Глава 7. Юный Чжу Цзюй

Глава 7. Юный Чжу Цзюй

Во Дворце Мяньфу император Яньпин в домашней одежде играл со Вторым принцем, держа его на руках. Рядом сидела Благородная супруга Чэн, с улыбкой наблюдая за ними и неторопливо очищая мандарин тонкими пальцами.

Император Яньпин высоко подбрасывал Второго принца, а когда тот начинал смеяться, опускал его. Так повторялось несколько раз.

— А-фу! А-фу! Высоко! — Второй принц еще не очень четко выговаривал слова, но настойчиво просил поднять его выше.

Смех Второго принца разносился по всему дворцу, наполняя его оживлением.

— Ну хватит, Чжаоэр, не мешай отцу.

— Ваше Величество, отдохните.

Благородная супруга Чэн подала знак кормилице забрать Второго принца из рук императора и протянула ему только что очищенную дольку мандарина. — Чжаоэр снова потяжелел, уже не такой легкий, как раньше.

— Да, Чжаоэр так быстро растет, не успеешь оглянуться, а он уже такой большой, — с чувством сказал император Яньпин. — Пока я еще могу его носить, буду носить побольше. Когда вырастет, уже не получится. Чжаоэр больше всего любит, когда я его подбрасываю. Прислуга боится с ним так играть, только я, его отец, могу его порадовать.

Говоря это, он вдруг вспомнил другого сына. Когда тот был совсем маленьким, он тоже всегда радовался, когда отец его подбрасывал.

— А как там Первый принц?.. — с некоторой нерешительностью спросил он.

Не успел он договорить, как Благородная супруга заботливо ответила: — Как раз хотела сказать Вашему Величеству об этом. Хотя Первый принц и соблюдает траур по покойной императрице, и ему положено жить скромно и в тишине, но иметь в услужении одного лишь евнуха — это совсем не подобает его статусу. Я подумала и решила приставить к нему еще служанку для более тонкой работы, чтобы Первый принц не чувствовал себя обделенным.

— Как раз сейчас во дворец набрали новых служанок. Среди них есть одна самая лучшая, все матушки хвалят ее за сообразительность. Я и распорядилась отправить ее туда.

Император Яньпин промычал в знак согласия.

Благородная супруга Чэн добавила: — Конечно, новоприбывшая служанка не так хороша, как уже обученная, но…

Ее голос прозвучал неуверенно. — Вы же знаете, Первый принц, кажется, недоволен мной. Матушка Чжун раньше служила ему, она была бы лучшим выбором, но…

— Разве ее не выгнали? — туманно закончила она. — Не хотелось бы выбирать кого-то еще, боюсь нарушить его покой или вызвать недовольство. Поэтому я решила выбрать ему служанку из новеньких. Она не служила в других дворцах, чиста и непорочна. Так у Первого принца не возникнет недоразумений по отношению ко мне и к Вашему Величеству.

При упоминании об этом император Яньпин рассердился: — Он недоволен не тобой, он недоволен мной! Ведет себя так, будто все ему должны, еще и выбирает, привередничает!

От его громкого голоса Второй принц, стоявший рядом, испугался и растерянно посмотрел на отца.

Благородная супруга Чэн тут же обняла его и укоризненно сказала: — Ваше Величество, успокойтесь, вы напугали ребенка.

Император глубоко вздохнул и, смягчив тон, протянул руку Второму принцу: — Отец сердится не на Чжаоэра. Иди к отцу.

Затем он сказал Благородной супруге: — Ты все сделала правильно. Распоряжайся этими делами сама, не нужно докладывать мне.

Бабао привел Се Ланьчжи к дверям бокового флигеля, где жил Чжу Цзюй.

— Подожди здесь, — приказал он и сам толкнул дверь.

Се Ланьчжи, до этого сохранявшая спокойствие, вдруг немного растерялась, но не из-за чего иного, как из-за своего наряда.

При мысли о том, что ей придется предстать перед Чжу Цзюем в этом платье, у нее по спине побежали мурашки.

Нужно знать, что в прошлой жизни, приняв личность Се Мусяня, она больше никогда не носила женской одежды, всегда появляясь в мужском платье, тем более перед императором.

В их последнюю встречу, когда Чжу Цзюй бессознательно спросил, почему она не женщина, она, хоть и не подала виду, в душе чувствовала себя виноватой — она все время его обманывала.

Страдания императора не были безысходны, просто она не хотела давать ему то, что могло бы помочь.

Она боялась представить, какая ужасная участь постигла бы ее, если бы император узнал правду.

Се Ланьчжи мысленно подбодрила себя: прошлая жизнь — это прошлая жизнь, а эта — эта. То, чего она боится, не произойдет. Она благополучно сделает то, что задумала, а затем вырвется из этого водоворота, покинет столицу и вернется домой.

Бабао тихо вошел во внутренние покои.

Полог кровати был опущен, внутри кто-то лежал.

— Ваше Высочество, сегодня прислали новую юную служанку для услужения. Ее выбрали в этом году, ей двенадцать лет, родом из Миньсяня, фамилия Се, зовут А Луань, — Бабао медленно докладывал Чжу Цзюю через полог. — На вид никаких проблем нет. Слуга привел ее представиться. Не желает ли Ваше Высочество взглянуть?

Худая рука высунулась из-за полога и медленно отодвинула его.

Он хочет ее видеть?

Бабао был немного удивлен, но потом подумал, что это вполне логично. Кроме него самого, никто из старых слуг, служивших покойной императрице и Чжу Цзюю, не смог вернуться. Вероятно, потому, что после того несчастья только он попал в Управление императорских конюшен, а остальные разошлись по другим дворцам и обрели новых хозяев.

По сравнению со старыми слугами, служившими другим господам, Его Высочество предпочитал выбрать нового человека, ни с кем не связанного, чистого.

— Слуга понял.

Бабао ввел Се Ланьчжи во внутреннюю комнату.

Се Ланьчжи низко опустила голову, так что виден был только узел волос на затылке.

Она чинно и почтительно поклонилась. — А Луань приветствует Ваше Высочество. Желаю Вашему Высочеству мириады благословений и золотого спокойствия, — ее голос был звонким, ровным и неторопливым.

— Подними голову, — голос Чжу Цзюя был немного хриплым.

Се Ланьчжи подняла глаза и увидела человека, полусидящего на кровати, опираясь на спинку. Она была поражена.

Она никогда не видела Чжу Цзюя таким.

Хотя по сравнению с тем человеком, которого она помнила, нынешний Чжу Цзюй был явно моложе, всего лишь четырнадцати- или пятнадцатилетний юноша, она сразу узнала знакомые черты лица.

По-настоящему Се Ланьчжи поразило его состояние — хрупкость, в которой, однако, чувствовалась жесткость, поддерживающая все его тело.

Он был очень худ, на лице не было ни кровинки, волосы распущены и не убраны. Он выглядел изможденным, совершенно лишенным той величественной красоты и элегантности, которые будут присущи ему позже.

Он что, серьезно болен?

— Ты меня знаешь, — внезапно сказал Чжу Цзюй.

Се Ланьчжи вздрогнула. Какая проницательность!

В этом он ничуть не изменился по сравнению с прошлой жизнью.

— Нет, я не знаю Ваше Высочество, — Се Ланьчжи понимала, что в такой момент нельзя медлить или раздумывать, нужно дать решительный и прямой отрицательный ответ.

— Я вижу Ваше Высочество впервые, — ее взгляд был прямым и не блуждал.

— Вот как, — снова спросил Чжу Цзюй. — Тебя зовут А Луань?

— Да.

— Луань, как птица Луань?

— Нет, Луань, как горная вершина.

— Ты грамотна?

— Да, — честно ответила Се Ланьчжи. — Мой дед учил меня, когда был жив.

— Если ты из ученой семьи и любима старшими, почему тебя отправили во дворец?

Се Ланьчжи опустила глаза, изображая нерешительность.

— Не можешь ответить? — допытывался Чжу Цзюй тихим, хрипловатым голосом.

Будь на ее месте настоящая маленькая девочка, она бы, вероятно, уже онемела от страха.

— Ваше Высочество, мой дед умер. Дома остался только старший брат. Мы с ним не от одной матери. Он сын первой жены отца, поэтому он меня очень не любит.

— Поэтому для меня поступление во дворец — не такое уж плохое дело. У меня нет ни привязанностей, ни поддержки. Во дворце я хотя бы найду убежище и мне не придется выходить замуж за нелюбимого человека ради куска хлеба.

Се Ланьчжи прекрасно знала об осторожности и стремлении Чжу Цзюя все контролировать. Он не потерпит рядом с собой неопределенный фактор, поэтому она должна была дать ему причину поверить ей. Она должна была показать Чжу Цзюю, что у нее нет пути назад, а за пределами дворца нет никаких связей или рычагов давления.

Наконец Чжу Цзюй вынес свой вердикт:

— Можешь идти. Бабао тебя всему научит.

Когда Се Ланьчжи ушла, и в комнате остались только Чжу Цзюй и Бабао, евнух спросил: — Ваше Высочество, с этой А Луань что-то не так?

Се Ланьчжи этого не видела, но он, стоя рядом с Чжу Цзюем, ясно заметил, что тот, увидев девушку, на мгновение замер, хотя это было очень коротко, почти неуловимо.

— Ничего, — ответил Чжу Цзюй.

Он не сказал, что когда увидел ее нежное лицо, то на краткий миг словно забыл, как думать. По спине пробежало ощущение покалывания, будто его легонько хлестнули кнутом.

Ему необъяснимо показалось, что это лицо ему очень знакомо, словно он где-то его видел. Что-то пыталось всплыть в памяти, но он был уверен, что никогда раньше не встречал эту девушку по имени А Луань.

«Надо было прогнать ее немедленно», — эта мысль мелькнула у него, когда он ее расспрашивал, но он так и не сделал этого, пока она не ушла.

— Присмотри за ней в это время. Если окажется годной, обучи как следует.

— Может, сообщить тому господину, чтобы проверил ее прошлое? — заботливо спросил Бабао.

— Проверь тщательно, — сказал Чжу Цзюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение