Лекарь пришла в час Шэнь.
Желтолицая, худая женщина, закутанная в серую, поношенную ватную одежду. Если бы не знать, ее легко можно было бы принять за крестьянку, добывающую себе пропитание на земле.
Цуй Жань вспомнил слова Попугайчика: «В городе всего один лекарь, если не вылечит, то ничего не поделаешь». Внутри у него все сжалось от легкого страха.
Но он все же вежливо поприветствовал ее: — Благодарю вас за беспокойство, госпожа.
Лекарь была немногословна и сурова. Она села на табурет у его кровати и сказала: — Больной, протяните руку, я проверю пульс.
Цуй Жань молча поднял руку, сам закатал рукав и протянул ее к краю кровати.
Раньше, во дворце, чтобы проверить пульс принца, императорский лекарь должен был сначала преклонить колени, попросить разрешения, сказать «прошу прощения», затем, через шелковый платок, осторожно прощупать его пульс. При этом рядом неотступно стоял слуга, следя за соблюдением всех правил.
Но теперь о таких церемониях не могло быть и речи.
Когда ее пальцы коснулись его запястья, он невольно вздрогнул.
Ее рука была похожа на сухую ветку, слишком долго пробывшую на холодном ветру, в ней почти не чувствовалось тепла живого человека.
Совсем не как у Хэлянь Шу. Как бы грубо она с ним ни обращалась, причиняя боль, когда она хватала его, место прикосновения всегда было теплым, словно в ее теле вечно горел огонь, не угасающий даже в северные зимние ночи.
Он испугался этой внезапной мысли и одновременно почувствовал невольный стыд.
Стоявший рядом Попугайчик не заметил перемены в его выражении лица и все так же оживленно и разговорчиво обратился к лекарю: — Наш господин выпил все лекарства, что вы дали, но недавно ему снова стало нехорошо: побледнел, тяжело дышал, так что мы испугались.
— Вы посмотрите еще раз, может, нужно что-то добавить или убрать в лекарстве?
Лекарь подняла на него глаза. — Молодой человек, при проверке пульса нужна тишина.
— Вы так шумите, кто здесь лечит — вы или я?
Попугайчик поджал губы и замолчал.
Только тогда она, нахмурившись, сосредоточилась на пульсе Цуй Жаня.
Через некоторое время она отпустила его руку и неторопливо отряхнула свою ватную одежду.
— Ничего серьезного, — сказала она. — У вас крепкое здоровье. Хотя дорога и болезнь вас изнурили, вы все же держитесь.
— Лекарство, что я прописала ранее, подходит. То, что вы пришли в себя и можете двигаться — уже хорошо.
Она помолчала и добавила: — А что касается того, о чем говорил этот молодой человек, — у вас немного повышен огонь в сердце. Я добавлю вам два компонента в лекарство, но это лишь вспомогательное средство. Самое главное — успокоиться и поменьше волноваться.
Цуй Жань кивнул, но про себя горько усмехнулся.
«Это возможно, только если Хэлянь Шу не будет появляться передо мной».
Лекарь назвала Попугайчику два названия лекарственных трав и тут же распорядилась: — Пока не стемнело, сходи за лекарствами. Как раз успеешь приготовить отвар на вечер.
— Хорошо, — ответил Попугайчик. — Тогда я заодно вас провожу.
Но лекарь осталась сидеть у кровати, не собираясь вставать, и вместо этого начала копаться в своем медицинском ящике.
— Не торопись, иди сам.
— Раз уж я пришла, заодно поставлю ему иглы, чтобы активизировать каналы. Заодно и мне не придется бегать сюда каждые три дня.
Попугайчик почесал голову. Ему показалось это немного странным, но он не нашел причин возразить и, послушавшись, вышел.
Цуй Жань сидел на кровати, чувствуя себя крайне неловко.
Находиться в одной комнате с незнакомой женщиной в таком неопрятном виде было верхом неприличия. Даже попытки убедить себя, что перед ним лекарь, не помогали.
Однако лекарь действовала очень медленно и все никак не доставала серебряные иглы из ящика, словно намеренно тянула время.
Лишь когда шаги Попугайчика затихли вдали, она внезапно встала и сделала Цуй Жаню глубокий поклон.
— Госпожа, что вы делаете? — изумленно спросил Цуй Жань.
Когда женщина подняла голову, ее лицо уже не было прежним — бесстрастным и холодным. Ее глаза горели, ярко выделяясь на желтоватом, исхудавшем лице.
— Простой народ приветствует Девятого принца.
Он вздрогнул от испуга и невольно отпрянул назад. — Откуда вы знаете, кто я?
Лекарь сухо усмехнулась. — Недавно через город прошла большая армия. Дома горожан заполнили мужчины из столицы.
— Кто же не знает, что Девятый принц теперь находится рядом с главнокомандующей Бэй Лян, живет вместе с ней в резиденции главы уезда и пользуется ее покровительством?
От ее слов Цуй Жань слегка покраснел. Он подумал, что она, вероятно, старалась щадить его чувства и пересказала слухи в очень смягченной форме.
Он немного подумал и тихо спросил: — Простите, кто вы? Вас прислал сюда двор?
Женщина покачала головой и улыбнулась. — Принц ошибается. Я действительно всего лишь лекарь. Мои предки жили здесь из поколения в поколение, и я никогда не имела никаких связей с двором.
Видя недоумение Цуй Жаня, она наклонилась и достала что-то со дна своего ящика, протянув ему.
Это оказался мешочек.
Не такой, какие носят аристократы — из парчи с золотыми нитями или шелка кэсы, — а самый обычный, какие используют простые люди. Синяя ткань, на которой грубо вышито несколько цветочков — скорее всего, для метки, чтобы не перепутать с чужим, а не для красоты.
В таких мешочках простолюдины обычно носили несколько медных монет.
Цуй Жань неуверенно взял его. Слегка пощупав, он понял, что внутри что-то твердое, не похожее на монеты. Он еще больше растерялся.
— Это?.. — с сомнением спросил он.
Лекарь сохраняла невозмутимый вид, лишь голос ее стал тише. — Это наследная принцесса просила меня передать вам.
— Что?
Цуй Жань так резко сел, что чуть не скинул одеяло, собираясь вскочить с кровати и расспросить ее подробнее. Но, вспомнив о своем неподобающем виде из-за болезни, он с трудом сдержался. Только глаза его покраснели от напряжения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|