Глава 8: Собачий лай

Мы нашли его на кладбище. Он был в новенькой форме, шляпа лежала рядом, полицейский значок ярко блестел.

Перед ним стояли надгробия его старых товарищей, с которыми он когда-то служил бок о бок, но которые ушли раньше.

Его смерть была странной. На теле не было ран, но рот не закрывался.

Одна рука лежала на надгробии, будто он что-то рассказывал, а другая сжимала горло. Все лицо было искажено от боли.

Когда кто-то разжал ему рот, внутри оказалось полно пепла от благовоний, а также несколько несгоревших палочек, которые извлекли пинцетом.

Можно представить эту картину: кто-то удерживал его, и ему насильно затолкали в горло зажженные благовония. Он знал, что не может сопротивляться, одной рукой опираясь на надгробие, будто говоря погибшим товарищам: «Я иду к вам», а другой инстинктивно пытаясь защитить горло. Боль исказила его лицо…

— Это скандал, это вызов нам! Мы должны найти убийцу и привлечь его к ответственности!

Начальник старого полицейского тоже был немолод, они работали вместе много лет, и хотя были начальником и подчиненным, на самом деле были почти друзьями. Он был бледен от гнева.

Другие полицейские тоже были возмущены. Старый полицейский отдал службе больше двадцати лет и закончил так. Никому не было легко на душе.

Я стоял в сторонке, слезы текли без остановки. Вытирал их, а они снова текли. Я знал, я все знал. Их расследование не даст результатов. Убийцы просто не существует, или, точнее, это не те убийцы, которых они могут поймать. Смерть от проглоченных благовоний — этот способ смерти говорил сам за себя. Я вспомнил те злобные взгляды прошлой ночью. Хотя я был готов, я не ожидал, что они будут настолько жестоки!

Можно сказать, старый полицейский умер за меня. Мне было очень тяжело на душе, и я восхищался им. Он был настоящим мужчиной, хорошим полицейским. Но еще сильнее был страх. Старый полицейский принял удар за меня и погиб ужасной смертью. Что будет в следующий раз?

Будет ли моя участь такой же, как у него, или даже хуже?

При мысли об этом меня охватывал ужас. Кроме того, в глубине души таилась нотка ненависти, которую я сам не осознавал. Если бы я мог, я бы ни за что не простил этих убийц, будь то люди или призраки. Но эта возможность была слишком мала, я инстинктивно даже не думал об этом. Боль и страх полностью скрыли ненависть.

В глазах других я был потерянным дураком, почти шатаясь по улице. В конце концов, я всего лишь обычный человек. Столкнувшись с таким, я чувствовал себя совершенно беспомощным.

Старый полицейский, старый полицейский... Эх... Я вздохнул, вспомнив его последнее наставление, и набрал номер:

— Алло, здравствуйте.

Собеседник быстро ответил. Старый полицейский уже договорился с ним. Я только начал говорить, как он все понял. Он похлопал себя по груди и сказал: «Не волнуйся, сегодня вечером приду в твой магазин ритуальных товаров, все будет в порядке».

Люди боятся злых призраков, а призраки боятся злых людей. Мясника, с которым меня связал старый полицейский, звали Лю Сюн. Как и его имя (Сюн означает "мужественный"), он был очень крупным, ростом почти два метра, широкоплечий и крепкий. Увидев его, я сразу почувствовал себя в безопасности. Я подумал, что этот человек действительно излучает зловещую ауру и наверняка сможет отпугнуть этих злых призраков.

Мастер Лю был прямолинейным человеком, настоящим мясником. Он не верил в нечисть, не боялся проблем. У него на поясе висел нож для разделки. Он похлопал по рукояти и сказал:

— Если там действительно призрак, я его зарежу, как свинью!

Можно ли сравнивать убийство призрака с убийством свиньи?

Я подумал, что этот человек ненадежен, но, поразмыслив, решил, что это хорошо. Чем более он безрассудный и бесстрашный, тем больше шансов, что призраки его испугаются!

В конце концов, я все-таки доверял старому полицейскому. Раз он сказал, что этот метод сработает, я не сомневался. Мастер Лю, держа нож, сидел посреди магазина ритуальных товаров, как бог смерти. Не знаю, показалось ли мне, но казалось, что от его присутствия зловещая аура в магазине рассеялась.

Видя, что еще не стемнело, я решил купить выпивки и закуски. Человек пришел помочь, нельзя было обойтись без угощения. К тому же, алкоголь придает храбрости трусам. Я подумал, что немного выпивки в нужный момент может дать хороший эффект.

Я быстро купил все необходимое. Когда я возвращался, уже стемнело. Мне стало немного не по себе, и я намеренно ускорил шаг, думая, не перехватят ли меня по дороге?

И я оказался прав. Пока я шел, почувствовал холод на затылке, будто кто-то дышал мне в шею.

Я замер от ужаса и поспешил вперед. Магазин был уже близко, нельзя было попасть в беду.

Я бежал изо всех сил, а сзади меня преследовали. Я отчетливо слышал шаги и оклики. Куда уж мне было оборачиваться? Я так испугался, что штаны промокли, и поспешил еще быстрее, но споткнулся и упал на землю. Бутылки в сумке зазвенели. Я подумал: «Все кончено», закрыл голову руками и не смел поднять взгляд. Пара начищенных до блеска кожаных туфель появилась передо мной.

Над туфлями были брюки от костюма, затем пиджак. Я набрался смелости и посмотрел. Черт!

Это оказался тот самый золотозубый, который в прошлый раз хотел дать мне денег в долг!

Этот тип тоже запыхался. Задыхаясь, он ругался на меня:

— Черт возьми, зачем ты бежишь, дурак? Сколько раз я тебя звал, а ты не отвечаешь, только бежишь! Я же хотел дать тебе денег в долг, а не забрать их! Зачем ты, черт возьми, бежишь?

Я еще не успел разозлиться, а он уже недоволен! Я боюсь призраков, но не людей. Я схватил золотозубого за галстук:

— Ты, черт возьми, еще смеешь меня ругать? Умеешь нормально говорить? Зачем ты дышал мне в шею?

Золотозубый, услышав это, понял, что действительно был неправ, и его пыл поубавился. Он пробормотал:

— Откуда мне было знать, что ты такой трусливый? Я просто пошутил, а ты, черт возьми, бросился бежать.

У меня не было времени с ним препираться. Я поднял сумку. К счастью, бутылки не разбились. Я сказал:

— Говорю тебе в последний раз: мне не нужны деньги, и я не хочу брать в долг. Пожалуйста, отойди.

Уже темнело, и я спешил вернуться. Но золотозубый не унимался, загородил мне дорогу и сказал:

— Ты думаешь, я мошенник? Я тебе говорю, я не мошенник. Сколько денег тебе нужно в долг, назови сумму, я дам тебе.

Я чуть с ума не сошел. Слышал, как людей заставляют возвращать долги, но никогда не слышал, чтобы заставляли брать в долг. Я попытался обойти его, но этот тип пристал ко мне, не давая пройти. Я сдался:

— Брат, назову тебя братом, ладно? На улице столько людей, почему ты пристал именно ко мне? Мне правда не нужны деньги.

Он, наоборот, был совершенно уверен в себе, обнял меня за плечи и сказал:

— Это судьба! В море людей я увидел тебя с первого взгляда и почувствовал, что у нас есть связь. А насчет того, что тебе не нужны деньги, забудь об этом. В наше время кому не нужны деньги? Правда, считай меня братом, просто возьми у меня в долг. Без процентов, просто подпиши расписку.

Я никогда не видел такого наглого человека. Когда это я стал считать тебя братом?

Чем больше он приставал, тем больше он мне не нравился. Но, глядя на темнеющее небо, я нервничал. Не хотел больше терять время на него и, скрепя сердце, сказал:

— Ладно, об этом можно поговорить. Обменяемся номерами, хорошо? Сегодня у меня совсем нет времени, очень спешу.

Услышав это, он обрадовался, радостно обменялся со мной телефонами и сказал:

— Что может быть важнее денег?

Я сердито сказал:

— Призраки за мной гонятся.

Он действительно поверил, похлопал себя по груди и сказал:

— Не бойся. Если возьмешь у меня в долг, я гарантирую, что ты не увидишь ни одного призрака. Призраки будут обходить тебя стороной.

Я рассмеялся, наконец отделавшись от него. Про себя я не знаю, сколько раз назвал его идиотом. К счастью, я благополучно вернулся в магазин ритуальных товаров. Мастер Лю заснул, храпя на весь магазин. Я разбудил его, и мы вместе выпили. Глядя на такого крепкого мужчину, я удивился, что его выносливость к алкоголю была обычной. После нескольких рюмок его лицо покраснело. Он икнул и сказал:

— За твою выпивку, братан, я помогу тебе разобраться с этим делом. Если увижу призрака, убью призрака, если увижу бога, убью бога, без колебаний!

Чтобы придать своим словам веса, он похлопал по блестящему ножу для разделки на поясе.

Я улыбался снаружи, но внутри был невероятно напряжен. Честно говоря, если бы я не доверял старому полицейскому, я бы наверняка спрятался где-нибудь. Хотя спрятаться, конечно, не получилось бы, но по крайней мере я бы не сидел так спокойно в магазине ритуальных товаров и не ждал. Я понятия не имел, насколько силен Мастер Лю.

Мы ели, пили и болтали, становясь все бодрее. Я посмотрел на часы, было почти полночь. Я невольно сглотнул и посмотрел на Мастера Лю.

Когда настал решающий момент, он тоже немного занервничал. Грубовато спросил:

— Ты говоришь, в этом мире действительно есть призраки?

Значит, он все еще не верил!

Я как раз думал, стоит ли говорить ему правду, как вдруг снаружи раздался собачий лай. Он был довольно громким.

Не знаю почему, но лицо Мастера Лю вдруг стало мрачным. Он посмотрел на меня и спросил:

— У вас здесь кто-то держит собак?

Я покачал головой и сказал:

— Раньше никогда не слышал.

Неизвестно, чья это была собака, но она лаяла без остановки, и звук становился все громче. Казалось, это дикая собака, бегущая к нам и лающая.

Из-за собачьего лая мы не могли нормально разговаривать, он раздражал нас. Я раздраженно тряхнул головой, но заметил, что Мастер Лю вспотел. Ни с того ни с сего на его лбу выступил пот. Почему он, кажется, чего-то боится?

Мне стало странно, и я хотел спросить, но Мастер Лю встал и сказал:

— Я выйду посмотрю, что это за дикая собака.

Он взглянул на меня и вышел.

Как только Мастер Лю ушел, мне сразу стало неспокойно. Мне казалось, что магазин ритуальных товаров снова стал мрачным. Я вздрогнул и решил пойти за ним. Окликнув Мастера Лю, я поспешил вслед.

Он еще не ушел далеко, примерно шагов на пятьдесят. Не знаю, что он делал, но я увидел, как он вытащил нож для разделки, висевший у него на поясе. В лунном свете он блестел. Я отчетливо видел это издалека.

— Мастер Лю!

Я немного испугался и громко крикнул.

Но он не услышал и продолжал идти вперед. В темноте поднялся легкий туман, немного скрывая обзор. У меня возникло плохое предчувствие.

Я пошел в его сторону, и с каждым шагом становилось все тревожнее. В этот момент внезапно раздался душераздирающий крик, нарушивший тишину ночи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение