Глава 11. Звездная ночь (Часть 1)

— Что ты хочешь? — Шао Чжэнь помолчал немного и спросил.

Пятый господин искренне ответил: — Ничего особенного, просто хочу пригласить Чжичжи вернуться в Чанфэн Тан.

— А если я не захочу? — холодно сказал Шао Чжэнь.

Пятый господин улыбнулся и вдруг положил руку на шею Нинэр. Нинэр вскрикнула, пытаясь сопротивляться, но ее руки были связаны, а рука Пятого господина была твердой, как железо. От легкого нажатия ей стало трудно дышать.

Выражение лица Шао Чжэня помрачнело. Он повернулся, взял факел с носа лодки и поднес его к грузу.

— Шао Чжэнь! — Лян Цзюнь указал на него и сердито сказал, — Ты посмеешь!

— Лодка уже облита маслом. Если господин посмеет навредить ей, весь груз на лодке не будет в безопасности! — сказал Шао Чжэнь.

Пятый господин пристально смотрел на Шао Чжэня, а спустя мгновение улыбнулся. — Чжичжи, зачем так? Встреча старых друзей, а ты начинаешь конфликт, это портит отношения.

Шао Чжэнь по-прежнему держал факел над грузом: — Это господин создает мне трудности.

Пятый господин вздохнул и отпустил Нинэр. — Пусть будет по словам Чжичжи, — сказал он. — Теперь люди и груз здесь, мы обменяемся.

Лян Цзюнь изумился, посмотрел на Пятого господина, но на его лице не было никакого другого выражения.

Шао Чжэнь сказал: — Где моя повозка?

Пятый господин поднял руку, и человек вывел повозку.

— Отпусти Нинэр.

Лян Цзюнь нахмурился: — Сначала ты отдай груз.

Пятый господин же выглядел невозмутимым и посмотрел на Нинэр.

Нинэр тоже смотрела на него. На ее лице, покрытом слезами, взгляд по-прежнему был непокорным. Увидев, как Пятый господин протягивает руку, она побледнела и поспешно увернулась. Пятый господин схватил ее за руку, но затем развязал веревку на ее запястьях.

— Нинэр! — сказал Шао Чжэнь. — Ты умеешь управлять повозкой. Садись в повозку, сначала посмотри, нет ли там кого спрятанного. Если никого нет, поезжай на север!

Нинэр опешила, но тут же послушно села в повозку, откинула занавеску — никого не было. Она немного поколебалась, обернувшись к Шао Чжэню.

— Поезжай! — громко крикнул Шао Чжэнь.

Нинэр вытерла слезы рукавом, подняла кнут и громко крикнула «Чи!» Лошадь, тянувшая повозку, двинулась к большой дороге и под лунным светом быстро скрылась в ночи.

— Чжичжи, — Пятый господин посмотрел на Шао Чжэня, — Груз.

Шао Чжэнь холодно усмехнулся, вдруг выхватил меч и одним взмахом перерубил веревку, привязывающую лодку. В верховьях только что прошел сильный дождь, течение было бурным, и лодку понесло вниз по течению.

Люди на берегу сильно испугались и тут же бросились в погоню. Люди и лошади бежали два-три ли, наконец догнали лодку, но Шао Чжэнь уже исчез без следа.

Лян Цзюнь так разозлился, что затопал ногами: — Господин! Я пойду и убью его!

— Не нужно, — Пятый господин сидел в повозке, глядя на реку под лунным светом, и неторопливо улыбнулся. — Он еще вернется.

Небо было очень темным, только лунный свет едва освещал дорогу. К счастью, лошадь не сбивалась с пути. Нинэр вела повозку, чувствуя, как ее сердце трясется, как колеса повозки, готовое выпрыгнуть из горла.

Шао Чжэнь велел ей бежать на север, и она не смела медлить, но при этом беспокоилась о Шао Чжэне. Она вела повозку, постоянно оглядываясь, но позади было пусто.

Земля была ровной и широкой. В полях у дороги раздавалось кваканье лягушек. В этой бескрайней глуши она была совсем одна. Нинэр хотела вернуться и найти Шао Чжэня, но боялась.

Она потянула за поводья, и лошадь остановилась. Нинэр, дрожа от страха, смотрела и слушала звуки вокруг — ничего не было.

— Чжэнь Лан! — беспомощно крикнула она хриплым голосом. Она прочистила горло и снова крикнула.

В тихих полях ее голос был даже короче звука ветра и вскоре был заглушен кваканьем лягушек. Нос защипало, и слезы наконец потекли. Она закрыла лицо руками.

«Нинэр, не бойся...» — словно услышала она голос отца. Это было, когда она была еще маленькой, на небе гремел гром, и она, испугавшись, пряталась в объятиях родителей, а они смеялись и ласково утешали ее.

Но отец, теперь даже Чжэнь Лан исчез... — тихо всхлипнула она.

«Нинэр, в будущем будь смелее. Если боишься, посмотри на небо, мы с твоим отцом — это те две самые яркие звезды». Мать перед смертью нежно держала ее за руку, в ее глазах было полно ободрения: «Если все равно страшно, возьми большую палку и бей того, кто тебя обижает».

Большую палку? Нинэр шмыгнула носом. Да, большую палку.

Нинэр огляделась. У дороги лежали несколько обломков бамбуковых трубок, неизвестно кем выброшенных. Она подобрала их, они были как раз нужной длины.

Нинэр вытерла слезы и посмотрела на дорогу, по которой приехала. Те люди не стали ее преследовать, значит, возможно, Шао Чжэнь их задержал. Их было так много, а у Шао Чжэня не было лошади, он не мог быстро убежать... Сердце Нинэр сжалось. Подумав еще раз, она стиснула зубы, развернула лошадь и поскакала обратно.

Неизвестно, из-за того ли, что она так хотела спасти его, но ей показалось, что лошадь побежала намного быстрее. Пробежав примерно четверть часа, она вдруг увидела бегущую фигуру, поспешно громко крикнула и остановила повозку.

Шао Чжэнь бежал, весь покрытый потом. Обернувшись за большое дерево, он вдруг увидел повозку, скачущую в его сторону. Шао Чжэнь собирался увернуться, но заметил, что повозка ему очень знакома. Присмотревшись при лунном свете, он с удивлением широко раскрыл глаза.

— Нинэр! — запыхавшись, крикнул он, глядя, как она спрыгнула с повозки и бежит к нему.

Шао Чжэнь изумился, успев лишь протянуть руку... Нинэр сильно бросилась в его объятия и громко заплакала!

— У-у-у... Чжэнь Лан... Я думала... у-у-у... Я боялась за тебя... у-у-у... — Нинэр обняла его, уткнулась головой ему в грудь и рыдала, не в силах вымолвить ни слова.

Неизвестно, оттого ли, что он только что долго бежал, или от неловкости, но Шао Чжэнь почувствовал, как кровь прилила к голове, и лицо горело. Его руки на мгновение застыли, а затем он осторожно опустил их на ее плечи.

— Нинэр... — беспомощно улыбнулся он. — Если бы я был ранен в бою, от такого удара ты бы меня, наверное, убила.

Луна постепенно опускалась на запад. Лошадь, тянувшая повозку, медленно шла по дороге. Шао Чжэнь управлял повозкой, а Нинэр сидела за ним. Ночь была тревожной и захватывающей. Хотя они устали, они не осмеливались заснуть.

К счастью, они не прошли далеко, как увидели деревню. За деревней была соломенная хижина, где люди могли отдохнуть. Шао Чжэнь распряг повозку, закрепил ее, а затем привязал лошадь к деревянному столбу.

Нинэр, набросив на себя старый халат Шао Чжэня, смотрела, как он подходит и садится на дышло повозки.

— Сейчас в город не войти. Отдохнем здесь, а как рассветет, поедем, — сказал Шао Чжэнь.

Нинэр ответила. До этого она сильно плакала, но теперь успокоилась и послушно легла в повозке.

— Чжэнь Лан, — тихо спросила она, — Они будут преследовать нас?

— Нет, — сказал Шао Чжэнь.

— Как ты знаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение