Глава 7: Ловушка

Бежать!

В моей голове была только одна эта мысль, но одно дело думать, другое — осуществить. Я обнаружил, что не могу двигаться, он тащил меня, как марионетку. Любой, кто оказался бы в такой ситуации, наверное, не осмелился бы пошевелиться. Мне хотелось ударить себя по лицу, почему я такой трус?

Он вдруг обернулся и насмешливо посмотрел на меня. Я вздрогнул, все мои осторожные мысли тут же улетучились, и я заискивающе посмотрел на него.

Всю дорогу было так тихо, что можно было услышать падение иглы. Он тоже молчал, просто шел вперед, не издавая шагов. Слышался только легкий стук моих кожаных туфель по земле.

Тук-тук.

Тук-тук.

Не знаю, были ли это шаги или стук сердца, или их смешение. Я чувствовал, что шаг за шагом погружаюсь в бездну, и спина моя уже была мокрой от пота.

Когда магазин ритуальных товаров оказался совсем близко, я постепенно впал в отчаяние. Хотя я не знал, что должно случиться, плохое предчувствие становилось все сильнее. Я стиснул зубы и решил бежать. В тот же миг, когда эта мысль возникла, старый полицейский впереди вдруг обернулся:

— Ты хочешь убежать?

При этом повороте я с ужасом обнаружил, что это вовсе не старый полицейский, а совершенно незнакомое мне лицо. Мужчина лет тридцати, с глубоким шрамом на лбу, до кости. Лицо его было бледным, словно покрыто воском.

Мои ноги дрожали, как сито, я не мог вымолвить ни слова.

Как марионетка, я был втащен им в магазин ритуальных товаров. Как только я поднял голову, меня чуть не хватил удар. В магазине было много людей, одетых в черное. Были мужчины, женщины, старики и дети. Лица их не были свирепыми, но глаза были полны злой энергии, и они смотрели на меня с недобрым умыслом.

Я чуть не заплакал и взмолился:

— Уважаемые братья и сестры, у нас нет вражды ни в прошлом, ни сейчас. Зачем вы преследуете меня? Если я вас чем-то обидел, прошу прощения...

Я не успел договорить, как услышал приказ замолчать. Не знаю, кто это сказал, но я вздрогнул от страха.

Однако этот окрик помог мне немного прийти в себя. Если подумать, если бы они хотели меня убить, я бы уже был мертв. Зачем им тащить меня в магазин ритуальных товаров? Неужели у них другие намерения?

С проблеском надежды я осторожно спросил:

— Эм, могу я вам чем-то помочь?

Говоря это, я украдкой посмотрел на них. Все взгляды были прикованы к благовониям на столе, полные жадности.

Я вспомнил ту женщину в белом и сразу понял, чего они хотят. Хотя мне все еще было страшно, я дрожащими ногами подошел, собираясь зажечь для них благовония. Если это поможет от них избавиться, я готов это сделать. Но они отличались от женщины в белом, они явно были неразумны, и я не был уверен, отпустят ли они меня после этого.

Я зажег свечу, поставил курильницу. Некоторые из них были так жадны, что у них потекла слюна. Я украдкой взглянул, и они свирепо посмотрели на меня в ответ. От пронизывающего холода я громко чихнул. К счастью, они не возражали. Я потер нос и вытащил три палочки благовоний.

Однако в тот момент, когда я собирался зажечь благовония, я вдруг почувствовал, что их взгляды стали ледяными. Обернувшись, я увидел в их глазах убийственное намерение, особенно у того, кто привел меня сюда. Шрам на его лбу будто собирался расколоться, и смутно виднелся жирный белый червь, готовый выползти.

Я просто зажигал благовония, как я снова их обидел?

Я не дурак, я знал, что если так пойдет дальше, ничего хорошего не выйдет. Я оцепенело держал благовония, не зная, что делать. Увидев, что я не двигаюсь, они еще больше разозлились. Это было легко понять, потому что холод стал еще более пронизывающим. Я действительно не знал, что делать: зажигать нельзя, не зажигать тоже нельзя. Неужели они хотят замучить меня до смерти?

— Сюй Мин!

Внезапно я услышал знакомый голос. Вошел старый полицейский.

Он тяжело дышал, видимо, очень спешил. Увидев происходящее в магазине, он тут же отступил назад. Я подумал, что он ушел, но вскоре он снова вошел, только лицо его сильно побледнело. Очевидно, он тоже был напуган.

Старый полицейский посмотрел на меня, потом на них. Мне казалось, он намеренно скрывает свою слабость, пытаясь выглядеть бесстрашным. Но его слегка дрожащие за спиной пальцы выдавали его. Старый полицейский протянул ко мне руку:

— Идем!

В сердце вспыхнула искра надежды. Я протянул к нему руку. Она была теплой, очень потной. Мои глаза слегка защипало. Я не ожидал, что он придет меня спасти.

Без всяких препятствий мы вышли из магазина ритуальных товаров. Это было как во сне. Я посмотрел на старого полицейского. Возможно, из-за возраста его тело было не таким здоровым, как в молодости. Он сильно потел, волосы были мокрые. Мы посмотрели друг на друга и побежали вперед.

Невиданный страх охватил меня, заставив бежать с невиданной скоростью. Я чувствовал, что пробежал не меньше километра. Старый полицейский уже не мог, он опирался на колени и задыхался. Я оглянулся назад и чуть не рухнул:

— Это... это...

Мы бежали так долго, но оказались на том же месте! Оглянувшись, я увидел магазин ритуальных товаров и смутные призрачные тени внутри.

Неудивительно, что они нас не останавливали! Они были уверены, что мы не убежим!

Я вспомнил их насмешливые взгляды и окончательно понял: они хотят поиграть с нами, заставить нас мучиться в страхе, пока мы не сломаемся. Я посмотрел на старого полицейского, он все еще задыхался, не мог говорить. Я стиснул зубы:

— Продолжаем бежать!

Я ждал чуда. Поддерживая его, я прошел еще десяток шагов, но не удержался и оглянулся. Конечно, мы никуда не сдвинулись. Позади по-прежнему был магазин ритуальных товаров.

Старый полицейский вытер пот и сказал:

— Это, должно быть, легендарная призрачная стена. Мы не можем выйти.

Я почти впал в отчаяние:

— Тогда что делать?

Он выдавил сквозь зубы два слова:

— Вернуться!

Я подумал, что ослышался:

— Что?

Старый полицейский сказал:

— Если бы они хотели нас убить, мы бы не дожили до этого момента. Очевидно, они пришли не за этим. Раз нет мотива убивать, значит, им что-то нужно. Что они хотят от тебя?

— Зажечь благовония!

— Тогда зажги. Только после этого мы сможем уйти!

Я вспоминал только что увиденное и нервно сказал:

— Но... с этими благовониями что-то не так. У меня предчувствие, что если я их зажгу, то все кончено.

Старый полицейский похлопал меня по плечу, и его тон стал неожиданно мягким:

— Я зажгу.

Я подумал, что ослышался, и собирался спросить, но увидел, что старый полицейский уже вошел внутрь. Я не мог просто смотреть, как с ним что-то случится, и поспешно последовал за ним. Когда я вошел, старый полицейский уже взял три палочки благовоний.

Возможно, он смирился, или по какой-то причине, которую я не знал, старый полицейский был совершенно спокоен, будто все злобные взгляды были лишь облаками. Он держал благовония и поклонился им:

— Я слышал, призраки бывают трех видов: в белом — обычные, в черном — злые, в красном — крайне опасные. Я проработал в полиции больше двадцати лет, и моя обязанность — защищать людей. Вы, одетые в черное, наверняка испытывали обиду при жизни, возможно, даже несправедливость. Это моя вина, я не выполнил свой долг. Если вам нужно отнять жизнь, чтобы утолить гнев, возьмите мою. Не вредите другим невинным людям.

Сказав это, старый полицейский достал зажигалку и зажег три палочки благовоний.

В тот же миг все взгляды, направленные на него, наполнились злобой и ненавистью. Это было похоже на искру, воспламенившую весь пороховой склад. Воздух наполнился нестабильной атмосферой, и мое сердце подскочило к горлу. Я смотрел на старого полицейского. Его слова только что очень тронули меня, а еще вызвали стыд. Да, в этот момент его храбрость подчеркивала мою трусость. Но что я мог сделать?

Как поступить?

Мог ли я ему помочь?

Старый полицейский медленно вставил благовония в курильницу. Я наконец не выдержал и бросился, чтобы остановить его, но он резко крикнул:

— Убирайся! Иначе я обвиню тебя в препятствовании исполнению служебных обязанностей!

Я был поражен его решимостью и остановился. Я смотрел, как три палочки благовоний вставляются в курильницу. В тот же миг, когда они были вставлены, благовония сгорели дотла.

Старый полицейский с мрачным лицом спросил:

— Еще?

Никто не ответил. Пронизывающий холод рассеялся наполовину. Они вышли. Оглянувшись, они посмотрели на нас взглядами, полными такой злобы, что она почти капала.

Я подбежал и схватил старого полицейского:

— Вы в порядке?

Он схватил мою руку и сказал:

— Сюй, я хотел сообщить тебе хорошую новость. Я нашел способ справиться с призраками. Люди боятся злых призраков, но призраки тоже боятся злых людей, особенно мясников, чьи руки давно в крови. Я связался с одним человеком для тебя. Он мясник больше двадцати лет, на его руках бесчисленное количество крови. Он наверняка сможет отпугнуть злых призраков. Вот его номер телефона, завтра же иди к нему, ни в коем случае не откладывай!

Я был тронут до слез:

— А вы как?

Он слабо улыбнулся и сказал:

— Я в порядке.

Старый полицейский оттолкнул меня и ушел один. Я хотел последовать за ним, но он остановил меня, сказав устало, что хочет побыть в тишине, и чтобы я не волновался. Мне оставалось только смотреть, как он постепенно удаляется, его фигура растворяется в ночи.

Когда пропел первый петух, рассвело. Я сидел на пороге магазина ритуальных товаров, как нищий, потерявший душу.

Все, что произошло прошлой ночью, было слишком шокирующим для обычного человека. Я посидел еще немного, но все равно не мог успокоиться. Я позвонил старому полицейскому, но ответа не было.

У меня возникло плохое предчувствие, и я побежал в полицейский участок. Его не было на работе. Несколько молодых полицейских, его подчиненных, увидев мое бледное лицо, спросили, что случилось. Я сказал, что со старым полицейским, возможно, что-то произошло. Сначала они не поверили, но позвонили ему — никто не ответил. Связались с его семьей, и те сказали, что он вернулся ночью, переоделся и снова ушел, неизвестно куда. В тот момент он выглядел очень плохо. Тогда все занервничали и поспешно отправили людей на поиски.

Примерно через два часа старого полицейского наконец нашли. Одновременно пришла еще одна новость: он умер!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение