В тот момент, когда рука Се Ланьчжи потянулась к птичьей клетке, взгляд Чжу Цзюя слегка изменился.
— Что ты делаешь? — резко выкрикнул он. — Поставь клетку и выйди вон!
Сердце Се Ланьчжи дрогнуло. На мгновение ей показалось, что она видит перед собой ту фигуру, что в прошлой жизни восседала на драконьем троне.
Кто бы мог подумать, что она доживет до такого дня, когда осмелится перечить самому императору, бросать ему вызов. Если бы министры из прошлой жизни увидели эту сцену, у них бы точно отвисли челюсти от удивления.
Се Ланьчжи твердо шагнула вперед, не останавливаясь.
Она поставила клетку на стул, открыла дверцу, достала кормушку, набрала в нее ложку каши, отломила немного лепешки, затем поставила кормушку обратно в клетку перед серой невзрачной птичкой.
— Ешь, — тихо сказала Се Ланьчжи птичке.
— Ваше Высочество хочет проверить еду на яд, вы можете попросить меня помочь, не нужно скрываться от этой служанки, — глядя на птичку, сказала Се Ланьчжи.
— Раз уж эта служанка теперь служит в Зале Минцзе, она останется здесь. Даже если Ваше Высочество будет избегать меня, как долго вы сможете это делать?
Чжу Цзюй молчал. Воздух в комнате стал тяжелым. Какое-то время слышалось только веселое чириканье и клекот птички, клюющей еду.
Спустя некоторое время Чжу Цзюй нарушил молчание. Он пристально посмотрел на Се Ланьчжи. — Кто тебя подослал?
— Если бы эта служанка действительно действовала по чьему-то указанию, зачем бы ей признаваться без принуждения? — спокойно ответила Се Ланьчжи. — Вчера весь день Ваше Высочество не просил принести корм для птиц, а во время еды постоянно избегал меня. Поэтому эта служанка предположила, что, возможно, Ваше Высочество не решается есть эту пищу, а у этой птички есть другое предназначение.
— Смешно, — мрачно произнес Чжу Цзюй. — Почему бы мне не решаться?
— Потому что Ваше Высочество находится в трудном положении.
— Ты очень умна, но применяешь свой ум не там, где нужно. Прекрати умничать. Все, что ты сказала, — это твои беспочвенные догадки.
— Ваше Высочество, вы можете мне доверять, — решительно заявила Се Ланьчжи.
На лице Чжу Цзюя отразилось неописуемо странное выражение. Эта юная служанка так прямо и бесцеремонно просит его доверия?
Се Ланьчжи глубоко вздохнула и опустилась на колени перед Чжу Цзюем.
Она посмотрела ему прямо в глаза. — Ваше Высочество, эта служанка знает, чего вы опасаетесь. Благородная супруга действительно намеренно устроила меня сюда, но эта служанка — не ее человек.
— Эта служанка знает, чего она от меня хочет. В Зале Минцзе жизнь намного скромнее, чем в других местах. Она хочет, чтобы я возненавидела это место, чтобы из-за разницы между моей судьбой и судьбами других я предала Ваше Высочество. Но… я этого не сделаю!
Чжу Цзюй уже собирался выгнать Се Ланьчжи из Зала Минцзе, но, услышав ее слова, передумал. Он хотел узнать причину.
Конечно, если ее ответ его не удовлетворит, она лишится того шанса на жизнь, который у нее мог бы быть.
Се Ланьчжи показалось, что взгляд Чжу Цзюя ей знаком. Потом она вспомнила: в прошлой жизни, если он так смотрел на какого-нибудь несчастного, тот мог заранее начинать выбирать себе хорошее место для захоронения.
Хотя Чжу Цзюй и был в опале, лишить жизни служанку для него было проще простого. К тому же, она знала, что за ним всегда стояла тайная сила, помогавшая ему. Неизвестно, наладил ли он с ней связь уже сейчас.
— Ты говоришь, что не будешь подчиняться приказам Благородной супруги. Назови мне причину, — спросил Чжу Цзюй.
— С древних времен и до наших дней, слышал ли Ваше Высочество о многих шпионах, которые хорошо кончили? — возразила вопросом Се Ланьчжи. — Обычно они становятся чужими и для тех, и для других. У этой служанки нет такой уверенности, что она сможет лавировать между Вашим Высочеством и Благородной супругой.
— Эта служанка знает свое место. Для Благородной супруги я всего лишь удобная пешка: пока нужна — использует, станет ненужной — выбросит. Если я действительно поверю ее словам, вот тогда меня и постигнет настоящая беда.
— Напротив, для этой служанки верность Вашему Высочеству — единственно правильный путь. Будущее дворцовых слуг полностью зависит от господина, которому они служат. Ваше Высочество благороден, и тогда эта служанка и евнух Бабао, естественно, смогут возвыситься. Зачем же прислуживаться к Благородной супруге?
Чжу Цзюй насмешливо хмыкнул. — Твоя пылкая речь полна самонадеянности. Только когда Благородная супруга действительно начнет тебе угрожать, ты осознаешь свое сегодняшнее высокомерие.
Сколько людей окружало его раньше! Каждый казался таким надежным и преданным. Но сейчас тех, кому он мог доверять, осталось совсем мало. Многие уже стали сторожевыми псами Благородной супруги и теперь лают на него, своего прежнего хозяина.
Эта юная служанка… как же приятно она говорит. Жаль…
Се Ланьчжи ничуть не отступила и спокойно сказала: — Что Благородная супруга может сделать этой служанке? Избить или убить? У этой служанки сейчас нет никого и ничего, ей нечего бояться. Больше всего эта служанка боится быть не в силах распоряжаться своей судьбой.
Эти слова прозвучали твердо, словно могли проникнуть в самую глубину его души.
— Эта служанка — человек Вашего Высочества, естественно, она на вашей стороне.
— Ты действительно мой человек? — Чжу Цзюй опустил голову и пристально посмотрел на нее.
Се Ланьчжи кивнула. — Конечно. Кроме как здесь, этой служанке больше некуда идти.
Чжу Цзюй молчал.
— Ваше Высочество ведь не прогонит эту служанку, правда? — осторожно спросила Се Ланьчжи.
— А если я скажу, что прогоню?
Се Ланьчжи слегка вздохнула. — Ваше Высочество, конечно, может прямо сейчас отдать приказ, чтобы меня силой вывели отсюда. Моя жизнь или смерть вас не коснется. Но, Ваше Высочество, эта служанка смеет поспорить с вами: вы не найдете второй такой же преданной и способной служанки, как я.
— После того, как я уйду, недоброжелатели все равно будут пытаться подослать к вам людей. Каким будет следующий человек, никто не знает. Хоть это всего лишь маленькая служанка, но всегда лучше, когда рядом на одну опасность меньше, не так ли?
Чжу Цзюй не проронил ни слова.
Глядя на его мрачное лицо, она с легким разочарованием спросила: — Ваше Высочество все еще не верит этой служанке?
Она внутренне засомневалась. Может, она сегодня действительно слишком поторопилась?
Не стоило так быстро раскрывать карты.
Чжу Цзюй заметил, как изменилось выражение ее глаз.
Она расстроена?
Чжу Цзюй поджал губы. — Встань и прислуживай.
А?
Значит…
Осознав, что произошло, Се Ланьчжи тут же проворно вскочила на ноги. — Да!
— В той черной коробке есть серебряные иглы. Принеси, — приказал Чжу Цзюй.
Чжу Цзюй был очень осторожен с тем, что попадало ему в рот. Кроме того, что он давал попробовать еду птичке, он еще проверял ее серебряной иглой на яд.
На самом деле, в прошлой жизни он поступал так же. Но когда Се Ланьчжи появилась рядом с ним, он уже был императором, и все было устроено с размахом. Всю пищу, предназначенную для него, сначала проверяли специальные лекари, знатоки ядов. Ему не приходилось прибегать к таким унизительным и жалким мерам, как сейчас.
Се Ланьчжи стояла у стола. Держа в руке серебряную иглу, она тщательно, по очереди, проверила каждое блюдо.
Подождав немного и убедившись, что игла не изменила цвет, а птичка по-прежнему весела и бодра, Се Ланьчжи сказала ему: — Ваше Высочество, все в порядке, можете есть.
Чжу Цзюй взял палочки и начал есть, кусочек за кусочком.
Воспитание, полученное с детства как наследником княжеского рода, впиталось в него до мозга костей. Он ел неторопливо, каждое его движение было исполнено благородства. Казалось, он ест не пресную, донельзя простую пищу, а наслаждается изысканными винами и яствами на дворцовом пиру. Наблюдать за ним со стороны было очень приятно.
Но… после всех этих проверок еда уже совсем остыла. Се Ланьчжи в глубине души тихо вздохнула.
Теперь она понимала, откуда у императора в прошлой жизни взялась серьезная болезнь желудка.
Бабао смог вернуться к Чжу Цзюю только через три дня, когда его здоровье восстановилось.
Он с некоторым удивлением обнаружил, что за время его отсутствия А Луань, похоже, неплохо справлялась и смогла приблизиться к Чжу Цзюю, находясь рядом с ним неотлучно.
Чжу Цзюй кратко выразил свое решение: — Отныне А Луань будет с тобой.
— Да, — ответил Бабао. — Может, стоит еще подождать? Если сведения, которые мы получим о ней, окажутся нехорошими…
Чжу Цзюй посмотрел в окно на фигуру, подметавшую двор. Ему безотчетно не понравилось предположение Бабао. — Если действительно… убей ее.
«Надеюсь, эта юная служанка действительно так разумна, как кажется на первый взгляд», — подумал Бабао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|