Глава 12. Колебания (Часть 1)

— Госпожа Сяо ещё не очнулась? — спросил Го Вэй своего приёмного сына Чай Жуна, который, отдав распоряжения, уже собирался уходить.

Чай Жун молча кивнул. Лекари говорили, что она просто спит от истощения, и ей ничего не угрожает, что она проснётся, когда придёт время. Но прошло уже три дня, а она всё ещё не подавала признаков пробуждения.

— Как ты собираешься с ней поступить? — спросил Го Вэй. — Мы скоро возвращаемся в Кайфэн.

Чай Жун поднял глаза, в его взгляде читалась растерянность. Он не знал, снились ли ей снова кошмары, но её тревожный, жалобный бред всегда повергал его в уныние.

Го Вэй кашлянул. Он редко видел своего приёмного сына в таком состоянии. Интересно, был ли он сам таким же потерянным, когда столько дней пролежал без сознания? Он взял со стола какой-то документ и сказал:

— На самом деле, всё просто. В древности многожёнство было обычным делом. Если ты чувствуешь, что поступаешь с ней нечестно, женись на ней официально. Лю Ши — разумная женщина, думаю, она не будет возражать.

— Приёмный отец, — воскликнул Чай Жун, — у Сяо Сяо есть возлюбленный! — Внезапно он осознал, что проговорился, и замолчал. Собравшись с духом, он твёрдо произнёс: — Я отношусь к госпоже Сяо как к другу, и только. Я никогда не сделаю ничего, что могло бы предать нашу дружбу.

Го Вэй больше ничего не сказал и махнул рукой, отпуская его. «Странно, какая связь между женитьбой и дружбой?» — подумал он, и в его глазах заплясали смешинки. «Этот парень совсем потерял голову». Молодые люди всегда хоть раз, да теряют голову. Он вдруг вспомнил тот дождливый день много лет назад, ту женщину, словно сошедшую с картины, ту, казалось бы, предопределённую встречу. Улыбка медленно исчезла с его лица, и он тихо вздохнул.

— Жена, ты тоже видишь, как А Жун потерял голову?

Чай Жун подошёл к дому Сяо Сяо и увидел, как оттуда выходит Фу Чжэнь. Он немного помедлил, но всё же подошёл к ней. Они обменялись приветствиями.

— Госпожа Фу, она ещё не проснулась? — спросил Чай Жун.

Фу Чжэнь печально кивнула.

— Генерал Чай, с сестрой Сяо всё будет хорошо? — спросила она.

— Конечно, — ответил Чай Жун. — Она просто очень устала. Вам тоже нужно отдохнуть. Ваш брат уже выехал в Хэчжун Фу, скоро будет здесь.

Глаза Фу Чжэнь засияли. Она поклонилась и сказала:

— Тогда я пойду.

Чай Жун вошёл во двор и сделал несколько шагов к дому, но вдруг остановился, почувствовав необъяснимую робость. Слова Го Вэя эхом отозвались в его голове, приводя в смятение. Он посмотрел на доску для го под деревом. Фигуры всё ещё лежали так, как их оставили в тот день. Он подошёл к доске, сел и взял белую фишку.

Он никогда не играл с Сяо Сяо в го, но знал, что она играет не очень хорошо, хотя каждый ход делает с преувеличенной важностью. А когда ей удаётся хороший ход, она так забавно вскидывает брови, и в её глазах вспыхивает самодовольное удовлетворение. Детская непосредственность. Чай Жун держал в руке фишку, представляя, как она делает ход, и на его губах появилась улыбка.

Сяо Сяо сидела на кровати, погруженная в свои мысли. Она проснулась ещё когда Фу Чжэнь была здесь, но не хотела с ней разговаривать. Ненавидела ли она её? Вроде бы нет, не так сильно. Но ненавидеть или нет и хотеть разговаривать или нет — это, похоже, разные вещи. А она всей душой противилась тому, чтобы первое, что она увидит, открыв глаза, — это лицо Фу Чжэнь. Она поклялась Ли Чунъи, что позаботится о Фу Чжэнь, но сейчас решила сначала позаботиться о своих чувствах. Всё, что произошло за последние сутки, казалось сном, и она пыталась отогнать эти воспоминания другими снами, но, проснувшись, всё равно чувствовала себя потерянной. Сейчас ей никто не угрожал арбалетом, никто не бил её по шее, чтобы оглушить. А что будет завтра? Кто знает? «Не беспокойся о том, что будет дальше», — решила Сяо Сяо, сделав эту фразу своим девизом. Но как ей жить дальше?

Накинув халат, она подошла к окну и рассеянно посмотрела наружу. Вдруг она увидела под деревом мужчину в светлых одеждах. Её сердце ёкнуло. Он брал фишки и делал ход. В его движениях не было резкости Саи, но чувствовалась особая грация. Возможно, так играл Саи, когда был ещё при дворе императора Хэйан, но всё же было что-то другое. Что-то добавилось. Сяо Сяо, подперев подбородок рукой, смотрела на него. Да, добавились мягкость и одиночество, как будто он в одиночестве наблюдал за распускающимися и увядающими цветами, и невольно вздыхал. Прерывистые тени скользили по нему сквозь листву, как на картине маслом в западном стиле, изображающей осенний пейзаж.

Сяо Сяо вспомнила ту ночь, когда она смотрела в лицо смерти. Чай Жун ворвался в комнату с натянутым луком. Его зелёный боевой халат развевался на ночном ветру. Такая мощная жажда крови, такая непреклонная решимость… По сравнению с ним, Ли Чунъи выглядел просто ребенком. Удивительно, как сильно может меняться человек. Не будь она свидетелем этого, ни за что бы не поверила, что этот обычно сдержанный и элегантный мужчина способен на такую ярость.

Почувствовав её взгляд, Чай Жун обернулся. Сяо Сяо, застигнутая врасплох, смутилась, но, поскольку он был первым, кого она увидела после пробуждения, почему-то обрадовалась. Она помахала ему рукой, улыбнулась и быстро скрылась из виду.

Когда Чай Жун обнаружил пропажу Фу Чжэнь и Сяо Сяо, он сразу же отправил людей на их поиски. Кто-то сообщил важную информацию, что видел, как Сяо Сяо пересаживали из одной повозки в другую. Этот человек заподозрил неладное и послал людей проследить за повозкой, но, к сожалению, они потеряли её из виду. Основываясь на всех имеющихся сведениях, Чай Жун вышел на след Ли Чунъи и его людей. Они скрывались в заброшенном поместье в шестидесяти ли к северу от города.

— К счастью, ты вовремя подоспел, — сказала Сяо Сяо. Она вспомнила, что если бы Ли Чунъи не обнаружил, что они окружены, он бы, вероятно, не передумал и просто убил бы её. Она машинально потрогала ладонь. Тогда она так сильно сжимала подсвечник, что острый край прорезал ей кожу, и кровь текла ручьём. Она была так напугана, что даже не заметила этого. Рана была неглубокой, и через несколько дней зажила, но Сяо Сяо всё равно волновалась, не заразится ли она столбняком. Она не помнила, делала ли прививку, а сейчас проверить это было невозможно.

Чай Жун заметил её жест, и его сердце сжалось. Каждый раз, вспоминая тот день, он испытывал страх и чувство вины. Он боялся представить, что бы случилось, если бы с ней что-то произошло. Он уже отправил письмо в Чаньчжоу, прося Фан Юя заехать в Кайфэн после возвращения из Ляо. Если они с Сяо Сяо действительно ищут друг друга, как он скажет своему лучшему другу, что нашёл для него любимую, но та попала в беду прямо у него на глазах?

Видя его виноватый вид, Сяо Сяо почувствовала себя неловко.

— Кто сообщил вам, где мы? — спросила она с улыбкой. — Этот человек очень внимателен. Я хотела бы лично поблагодарить его.

— Его зовут Ян Пу, — ответил Чай Жун. — Сейчас он управляющий торговой компании «Синлун Шанхао». Несколько дней назад он видел вас, но вы, вероятно, не обратили на него внимания. «Синлун Шанхао» — довольно крупная компания, у них магазины по всей стране. Они торгуют в основном мехами, тканями и зерном, а в Хэчжун Фу у них есть ещё и транспортная компания. Ли Дацзян и его люди арендовали повозку именно у «Синлун Шанхао». Господин Ян обладает феноменальной памятью. Он случайно увидел вас в повозке, без сознания, и заподозрил неладное. Он отправил людей проследить за повозкой и одновременно сообщил мне.

Сяо Сяо задумалась, а потом махнула рукой. У неё не было такой феноменальной памяти.

— Я видела вывеску «Синлун Шанхао» на улице, — сказала она. — Завтра я навещу его.

— Хорошо, — сказал Чай Жун. — Я провожу вас. А пока вам нужно больше отдыхать. Через пять дней мы отправляемся обратно в Кайфэн. Путь неблизкий, и армия будет двигаться быстро, так что дорога будет утомительной.

— Кайфэн? — переспросила Сяо Сяо. Армия возвращается, и она должна ехать с ними? Она просто хотела немного развеяться, а не становиться нахлебницей. От такого предложения трудно отказаться, но незаслуженные награды её тяготили. К тому же, она уже один раз чуть не погибла в Хэчжун Фу, а теперь ещё и Кайфэн… Не слишком ли много опасностей?

— Моя жена и сёстры много слышали о вас и очень хотят с вами познакомиться, — сказал Чай Жун. — Они просили меня пригласить вас в гости. У них нет вашей эрудиции и утончённости, но они такие же отзывчивые, как и вы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение