Друзья (Часть 1)

Автор примечания:

Го Вэй проснулся ещё вчера посреди ночи, но не позволил тревожить её сон, поэтому никто не пришёл сообщить ей. Рано утром Чай Жун уехал по делам, попросив Фу Чжэнь позаботиться о Сяо Сяо. Фу Чжэнь приходила несколько раз, и только услышав движение в комнате, постучала.

Фу Чжэнь хвалила её превосходные медицинские навыки, а Сяо Сяо хотелось провалиться сквозь землю. То, что Го Вэй проснулся, — хорошая новость, но как она могла так опозориться перед красавицей? Мало того, что проспала до полудня, так ещё и встретила гостью в неподобающем виде. У-у-у... Учитель, почему ты не передал мне хоть немного своего дара предвидения? Чтобы я хоть немного подготовилась.

Сяо Сяо умылась и причесалась с небывалой скоростью, переоделась в белое платье с круглым воротом, которое принесла Фу Чжэнь, убрала волосы, надела *Шачжи Футоу*, обула длинные полотняные носки и *Фанкоу Сылюй*. Она была полностью обновлена. Посмотрев в зеркало в последний раз, она вдруг замерла, и лицо её помрачнело. Чай Жун велел служанкам позаботиться о ней, неужели он уже понял, что она женщина? Но присланная одежда всё равно была мужской. Она не хотела переодеваться в женское платье, но поступок Чай Жуна — это великодушие или жестокость?

Фу Чжэнь угостила её пирожными, они пили чай и болтали о погоде. В это время вошёл человек, похожий на управляющего, и сказал, что Го Вэй зовёт её. Фу Чжэнь с улыбкой сказала, что не будет ей мешать, и что они поболтают после того, как она поговорит с Го Вэем.

Перед выходом Сяо Сяо достала из котомки портрет и спрятала за пазуху. Она угадала причину болезни Го Вэя, так что оказала ему небольшую услугу. В таком случае Го Вэй тем более не откажется помочь ей с поисками.

Они шли извилистыми тропинками и наконец остановились у тихого дворика. Над воротами висела табличка с тремя простыми иероглифами, написанными стилем чжуаньшу. С первого взгляда Сяо Сяо не смогла узнать ни одного. Вокруг дворика не было охраны. Управляющий вошёл внутрь, чтобы доложить, а Сяо Сяо продолжала изучать иероглифы. Внезапно изнутри вышел мужчина средних лет в серой полотняной одежде, невысокого роста, с простым и скромным лицом, выглядевший так, словно проделал долгий путь. Они столкнулись лицом к лицу, Сяо Сяо посторонилась, но на лице мужчины промелькнуло удивление, он замедлил шаг, словно собираясь поздороваться с ней. В этот момент из дома вышел управляющий, и мужчина быстро ушёл. Проходя мимо, он ещё раз оглянулся на неё.

Наверное, ещё один человек, удивлённый её возрастом и манерами, не соответствующими репутации божественного лекаря, — уныло подумала Сяо Сяо и решила не обращать внимания. По пути сюда она уже бесчисленное количество раз подвергалась подобным взглядам. Хотя её слова о божественном врачевании были немного преувеличены, но в вопросах сна она была специалистом, и она не с Марса, так зачем же на неё смотреть с таким видом, будто говорят: "Ого, оказывается, вот какой человек!"?

Во дворике росло несколько стеблей бамбука, которые шелестели на ветру. Несколько камней разного размера, покрытых мхом, казалось, были расставлены хаотично, но в то же время очень уместно. Дорожка была вымощена квадратными плитками с простым узором, судя по степени износа, они были не очень старыми, им было, вероятно, всего год или два. В таком тихом месте было очень любопытно, кто хозяин этого дворика. Возможно, он погиб во время пожара десять дней назад. Сяо Сяо слегка вздохнула. Но она не ожидала, что Го Вэй, будучи военным, выберет такое место для встречи с гостями. У него хороший вкус.

Внезапно раздался раскатистый смех: — Не ожидал, что ты так молод!

Сяо Сяо повернулась в сторону смеха и увидела мужчину лет пятидесяти, одетого в фиолетовое платье с круглым воротом и чёрную шапку-футоу. Он был высокого роста, с квадратным лицом и проницательными глазами, которые обычно внушали трепет, но сейчас были полны смеха. Это и есть Го Вэй? Она видела его вчера, но была занята определением болезни и не разглядела его как следует. К тому же, тогда он лежал неподвижно на кровати, и его лицо было измождённым из-за нескольких дней без сознания, что сильно отличалось от нынешнего вида. Она не ожидала, что в широком халате он будет выглядеть таким элегантным и благородным, словно почтенный старец, и только его смех выдавал прямоту военного человека.

Сяо Сяо сделала несколько шагов вперёд и поклонилась, как ученица. Го Вэй тут же поддержал её, оглядел с ног до головы, опустил руки и со смехом сказал: — Фуяо-цзы живёт в своё удовольствие, да ещё и обрёл такого хорошего ученика, ему можно только позавидовать.

Сяо Сяо улыбнулась: — Го Гун — опора государства, важный сановник, он вызывает ещё большее восхищение.

Го Вэй рассмеялся, развернулся и вошёл в дом. Сяо Сяо последовала за ним. Это был кабинет, стены которого были увешаны картинами и каллиграфией, в основном в стиле синшу и кайшу, но в центре висела работа в стиле куанцао. Сяо Сяо не разбиралась в каллиграфии, но даже ей показалось, что иероглифы написаны с необычайной лёгкостью и стремительностью, что заставило её задержать на них взгляд. Под каллиграфией стоял высокий стол, на котором аккуратно лежала стопка книг, сверху — "Вэньсюань". Рядом с книгами лежали кисти, тушь, бумага и тушечница. По углам, у восточной и западной стен, стояли высокие деревянные полки, заполненные книгами и свитками.

— Это кабинет моей племянницы, госпожи Фу, — с довольным видом сказал Го Вэй, заметив её восхищённый взгляд. — Я знал, что вам, учёным людям, нравятся такие места.

Значит, Фу Чжэнь — племянница Го Вэя. А какое отношение она имеет к Ли Шоучжэню? У неё есть собственный дворик, значит, она из семьи Ли. Вспомнив о печали, которая нет-нет да и проскальзывала в словах и манерах Фу Чжэнь, Сяо Сяо всё поняла и прониклась к ней ещё большей жалостью. Такой хрупкой девушке чудом удалось спастись от огня, а потеря всех близких в одночасье — это страшный удар. Удивительно, что она держится так достойно и не теряет самообладания.

Го Вэй пригласил её сесть и сказал: — А Жун сказал, что ты предсказал, что я проснусь сегодня, и ты не ошибся. Ты так молод, но намного сильнее тех бездарных лекарей.

Сяо Сяо слегка поклонилась и улыбнулась: — Не смею приписывать себе чужие заслуги. Го Гуна защищают Небеса, как смеет ученица претендовать на славу?

Го Вэй сказал: — Ты даже мой сон угадал. Мне приснилось, что я попал на небо, ел, пил, смотрел танцы. Там был кто-то, похожий на Небесного Императора, он сказал мне несколько слов, но они были такими витиеватыми, что я не запомнил... Хм, дай-ка подумать.

Сяо Сяо покрылась холодным потом. Неужели эти отец и сын не читали "Исторические записки", или, наоборот, зачитали их до дыр? Они хотят, чтобы она выступала в роли глашатая богов? У неё нет таких способностей. Изо всех сил стараясь сохранить улыбку, она сказала: — Ученица немного разбирается в медицине, но в делах богов и духов совсем не сведуща. Сон Го Гуна лучше растолковать у знающего человека.

Го Вэй подумал и со смехом сказал: — Я простой мужлан, так и не смог вспомнить те слова из сна. Говорят, что волю Небес трудно постичь, так как же узнать, на чьей стороне Небеса, когда хочешь что-то сделать?

Вот как. Сяо Сяо постучала пальцами по столу, мысли вихрем пронеслись в голове. Слова Го Вэя ясно говорили о его намерении сменить династию Хань, но сейчас ещё не время, и она не могла сказать об этом слишком прямо. Поразмыслив, она сказала: — "Не спрашивай народ, а спрашивай духов", — древние мудрецы в большинстве своём не одобряли этого. Говорят, что волю Небес трудно постичь, но на самом деле воля Небес — это воля народа. Завоевать сердца людей — значит завоевать волю Небес. — Она не знала, достаточно ли туманно звучат её слова и достаточно ли загадочно её выражение лица, пусть он сам разбирается.

Го Вэй кивнул, задумался и не стал продолжать разговор на эту тему. Они непринуждённо беседовали о разных диковинках и старых историях, и беседа не прерывалась. Сяо Сяо как раз собиралась найти возможность попросить его о помощи, как вдруг кто-то вошёл и доложил, что Чай Жун вернулся.

Чай Жун вошёл в комнату в повседневной одежде синего цвета, на голове у него была *Сяояо Цзинь*. Увидев Сяо Сяо, он оживился. Поклонившись Го Вэю, он повернулся к Сяо Сяо и поблагодарил её. Сяо Сяо уже встала и ответила на поклон. Волосы Чай Жуна были ещё влажными, от них исходил лёгкий запах *мыльного дерева*. Судя по одежде, он тоже только что переоделся. Неизвестно, куда он ездил рано утром, что ему пришлось принимать ванну и переодеваться по возвращении. Его выражение лица и манеры были по-прежнему мягкими и сдержанными, когда он говорил с ней, на его губах играла лёгкая улыбка, но она интуитивно почувствовала, что вокруг него витает какая-то неуловимая аура опасности, и её сердце невольно забилось быстрее.

Не моё дело, пусть сами разбираются. Видя, что Чай Жун и Го Вэй собираются поговорить, она поклонилась и попрощалась.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение