Глава 10

Глава 10

— А может, стоит сказать, что брат Чу — понимающий человек, способный извлечь урок из этого дела. Мы тоже обязательно вернёмся и поговорим, чтобы наши подчинённые были послушными и поменьше сплетничали, создавая проблемы.

Тут же кто-то другой воспользовался случаем, чтобы польстить, и тема разговора быстро сменилась.

В этот момент вошёл слуга с докладом. Увидев столько людей, он хотел было уйти, но, поколебавшись, всё же сказал: — Молодой господин, снова пришёл господин по фамилии У.

Чу Цзиньвэнь поставил чашку, выражение его лица не изменилось. Он холодно произнёс: — Угостите его хорошим чаем, и достаточно.

Остальные переглянулись, похоже, они тоже знали, кто такой этот господин У. Один из них сказал: — Из Медицинского Дома У, верно? Хоть он и большой добряк… но… эх.

— Господин У вчера целый день ждал вас в Восточной Лавке. Услышав, что вы здесь, он снова прибежал и упорно не уходит.

Чу Цзиньвэнь слегка нахмурился, что-то вспоминая: — Медицинский Дом У, вероятно, не сможет вернуть долг.

Медицинский Дом У был известным в Юньчжоу медицинским учреждением и благотворительным заведением. Предыдущие поколения создали ему хорошую репутацию: лекарства были дешёвыми, врачи — искусными, и они охотно лечили бедняков. Однако нынешний глава семьи не умел вести дела, доходы не покрывали расходы. Он постоянно прощал долги тяжелобольным беднякам, и теперь заведение оказалось на грани закрытия. Ему оставалось только искать, у кого занять денег на продолжение работы.

Крупные торговцы, такие как семья Чу, были готовы вкладывать деньги в небольшие, развивающиеся лавки. Либо подписывали долговую расписку с условием возврата в несколько раз большей суммы в будущем, когда дело пойдёт в гору.

Либо брали в залог лавку или землю — в любом случае, не оставались в убытке.

Но деньги вкладывали осмотрительно, не из сочувствия, а ради выгоды. Медицинский Дом господина У был совершенно бесприбыльным, и сколько бы он ни сбивал ноги, он не мог найти никого, кто одолжил бы ему денег.

В городе людей с таким состоянием, чтобы давать взаймы на открытие лавок, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Чу Цзиньвэнь славился своей холодностью, неудивительно, что даже прождав целый день после доклада, господин У ничего не добился.

Один из присутствующих сказал с сочувствием: — Сейчас на улице такое пекло, а господин У уже немолод… Брат Чу, у вас несметные богатства. Деньги, необходимые для такого маленького заведения, стоят меньше, чем чашка в ваших руках. Господин У в первую очередь спасает людей, неудивительно, что у него возникли убытки. Он пользуется доверием многих, в будущем он обязательно всё вернёт… Может, сделаете исключение на этот раз…

Другой добавил: — Да, я как-то проходил мимо и видел, как он лечит больных. Он действительно помогает тем, у кого нет денег на спасение жизни.

Чу Цзиньвэнь вертел в руках уже пустую Фарфоровую Чашку с Голубым Лотосом. Одна такая чашка могла бы спасти Медицинский Дом господина У. А весь этот чайный сервиз на столе стоил столько же, сколько приносил процветающий магазин за три-пять лет.

Он осторожно поставил чашку, уголки его губ дёрнулись: — Я никогда не заключаю убыточных сделок.

Чу Цзиньвэнь повернулся к слуге и сказал: — Если он хочет ждать, пусть ждёт. Подайте ему чашку чая в знак гостеприимства от меня, Чу. Обо всём остальном и речи быть не может!

Его голос был ровным, но последние слова он произнёс с нажимом. В комнате мгновенно воцарилась тишина.

Даже слуга сочувствовал господину У. Хотя он знал, что хозяин будет недоволен, он всё же попытался доложить, но, к сожалению, безуспешно. Выходя, он выглядел очень удручённым.

Тот человек тихо вздохнул и незаметно покачал головой. Остальные, видя такую сцену, встали, обменялись несколькими вежливыми фразами и ушли.

Вэнь Цинцин всё это слышала. Глядя на палящее солнце за окном, она подумала, что господину У, должно быть, очень тяжело. Она разделяла мнение того человека: Чу Цзиньвэнь мог бы изредка проявить щедрость, ничего страшного бы не случилось. Достаточно было установить правила, проявить немного милосердия, один раз немного отклониться от стандартов инвестирования. Спасти медицинское учреждение на грани банкротства — это ведь большое доброе дело! Для него это, вероятно, стоило как несколько дней расходов на еду. Зачем всегда гнаться только за деньгами, поддерживая лишь прибыльные лавки?

Чу Цзиньвэнь наконец почти закончил свои дела. Вэнь Цинцин грациозно вышла: — Молодой господин Чу.

Она чинно поклонилась, но выражение лица под вуалью было немного презрительным. Хотя он и помог ей, отказ господину У был слишком бессердечным. Обладать огромным состоянием и не иметь ни капли сочувствия и доброты.

Если бы счета её семьи Лю не были ещё не разобраны, и она не могла бы свободно распоряжаться деньгами, она бы действительно хотела помочь. Вэнь Цинцин мысленно отметила это дело, чтобы посмотреть, не появится ли возможность помочь позже.

Вэнь Цинцин достала приглашение, которое только что видела на чайном столике, и спросила: — Молодой господин Чу, я случайно увидела это приглашение, простите за дерзость… Вы тоже получили известие об этом «Большом чайном собрании»?

Чу Цзиньвэнь поднял голову от счётных книг: — Да, весь чай для моего Чайного Дома Ветра поставляется с Горы Бифэн. Раз уж это дегустация, мне следует поехать и посмотреть на качество чая в этом году.

Несколько вершин вокруг Горы Бифэн были покрыты чайными плантациями семьи Чу.

Вэнь Цинцин вспомнила, что видела в проверенных за последние два дня счетах: у семьи Лю тоже был небольшой участок чайной плантации на Горе Бифэн. Они лишь немного занимались чайным бизнесом, в то время как семья Чу вложила в это дело немало сил.

Приглашение было написано изящно и элегантно, явно намекая на непринуждённую атмосферу. Вэнь Цинцин подумала, что это больше похоже на загородную прогулку или дегустацию, где главное — удовольствие. Чу Муцин только что приехал, возможно, Чу Цзиньвэнь возьмёт его с собой, чтобы развеяться и осмотреться.

Она такого приглашения не получала, просто знала об этом событии. Судя по изысканности приглашения, полученного семьёй Чу, их статус был на уровне самых почётных гостей.

Раз уж у семьи Лю тоже есть плантация на Горе Бифэн, то её желание поехать туда вполне оправданно.

Вэнь Цинцин пришла в себя и поспешно попрощалась с Чу Цзиньвэнем. Ей нужно было срочно разузнать подробности, выбрать несколько красивых нарядов для поездки на Гору Бифэн. Возможно, она даже поедет вместе с Чу Муцином.

Прощаясь, Вэнь Цинцин искренне сказала: — То, как молодой господин Чу сегодня перед всеми купцами заявил о необходимости навести порядок, его манеры — всё это вызывает восхищение. Эта скромная особа безмерно благодарна.

Она мягко поклонилась. Если семья Чу подаст пример, другие тоже последуют ему и будут строже следить за своими слугами. Тогда слухи о семье Лю, разлетающиеся повсюду, постепенно утихнут. Она снова была в долгу перед семьёй Чу.

Чу Цзиньвэнь, хоть и счёл её реакцию немного преувеличенной, но поскольку она выражала благодарность, кивнул в знак согласия.

Вэнь Цинцин вдруг снова спросила: — Если молодой господин Чу поедет на Гору Бифэн, то в двухдневном пути, что вы предпочитаете — играть в Пай Гоу или читать?

Чу Цзиньвэнь слегка опешил: — Что?

— Ничего, это я сказала глупость, — Вэнь Цинцин виновато, словно убегая, скрылась.

Чу Цзиньвэнь смотрел ей вслед, как она выбежала за дверь. В его глазах отразилось глубокое недоумение. Что она имела в виду? Пыталась разузнать о его предпочтениях?

Ему стало как-то странно. Не желая об этом думать, он пока отбросил этот вопрос.

— Люй Чжу, как тебе это платье?

То, что Вэнь Цинцин говорила, будто не смеет спрашивать у других совета по поводу одежды, было ложью, придуманной для Чу Муцина.

Люй Чжу была юной и очень милой. Поначалу Вэнь Цинцин, помня о своём статусе вдовы, сдерживалась перед ней, не делясь некоторыми мыслями и идеями, чтобы не показаться слишком шокирующей. Но Люй Чжу была прямолинейной и смелой, она не видела ничего плохого в том, что её госпожа — вдова. Их отношения стали ближе, и Вэнь Цинцин многое от неё не скрывала.

Вернувшись, она тут же начала перебирать гардероб в поисках румян. Кровать была завалена нарядами — красными, розовыми, гусино-жёлтыми, изумрудно-зелёными — все довольно ярких цветов.

Поскольку у Вэнь Цинцин не было сына, ей не нужно было соблюдать строгий траур по мужу. Она могла носить на людях простую одежду. Но для поездки на Гору Бифэн нужно было выбрать что-то красивое, подходящее для прогулки.

Люй Чжу вытерла пот со лба и, сев за стол, выпила подряд две чашки чая. Она разузнала всё, что нужно, и прибежала обратно одним духом, до сих пор тяжело дыша.

— Госпожа, я точно видела и точно разузнала! Во дворе молодого господина Чу Муцина всё переставили, книги убрали в сундуки. Лошадь в дальнем дворе отдохнула, ей дали меньше корма. Большую повозку тоже приготовили. Я спросила у конюха — они действительно собираются в дальнюю поездку… Госпожа, зачем вы об этом спрашиваете?

— Письмо, которое я просила тебя отправить, как раз для того, чтобы сообщить на Горе Бифэн, что я еду на «Большое чайное собрание». Если ты всё правильно разузнала, то оба мужчины из семьи Чу тоже едут. Я вдова, и было бы хорошо, если бы меня сопровождали знакомые.

Вэнь Цинцин стояла перед бронзовым зеркалом, прикладывая к себе нежно-розовое платье. Она повертелась перед зеркалом: — Посмотри на это. Не слишком ли оно детское для меня?

— Подходит! Как же не подходит! — Люй Чжу внимательно посмотрела. — Госпожа ведь совсем молодая, не стоит всё время носить белое или серо-голубое. Это платье как раз то, что нужно!

Эти слова были бальзамом на душу Вэнь Цинцин. Именно это она и хотела услышать.

Люй Чжу потрясла пустым чайником и, пока Вэнь Цинцин примеряла другое платье, спросила: — Я помню, у нашей семьи на Горе Бифэн только маленький участок чайной плантации. Молодой господин раньше не собирался заниматься чайным бизнесом, поэтому мы каждый год туда не ездили. Почему госпожа…

— Кхм… — Вэнь Цинцин отвернулась, чтобы скрыть смущение. Какой бы откровенной и раскованной ни была Люй Чжу, ей было неловко прямо говорить о своих истинных намерениях.

— Ваша госпожа собирается осваивать новые рынки!

Вэнь Цинцин, не заботясь о том, поняла ли её Люй Чжу, продолжила: — Чайный бизнес… Если семья Чу может им заниматься, то и мы можем. Я поеду посмотреть, стоит ли вкладывать деньги в расширение лавки…

— Вот как… — В глазах Люй Чжу читалось восхищение. Хотя она и не поняла всего, она чувствовала, что у госпожи есть свои планы и идеи, и всё это ради блага семьи Лю. Какая она умная!

— Хорошо, возьмём эти платья!

Они радостно упаковали вещи, приготовили повозку. Вэнь Цинцин обо всём договорилась с Фу Бо. На следующее утро, на рассвете, Вэнь Цинцин следила за движением в соседнем доме. Увидев, что там зажгли свет, она тоже быстро собралась и вышла в то же самое время.

Утренний воздух был влажным и прохладным. Цокот копыт и звон колокольчиков эхом отдавались в каменном переулке. Небо было подёрнуто дымкой, свет был мягким. Всё вокруг казалось медленным и нежным. Любой звук усиливался и тут же растворялся в просторе. У выхода из переулка встретились две повозки.

— Какое совпадение! Это повозка семьи Чу? Господин Чу тоже сегодня едет на Гору Бифэн?

Вэнь Цинцин подняла занавеску окна и удивлённо воскликнула в тот момент, когда повозки поравнялись.

Чу Цзиньвэнь мысленно подумал: «В этом переулке живут только семьи Чу и Лю. Чья же ещё это может быть повозка?»

Он потянул за шнурок занавески и увидел в нескольких шагах от себя повозку, в которой сидела женщина в вуали. Сегодня на ней было розовое платье, совсем не похожее на её обычные наряды. — Госпожа Лю.

Вэнь Цинцин застыла. Почему в его такой большой повозке он один?

А где Чу Муцин?

Он не едет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение