Глава 6: Тюремное заключение

Еще не войдя в дом, Мин И увидел во дворе девять выстроившихся в ряд автомобилей и понял, что снова прибыли важные гости. В такое время не следовало беспокоить брата, но он очень не хотел, чтобы Чэнь Тяньжун понес незаслуженное наказание.

— Второй молодой господин, — А Чжун стоял у двери кабинета; его почтительное приветствие было также и вежливым отказом.

Мин И, очевидно, понял А Чжуна и молча повернулся, чтобы уйти.

— Ты так долго стоишь, входи, — Мин Жэнь проводил посетителей и улыбнулся брату, стоявшему за колонной. — Не боишься устать?

Мин И потер нос и с легким смущением спросил:

— Откуда ты узнал?

Мин Жэнь усмехнулся и ответил:

— Откуда я узнал? А ты подумай, чем занимается твоя невестка.

Верно, кивнул Мин И. Ни одно событие в этой резиденции не могло ускользнуть от глаз невестки. Старший брат, проведя с ней столько времени, естественно, тоже развил такую способность.

— Хочешь, чтобы я нашел людей и вытащил Чэнь Тяньжуна? — спросил Мин Жэнь, глядя на брата, который долго колебался и не решался заговорить.

— Да, — кивнул Мин И. Он знал законы этой страны, написанные на бумаге, но не понимал правил, въевшихся в самую ее суть. Чтобы помочь Чэнь Тяньжуну выбраться из беды, он мог только просить помощи у брата. Поколебавшись, он добавил свое объяснение: — Он не плохой человек.

— Откуда ты знаешь, что он не плохой человек? — Мин Жэнь знал, что брат помнит, как Чэнь Тяньжун спас ему жизнь, но не ожидал, что тот, подумав, приведет лишь такой довод.

— Он спас меня.

— А что, если иногда тот, кто тебя спасает, имеет намерения куда более зловещие, чем тот, кто хочет тебя убить? — Мин Жэнь рукой пригладил растрепавшиеся волосы на лбу брата и сказал шутливым тоном.

— Он не должен нести вину, которая изначально предназначалась мне.

Мин Жэнь покачал головой и тихо возразил:

— Если он сможет получить бо́льшую выгоду, то не будет беспокоиться о временных потерях.

Мин И был ошеломлен. Он не ожидал, что брат откажет ему.

— Если он плохой человек, зачем ты оставил его в резиденции Мин?

— Я не говорил, что он плохой человек.

— Тогда ты оставишь его умирать?

— Я и не говорил, что он хороший человек.

Мин И уставился на брата, но лишь закусил губу, не в силах вымолвить ни слова.

— Не вмешиваться в политические споры — мой принцип. Хочешь спасти его — постарайся сам, — сказав это, Мин Жэнь выставил брата за дверь кабинета вместе с этими словами.

— А И рассердился? — спросила Ваньюй, прислонившись к столу Мин Жэня и помешивая кофе.

Мин Жэнь беспомощно улыбнулся и ответил:

— Да. С самого детства я никогда не отказывал ему в просьбах.

Ваньюй протянула ему кофе и с улыбкой спросила:

— Так почему же сейчас у тебя хватило духу?

— Дорогу во внешнем мире он должен пройти сам, — Мин Жэнь зажег сигару и, глядя на клубящийся дым, вспоминал прошлое А И, его наивность и простодушие. Возможно, все эти годы Мин И не мог избавиться от тени прошлого потому, что семья Мин, защищая его от ветра и дождя, одновременно закрывала от него и солнечный свет внешнего мира.

Ваньюй разбирала документы на столе и сказала:

— Раз Чэнь Тяньжун смог быть рядом с Чэнь Шичаном, то он если и не старый лис, то уж точно лисёнок. Боюсь, А И из добрых побуждений бросится его спасать, а тот его же и укусит.

— Я пытаюсь научить А И быть хорошим охотником.

...

Древняя поговорка гласит: «Ворота ямэня открыты настежь, но без денег туда не суйся, будь ты хоть трижды прав». Вероятно, это было все, что знали бедняки о ямэне — органе власти, символизирующем правосудие. В детстве Чэнь Тяньжун тоже так думал. Он не знал, кто в этом мире может за него заступиться, кто олицетворяет так называемую справедливость. Лишь повзрослев и увидев, как многие люди, повторяя строки о готовности пожертвовать жизнью ради спасения родины, шли на смерть одни за другими, он понял, что мир не так уж плох, как казалось. Даже если страна едва держится, найдутся те, кто своей плотью и кровью будет поддерживать ее.

С холодных, сырых стен сочились капли воды. Слабый свет свечи мерцал, готовый вот-вот погаснуть в тисках тьмы. На прогнивших деревянных столбах висели железные цепи. Темные пятна на них — то ли следы ржавчины, то ли что-то похуже.

Чэнь Тяньжун шаг за шагом приближался к камере. В нос ударил резкий смрад, смешанный с запахом крови. Зимний холод пробирал до костей. Возможно, из уважения к имени Чэнь Шичана, хотя арест и был проведен с большой помпой, никто не обращался с ним плохо. Он прислонился к стене и сел. Рана на спине тупо ныла — в тот день, спасая Мин И, он сильно обжег спину.

Хотя тогда Чэнь Тяньжун не знал, зачем спасает Мин И, сейчас ему казалось, что заставить семью Мин быть ему обязанной — неплохой вариант.

— Босс Чэнь, — молодой человек в черной форме открыл железную дверь и, поклонившись, сказал Чэнь Тяньжуну: — Мы уже расследовали это дело. Это бандиты из «Кровавого орла» отравили Старину Сюя, а затем свалили вину на вас. Начальник управления Ван просил меня передать вам его извинения за причиненные неудобства.

— Бандиты? — Чэнь Тяньжун вспомнил прошлогоднюю волну убийств, державшую всех в страхе. Кажется, это была группа... террористов?

— Да. Кто-то узнал, что Старина Сюй тайно якшался с врагом, и убил его из мести.

— Разве такие люди не национальные герои?

— Предатели-ханьцзяни заслуживают кары, но закон нельзя попирать. Убийца платит жизнью — таков закон неба и земли.

— Расследовали? — Чэнь Тяньжун стряхнул грязь с пиджака, встал и спросил.

— Да, — пришедший был примерно одного возраста с Чэнь Тяньжуном, но держался крайне почтительно. — Преступник уже понес наказание, полиция также опубликовала в газетах разъяснение обстоятельств дела.

Чэнь Тяньжун презрительно хмыкнул и сказал:

— А раньше что делали? Передайте вашему начальнику управления Вану, что он должен мне 56 часов. Этот долг ему придется вернуть!

— Да, я обязательно передам ваши слова. У входа вас ждут, так что не буду отнимать ваше драгоценное время. Прошу вас…

За несколько дней небо над Ваньчэном, казалось, стало немного голубее, немного ярче. Чэнь Тяньжун на мгновение застыл, уставившись на знакомый номерной знак автомобиля. По смутному силуэту в окне он уже догадался, кто приехал. Ему не хотелось подходить, но пришлось.

— Спорить с ним… Похоже, нрав босса Чэня становится все круче.

Едва Чэнь Тяньжун забрался в машину, как услышал эту колкость, но ему оставалось лишь склонить голову и признать ошибку.

— Младший был дерзок и доставил вам хлопот.

— Хлопот? Ты еще знаешь слово «хлопоты»? — Говорившим был старейшина «Общества старших братьев» Чэнь Шичан. Он взглянул на своего внучатого племянника и с сарказмом сказал: — Твой отец все-таки был образованным человеком, неужели он не говорил тебе, что нужно придерживаться морали?

Он приехал не только чтобы решить проблему Чэнь Тяньжуна, но и проблему Ван Шуцая.

— «Не было наставлений трех учителей, не слышал поучений во дворе», — в ответе Чэнь Тяньжуна слышалась горечь. В его памяти тот изможденный человек никогда не проявлял ни капли изящества образованного мужа.

— Ладно, не будем об этом, — тон Чэнь Шичана смягчился. Он вдруг вспомнил, что тот юноша, которого он ценил больше всего, отец этого ребенка, умер много лет назад. — Но в этом деле ты зашел слишком далеко.

— Да, — кивнул Чэнь Тяньжун.

Чэнь Шичан был удовлетворен реакцией Чэнь Тяньжуна и заметил:

— Однако то, как быстро сработали твои люди, превзошло мои ожидания.

— А Жун просто хотел выжить.

— Ты с самого начала знал, что Ван Шуцай примется за тебя?

— Да, — Чэнь Тяньжун прикурил сигарету для Чэнь Шичана и объяснил: — Когда я узнал результаты вскрытия, то догадался, что Ван Шуцай решит взяться за меня. Ради братской дружбы он скорее пойдет против Цинбан, чем станет расследовать дело Мин И и Гу Цицзиня. А Жун не хотел умереть от его рук с несправедливым обвинением в сговоре с бандитами, поэтому приказал своим людям: если услышат, что Ван Шуцай начал действовать, похитить его жену и дочь в качестве заложниц.

— Это дело можно считать закрытым. Но запомни: лишний друг — лишняя жизнь. Слишком жестокие методы ведут либо к тому, чтобы стать Ямой, либо превратиться в злого духа, — Чэнь Шичан, казалось, видел в Чэнь Тяньжуне себя в молодости. Он хотел подбодрить, но не мог удержаться от предостережения. Наверное, люди в старости становятся противоречивыми. Иногда он думал, что если бы на его месте был Вэй Маньцзюнь, тот бы настоятельно отговаривал. Люди с опытом всегда учат младших: нужно жить по совести.

— А Жун запомнил.

Тут же кто-то подошел к окну машины и передал Чэнь Шичану благодарственный подарок от Ван Шуцая. Чэнь Шичан взглянул на изящную лакированную шкатулку в стиле Тан и с улыбкой сказал Чэнь Тяньжуну:

— Похоже, он думает, что это я спас его жену от твоих рук.

— Я изначально планировал убить этих двух женщин, — Чэнь Тяньжун рассмеялся в ответ. Жестокость и бесстыдство — это все же разные вещи.

Машина умчалась прочь. Прохожие на улице поспешно сторонились этих черных железных скорлуп, но в их взглядах читалась зависть или ревность. Люди… они все такие. Как и Чэнь Тяньжун в этот момент: он направлялся к жилищу Ань Ци, но в мыслях прокручивал последние слова Чэнь Шичана: «Хоть это и не сыграло никакой роли, но тот младший господин из семьи Мин все же приложил некоторые усилия, чтобы тебя спасти».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение