Глава 4. Ветер и дождь

Глава 4. Ветер и дождь

Проснувшись утром, Лин Хуа почувствовала, что погода испортилась. Низкие тучи сгущались, их края чернели.

В Гуанчжоу вернулись холода. Казалось, что весенняя погода в одночасье сменилась зимней стужей. Лин Хуа, укутавшись в тонкое одеяло, всю ночь ворочалась в постели, стуча зубами, и лишь под утро забывалась беспокойным сном.

И всё же несколько дней её настроение было приподнятым благодаря шоколаду, который дала ей Третья госпожа.

Сначала Лин Хуа не знала, что это такое. Твёрдые тёмные кусочки. Она спросила тётю Чжао, и та объяснила, что это лакомство, похожее на сладкие булочки из «Новой кондитерской», а может, и лучше, ведь оно, вероятно, привезено из Англии.

Лин Хуа не решалась съесть шоколад, и через несколько дней, боясь, что он испортится от тепла её тела, она всё же решилась попробовать. Шоколад немного подтаял.

Закрыв глаза, Лин Хуа за один раз отправила все кусочки в рот. Вкус был немного горьковатым, но таким сладким и приятным, какого она никогда раньше не пробовала.

После этого она стала ходить с большей уверенностью, высоко подняв голову. Ведь она ела шоколад Третьей госпожи, образованной и уважаемой женщины!

Даже А Фу, собака, с которой она постоянно делила еду, теперь казалась ей симпатичнее.

Но Третья госпожа, подарившая ей эту уверенность, не появлялась уже пару недель. Казалось, она не любила выходить в свет и не увлекалась маджонгом или домино. Лин Хуа видела в этом ещё одно отличие Фу Юнь от других и ещё больше восхищалась ею.

Она пыталась подражать её спокойным манерам, изящному жесту, с которым та надевала перчатки, но всё, что выглядело естественно у Третьей госпожи, на Лин Хуа смотрелось нелепо и смешно.

Поэтому она ещё больше преклонялась перед Фу Юнь, считая её единственной, кто достоин называться «благородной дамой».

В тот холодный день Лин Хуа нежилась под одеялом, не желая вставать, но тётя Чжао громко звала её.

Ещё раз пожалев о тепле постели, Лин Хуа быстро оделась и вышла.

Увидев во дворе Третью и Четвёртую госпожу, ожидающих её вместе с тётей Чжао, Лин Хуа пожалела, что так долго собиралась.

Она подбежала к ним, краснея от смущения. Ей было неловко не столько перед Четвёртой госпожой, сколько перед Третьей. Пусть бы Четвёртая госпожа ждала хоть целый день! Лин Хуа была бы только рада.

— Мозоли на ногах натерла, что ли? Так медленно! — презрительно бросила Четвёртая госпожа, садясь в повозку.

Лин Хуа проигнорировала её. Именно из-за такого непочтительного поведения Четвёртая и Пятая госпожи стали ещё больше её недолюбливать.

Она подошла к Третьей госпоже: — Госпожа, куда мы едем?

— В магазин тканей. Четвёртой госпоже нужно купить материал для детской одежды, — ответила Фу Юнь.

— Иди сюда! Госпожа садится в повозку, чего застыла? — Тётя Чжао бесцеремонно подтолкнула Лин Хуа к повозке Четвёртой госпожи. Лин Хуа очень расстроилась, ведь она хотела ехать с Третьей госпожой.

Магазин тканей находился в восточной части города. На вывеске красовалось модное название «Ткацкая фабрика «Рай»».

Хозяин магазина был косоглазым и смотрел на всех с каким-то чрезмерным напряжением. Лин Хуа наблюдала, как он, не доверяя ученику, сам измерял ткань, и подумала, что он, наверное, старается сэкономить каждый миллиметр.

Четвёртая госпожа была привередлива. То ткань недостаточно мягкая, то слишком тонкая и, вероятно, с примесями, вредными для ребёнка, то расцветка не нравится.

Хозяин с учеником носились по магазину, принося всё новые отрезы ткани. За утро Лин Хуа успела заметить, как хозяин едва сдерживает раздражение.

Наконец, он не выдержал и, бросив отрез на прилавок, сказал: — Госпожа, у меня больше нет тканей. Может, поищете в другом месте? Было видно, что он решил отказаться от этой сделки.

Четвёртая госпожа посмотрела на него: — Что-что? — и, помолчав, всё же выбрала первый отрез синей ткани в цветочек.

Лин Хуа не понимала, зачем Четвёртая госпожа так долго выбирала. Возможно, хотела подчеркнуть своё положение. Она гордилась своим округлившимся животом и старалась выпятить его ещё больше.

Лин Хуа вспомнила, как раньше, когда у них дома были куры, они так же гордо кудахтали после того, как снесут яйцо.

Похоже, Четвёртая госпожа, несмотря на хорошее воспитание и внешнюю благородность, по сути ничем не отличалась от курицы-несушки.

Для таких женщин, как она, рождение ребёнка — главное достижение в жизни. Причём рождение дочери считалось чуть ли не проклятием, ведь девочке суждено стать всего лишь младшей наложницей. А вот рождение сына — это настоящая заслуга.

Лин Хуа уже представляла, как возгордятся Четвёртая и Пятая госпожи, если родят сыновей. Будут сиять от счастья, словно кольца с бриллиантами.

А Лин Хуа, которая из-за болезни мужа не могла иметь детей, в их глазах будет ничтожеством, хуже старого тряпья.

Ткань упаковали, и Лин Хуа понесла свёрток. Они с Четвёртой госпожой сели в повозку, которую вёз худой старый кучер. Третья госпожа ехала следом.

Лин Хуа смотрела на кучера. Его тело было истощено годами тяжёлой работы, лицо покрыто сетью морщин. Он сутулился, словно вот-вот упадет замертво.

Лин Хуа вспомнила своего отца. Перед смертью, после долгих лет работы в особняке, он выглядел так же.

Только у него не было таких мозолистых рук и тёмной грубой кожи, но выражение лица было поразительно похожим.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ветер и дождь

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение