Глава 5: Ответственность (Часть 2)

Мин Жэнь немного помолчал и сказал:

— Значит, ты хочешь сказать, что это люди из Общества практического действия подсыпали яд, а чтобы отвести подозрения, устроили еще и взрыв? Предатели, якшающиеся с Сифаньго, заслуживают всеобщей кары. Зачем им было усложнять все и делать эти две вещи?

— Да. Но можешь ли ты дать более разумное объяснение? Или, младший брат, объясни мне, что за сцену устроили А И и Гу Цицзинь в тот день во Дворце Сяньлэ? — Ван Шуцай пристально посмотрел на Мин Жэня. Своего брата он знал, но брата своего брата — нет.

Мин Жэнь холодно усмехнулся и выдавил:

— Так значит, начальник управления Ван пришел сегодня допросить А И?

— Не осмелюсь, — Ван Шуцай похлопал Мин Жэня по плечу и вполне искренне сказал: — Даже если А И использовал инцидент с Гу Цицзинем, чтобы расправиться [с Сюй Хэном], я не посмею его тронуть. Но у меня свои трудности. Только зная, кто это сделал, я смогу найти способ замять это дело для видимости.

— Я что-то не слышал, чтобы политические раздоры в Тяньване затрагивали Америку.

— Младший брат, прошлое семьи Мин и ее связи — все это на виду. Даже если А И не причастен, на него легко могут нацелиться. Молодежь всегда склонна к горячему патриотизму, — в этом и заключалась главная досада Ван Шуцая: долг полиции — защищать законы страны и безопасность граждан, но Общество практического действия бросало вызов этим законам. При этом состояло оно из идейной молодежи, готовой пожертвовать жизнью и честью ради спасения страны. Он оказался меж двух огней, растерянный донельзя.

— «Если это на благо страны, я готов отдать жизнь, как можно уклоняться из-за страха перед бедой или погони за счастьем?» — это само по себе благородный поступок. Если бы он был одним из них, я бы тебе сказал. Но он не может им быть! — Последнюю фразу Мин Жэнь произнес особенно твердо, не терпя возражений.

— Раз так, то забудем, — Ван Шуцай натянул фуражку на голову. Он не хотел ставить брата в трудное положение.

— Подожди, — остановил его Мин Жэнь. — Есть и другая возможность: те, кто это сделал, просто не смогли достать военную взрывчатку. Или же они не хотели причинять вред невинным. Они поступили так лишь для того, чтобы ты заподозрил Общество практического действия.

— Но водитель тоже погиб.

— Но там было столько людей, а от взрыва погиб только водитель. Может, виной тому его несчастливая судьба?

— Такое предположение толкает твоего брата на гибель, — Ван Шуцай понял мысль Мин Жэня, но не мог ее принять.

— Нет. Это кто-то использует инцидент с А И и Цицзинем как ширму, чтобы толкнуть *их* на гибель.

— Жестоко. Но мне нравится.

Позже прислуга резиденции Мин видела, как Ван Шуцай стремительно вышел за ворота с сияющим от успеха видом.

— «Замешан в скандале: магнат Ваньчэна истекает кровью на улице», «Тайны убийства: вражда семей Сюй и Гу», «Предательство родины: небесная кара настигла изменника»... Господин Гу, вот до чего довели твои выходки, — Мин И сидел рядом с Гу Цицзинем и читал заголовки из газеты.

— А я-то что натворил? Когда перепью, я всегда такой, ты же знаешь, — скривился Гу Цицзинь.

— Потому и знаю, что хочу тебя побить! — Мин И со смехом швырнул газету в Гу Цицзиня.

— Какое мне дело до смерти этого старика? Знал бы, что он умрет, приберег бы колени для его могилы. И вообще, я раненый, полегче! — Гу Цицзинь указал на свою забинтованную руку и возмущенно добавил: — Почему этот тип по фамилии Чэнь так крепко тебя прижимал к себе? Неужели у него нет хоть капли сострадания к другим?

При упоминании об этом Мин И растерялся. Чтобы бросаться на выручку, не жалея себя, всегда нужна причина. Но их с Чэнь Тяньжуном отношения никак не могли быть такой причиной.

— Второй молодой господин, полиция арестовала босса Чэня.

— Почему? — одновременно воскликнули Мин И и Гу Цицзинь.

— Говорят, это связано со взрывом.

— Лежи здесь смирно, я пойду спрошу у старшего брата, — бросил Мин И и выбежал вон.

Гу Цицзинь потерял дар речи от злости и мысленно взревел: «Так кто из нас твой друг?!»

...

— Ты потрудился.

— Неважно. Хорошо, что такой человек мертв.

— Тогда...

— Не уговаривай. У меня нет веры. Ни сейчас, ни в будущем.

— Как знаешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение