— Ладно, — решил он. — Мужчина должен отвечать за свои слова.
Он стиснул зубы и начал сгибать колени. Вдруг до него донёсся лёгкий смешок. Он вздрогнул и замер. Обернувшись, увидел, что человек, евший лапшу у окна, встал и идёт к нему. Одет он был в простую одежду, лицо приятное, с тонкими чертами.
— Хозяин, сегодня вся еда по одной монете?
Хозяин, казалось, удивился, что кто-то вмешался, но с улыбкой кивнул:
— Да, одна монета.
— Хорошо, — улыбнулся незнакомец. — Больше я бы не смог заплатить. За этого господина и за меня — две монеты.
В глазах хозяина мелькнул огонёк:
— Благодарю, господин.
Он ошеломлённо смотрел, как незнакомец достал две монеты, положил их на стол и, слегка улыбнувшись ему, сказал:
— У мужчины под коленями золото. Вы достойный человек, зачем же так себя унижать? — И неторопливо направился к лестнице.
— Что он сказал? — спросил он, обернувшись.
Хозяин всё так же добродушно улыбался:
— Он сказал, что вы достойный человек…
Не успел он договорить, как тот исчез. «Достойный человек… Он прав», — подумал хозяин, подбросив две монеты и задумчиво глядя на лестницу.
Сяо Сяо бесцельно бродила по улицам, умирая от усталости, но продолжая оглядываться, боясь пройти мимо Фан Юя. При входе в Мяньян с неё содрали двадцать монет: плата за вход в город, подушная подать, плата за дрова, военный налог — всякая мелочь. Не тратя время на поиски трактира «Весёлый смех», она зашла в первую попавшуюся новую харчевню с вывеской «скидки», надеясь, что десяти монет хватит, чтобы наесться. В итоге у неё осталось восемь.
Одна монета может довести до могилы. Старинные истории, которые она читала, вдруг ожили перед её глазами. Ей даже удалось сэкономить! Ха, знала бы она, заказала бы что-нибудь повкуснее.
Позади послышался шум, но ей было всё равно. Она медленно брела вперёд, как вдруг кто-то похлопал её по плечу:
— Постойте!
Она обернулась и увидела раскрасневшееся лицо.
— Спасибо, что заплатили за меня.
— Не стоит.
— Мне ещё никто не говорил, что я достойный человек, — пробормотал он.
Она просто так сказала, а он принял всерьёз? Сяо Сяо усмехнулась:
— Хоть вы и стеснены в средствах, но у вас есть принципы. Вы предпочли встать на колени, чем устраивать скандал. Не каждый на это способен. Даже герои бывают в трудном положении. Вы обязательно добьётесь успеха.
— Ха-ха! Все называют меня бездельником, а вы меня понимаете! Будем друзьями! Меня зовут Чжао Да.
Чжао Да? Сяо Сяо вздрогнула:
— Неужели ваше полное имя Чжао Куанъинь?
— О? Откуда вы знаете? Так меня назвал отец, но все зовут меня Чжао Да. Я и сам почти забыл это имя.
Сяо Сяо внимательно осмотрела его. Густые брови, большие глаза, крепкое телосложение — ничего особенного. Неужели это тот самый Тайцзу из Сун, основатель династии? Нет, быть не может. Она слегка улыбнулась:
— Меня зовут Сяо Сяо.
— Стой! — дорогу им преградила группа людей. — Чжао, вчера ты избил моего брата, теперь держись!
Сяо Сяо насчитала человек пятнадцать. Главарь был похож на железную башню, с грубым лицом. Остальные тоже выглядели угрожающе. Она растерялась. Надо же было связаться с этим будущим императором! Понятно, что он был забиякой, питался в харчевнях бесплатно, вымогал деньги, дрался… И вот теперь впуталась в это и она.
— Хм, Цянь Эр, это наше дело, оно не касается этого господина. Сяо Сяо, уходи, — сказал Чжао Да, принимая боевую стойку.
Не дожидаясь ответа Цянь Эра, Сяо Сяо бросилась наутёк.
— Ха-ха, твой друг не дурак. Ладно, давай покончим с нашими делами, — сказал главарь и махнул рукой. Люди окружили Чжао Да.
Чжао Да с криком начал отбиваться, используя приёмы кулачного боя. Люди Цянь Эра не могли к нему подобраться, но они решили измотать его. Цянь Эр наблюдал, ожидая, когда Чжао Да устанет и потеряет бдительность.
«Жаль, что у меня нет оружия», — с досадой подумал Чжао Да. Бандиты дрались плохо, но их было много, и каждый удар был чувствительным. К тому же, рядом стоял Цянь Эр… Ладно, отделаюсь, наверное, побоями.
Вдруг раздался крик, и кто-то с толстой палкой бросился в гущу драки, размахивая ею во все стороны. Нападавшие не ожидали этого и получили свою долю ударов. Чжао Да воспрянул духом: «Этот Сяо Сяо — настоящий друг!» Он стал драться ещё яростнее, противники разбегались, кто куда. Вскоре все валялись на земле, а кто-то уполз подальше.
Цянь Эр, понимая, что ему не победить, бросил:
— Ну, вы ещё пожалеете! Мы ещё встретимся! — И гордо удалился.
Чжао Да плюнул ему вслед и обернулся к Сяо Сяо, которая тяжело дышала.
— Отличная работа, — улыбнулась она.
Чжао Да долго смотрел на неё, так что ей стало не по себе.
— Чжао… — осторожно позвала она.
— Зачем вернулся?
— Нашёл подходящую палку.
— Ха-ха! Хорошо! Больше не называй меня Чжао.
— А как?
— Давай побратаемся! Ты будешь звать меня старший брат, а я тебя — Сяо-ди.
— Хе-хе… — Сяо Сяо усмехнулась. Брат (или сестра) Тайцзу из Сун?
— Чего смеёшься? Не уважаешь меня? — нахмурился Чжао Да. Сяо Сяо, конечно, не посмела сказать «нет» и закивала:
— Как скажешь.
Они нашли разрушенный храм, воткнули три травинки в курильницу перед статуей божества, трижды поклонились — и церемония побратимства была завершена.
— Сяо-ди, почему ты не дал мне сказать «не просим родиться в один год и один месяц, но просим умереть в один год и один месяц»?
— Потому что мы явно не родились в один год и один месяц и точно не умрём в один год и один месяц. Небеса не благословят ложь, — подумала Сяо Сяо. «Потому что я не хочу умирать тысячу лет назад».
Они по очереди рассказывали свои истории, пока не стемнело. Снова загремел гром. Они разожгли костёр и продолжили разговор.
— Старший брат, хоть ты раньше и совершал ошибки, но прошло столько времени. У тебя нет других планов? Ты так и будешь продолжать?
— Мне несколько раз гадали, и все говорили, что мне суждена бедность, что бы я ни делал. Я не знаю, какой путь выбрать.
— Я немного разбираюсь в гаданиях. Судя по вашему лицу, вас ждёт богатство и знатность. Всё зависит от человека, зачем слушать чужие бредни? Разве князья и сановники рождаются такими? У тебя столько талантов, ты легко мог бы сделать военную карьеру.
Глаза Чжао Да заблестели:
— Я тоже об этом думал. Но сначала я помогу тебе найти того, кого ты ищешь.
Костёр догорал, отбрасывая красные блики. За стенами храма моросил дождь, внутри раздавался храп. Под этот дуэт Сяо Сяо никак не могла уснуть. Где же искать Фан Юя? Так же ли он одинок, как она? Улыбается ли он всё так же?
Не успело рассвести, как снаружи послышался стук в дверь. Сяо Сяо открыла глаза. Чжао Да смотрел в щель. Она вскочила и подбежала к нему. От увиденного у неё перехватило дыхание: снаружи стояло не меньше двадцати человек с палками, ножами и другим оружием. Они что-то грозно кричали.
— Старший брат, сколько же у тебя врагов? — устало спросила Сяо Сяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|