Только когда повозка отъехала на ли от переправы, Нинэр почувствовала, что ее колотящееся сердце вернулось на место.
Она приподняла занавеску перед повозкой, огляделась и вылезла наружу.
Шао Чжэнь вел повозку и с удивлением спросил: — Зачем вышла?
— Ли Чжэнь, Ху Нин, Ху Сянь, — Нинэр произнесла эти имена. — Ты их заранее придумал?
— Конечно, — Шао Чжэнь смотрел вперед. — Все написано в проездном документе.
Нинэр с любопытством сказала: — Можно посмотреть?
Шао Чжэнь освободил одну руку и достал проездной документ, передав его ей.
Нинэр взяла бумагу. Она была довольно длинной. Документы их обоих были склеены вместе.
Фамилии и происхождение, конечно, были вымышленными, но вещи, которые они везли, были настоящими: повозка, лошадь, багаж — все было указано.
Нинэр уже видела способности Шао Чжэня на горе, а теперь восхищалась им еще больше.
— Твой меч передал тебе Сыма Шао? — спросила она.
— Угу.
Нинэр смотрела на меч. Под солнечным светом его рукоять блестела от полировки.
Нинэр раньше видела, как Сыма Шао обращался с мечом. Такое холодное и грозное оружие в его руках двигалось красиво, словно текущие облака и вода.
Когда Шао Чжэнь использует его, он, должно быть, очень хорош... Нинэр вспомнила ту схватку при спуске с горы. Она своими глазами видела, как этот меч отнимает жизни. Хотя ей было страшно, Шао Чжэнь ее защитил.
Она еще помнила ту сцену из прошлого: Сыма Шао играл в шахматы с ее отцом, Шао Чжэнь рядом тренировал стойку, и Сыма Шао время от времени давал ему указания.
Мать сидела у окна, медленно вышивая тонкой иглой. На маленьком столике перед ней лежали ароматные пирожные, которые любила Нинэр...
Шао Чжэнь вдруг заметил, что Нинэр замолчала. Он обернулся и увидел, что она прислонилась к стенке повозки, задумчиво глядя куда-то вдаль.
На бледном личике не было румян и пудры, под солнцем оно покрылось легким румянцем.
Шао Чжэнь вспомнил то персиковое дерево во дворе старого дома в Чэнду.
— О чем задумалась? — не удержался Шао Чжэнь.
— Чжэнь Лан, — Нинэр немного поколебалась и сказала, — Когда твой дед умер, мой отец хотел тебя усыновить.
Шао Чжэнь опешил, но через мгновение кивнул: — Угу, я знаю.
— Но ты уехал в Чанъань.
— В Чанъане был мой дядя по клану.
Нинэр не поняла, подбирая слова: — Тогда почему... мм, почему ты снова в Цзяньнане?
Шао Чжэнь горько усмехнулся: — Я им не нравился.
Нинэр долго молчала, затем тихо сказала: — Как и я. Мои дядя и тетя тоже меня не любили.
Шао Чжэнь обернулся, встретил ее сочувствующий взгляд и невольно усмехнулся.
Он сам скитался по свету с шестнадцати лет, и даже ночуя под открытым небом, чувствовал себя свободным и беззаботным. А в итоге его жалеет девушка, которая и курицу задушить не сможет.
— Я ушел из дома, чтобы испытать себя, и это было не так уж тяжело, — он почесал в затылке, стараясь придать голосу безразличный тон. — Тебе тоже не стоит отчаиваться. Ты ведь едешь в Шанчжоу искать дядю? Как доберешься до Шанчжоу, все будет хорошо.
Нинэр кивнула: — Угу. — Через мгновение она снова улыбнулась, глядя на него, и искренне сказала: — Чжэнь Лан, ты такой удивительный.
Шао Чжэнь улыбнулся, чувствуя себя довольным, но затем поднял бровь и серьезно сказал: — Опять неправильно. Нужно называть меня кузеном.
На небе была тонкая пелена облаков, солнце не пекло.
Шао Чжэнь купил у крестьянина у дороги соломенную шляпу. Сидя в повозке, он выглядел как настоящий возница.
Однако молодое и красивое лицо под краем шляпы явно было более привлекательным, чем у обычного возницы. Когда они отдыхали у дороги, Нинэр видела, как он весело болтает с молодой женщиной, продававшей напитки и еду, словно они были старыми знакомыми.
— Еще через десять с лишним ли будет город, и мы сможем остановиться в гостинице, — Шао Чжэнь протянул ей две лепешки.
Нинэр кивнула в знак благодарности и принялась есть лепешки.
Неподалеку раздался смех. Она посмотрела и увидела караван.
С тех пор как Нинэр уехала из Чэнду, она давно не видела больших караванов.
Ее тетя была очень строгой. За два года в Бичэне она ни разу не выходила за ворота. Радость от прогулок с отцом по оживленным улицам города стала лишь воспоминанием из сна.
Она с любопытством смотрела на караван: там были лошади, быки, верблюды, повозки, полные товаров. Неизвестно, куда они направлялись.
Люди в нем тоже были интересные: более двадцати человек, среди них были хужэни с густыми бородами и глубоко посаженными глазами, очень необычные.
Молодой хужэнь, который поправлял уздечку лошади, заметил, что Нинэр смотрит на него. Он широко улыбнулся ей. Его янтарные глаза, казалось, были полны солнечного света, очень красивые.
Нинэр опешила и смущенно отвернулась.
Через мгновение она украдкой снова взглянула. Молодой хужэнь все еще смотрел на нее, улыбаясь еще ярче.
Лицо Нинэр немного покраснело, но она не почувствовала себя оскорбленной. Сжав губы, она тоже улыбнулась.
Молодой хужэнь, увидев, что Нинэр сидит одна под деревом и к тому же очень красива, набрался смелости и захотел поговорить с красавицей.
Другие люди в караване, увидев это, понимающе улыбнулись. Кто-то даже тихонько свистнул.
Нинэр, увидев, что он подходит, замерла.
Молодой хужэнь тоже был немного застенчив. Он остановился в двух шагах и поклонился ей.
Это был хуский поклон. Нинэр немного растерялась, ее лицо мгновенно покраснело. Она тоже встала и ответила поклоном.
— Я, Ми Пуюань, — сказал он на не очень беглом ханьском языке.
Его имя было странным, а Нинэр оказалась в затруднительном положении.
Мать учила ее, что девичье имя очень ценно и его нельзя легко сообщать незнакомцам.
К тому же Шао Чжэнь предупреждал ее, что при разговоре с людьми нужно называть имя, соответствующее тому, что указано в проездном документе.
Она немного поколебалась и сказала: — Я, Ху Ши из Ичжоу.
— Ичжоу? — сказал Ми Пуюань. — Мы только что из Чэнду.
Услышав это, Нинэр сразу оживилась.
— Чэнду? — ее глаза засияли. — Ты живешь в Чэнду?
— Не живу в Чэнду, — Ми Пуюань улыбнулся. — Я путешествую с дядей по торговым делам, просто гостил в Чэнду несколько дней.
Нинэр поняла и снова спросила: — В Чэнду ты где бывал? Цзиньгуаньцзе? Уданьшань? Цисинцяо?
— А еще Саньхуалоу, Циньтай, везде бывал, — Ми Пуюань обрадовался. — О, на Цзиньгуаньцзе есть старое дерево гинкго, такое высокое и большое, его тень покрывает половину улицы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|