Хэлянь Шу, нахмурившись, долго молча смотрела на него.
Наконец, видимо, не заметив на его лице и тени лукавства и не выдержав запаха крови, она тихо фыркнула.
— Ладно уж, всю мою лошадь запачкал.
Лошадь шла быстро. Расстояние, которое они с таким трудом преодолели пешком, было покрыто за считанные минуты. Вскоре они вернулись на дорогу.
Колонна все еще стояла на месте. Солдаты небольшими группами сидели у дороги, пили горячий суп из железных шлемов, потея от удовольствия.
Пленным мужчинам такой еды не полагалось. Они жались друг к другу, утоляя голод черствыми лепешками и паровыми булочками.
Увидев вернувшихся Цуй Жаня и Хэлянь Шу, пленные замолчали, их лица выражали страх и удивление. Они провожали их взглядами.
Все знали о неудачном побеге. Видели, как солдаты притащили обратно бледных Лю Цзюня и Цуй Жуна и жестоко избили их. Но Цуй Жаня и Мо Юя нигде не было, и все решили, что их постигла печальная участь.
Теперь же они увидели Цуй Жаня, запачканного кровью, почти бездыханного, перекинутого через седло лошади грозной Хэлянь Шу. Пленные смотрели на него с сочувствием и ужасом.
Многие думали, что смерть была бы для него избавлением.
Хэлянь Шу, высоко подняв голову, медленно проехала по дороге.
По другую сторону дороги протекала небольшая река — там солдаты брали воду для приготовления еды.
Многие уже поели и теперь мыли свои шлемы в реке. Некоторые, более чистоплотные, умывали лица и руки, смывая дорожную пыль.
Лошадь остановилась у реки. Ближайшие солдаты поклонились:
— Ваше Высочество.
Хэлянь Шу посмотрела на Цуй Жаня и кивком указала на реку.
Цуй Жань посмотрел на воду, но не двинулся с места.
— Что такое? Ждешь, пока я сама тебя с лошади сниму? — усмехнулась Хэлянь Шу.
Он поджал губы.
— Нет.
Хэлянь Шу поерзала в седле, приподняв бровь.
Ее взгляд говорил сам за себя: она никуда не торопится и готова ждать, но если он не хочет разделить участь убитого солдата, ему лучше объясниться.
Он посмотрел на солдат, собравшихся у реки, и наконец произнес:
— Здесь много людей. Я не могу мыться перед женщинами.
Хэлянь Шу едва не рассмеялась.
— Что за церемонии, принц? — с издевкой спросила она, приподняв уголки губ. — Если я не ошибаюсь, тебя уже все видели.
Лицо Цуй Жаня вспыхнуло, он почувствовал прилив стыда. Ужас недавнего насилия нахлынул с новой силой, вызывая тошноту и дрожь.
Он закрыл глаза, пытаясь справиться с дурнотой. Когда он снова их открыл, то увидел проницательный взгляд Хэлянь Шу.
— Поэтому я благодарен вам за то, что вы ее убили, — хрипло произнес он.
Хэлянь Шу на мгновение замолчала, а затем прищурилась, ее взгляд потемнел.
— Я убила ее за нарушение воинской дисциплины, а не ради тебя.
Цуй Жань опустил глаза и тихо, словно про себя, повторил:
— Я не могу мыться перед женщинами.
На лице Хэлянь Шу появилось нетерпение.
— Тебе нужна вода, и моим солдатам тоже, — сказала она, кивнув на толпу у реки. — После еды всем нужно помыться. Ты хочешь, чтобы я прогнала их, чтобы освободить место для тебя?
Цуй Жань горько усмехнулся.
— Я не смею просить об этом. Я лишь хочу найти уединенное место, чтобы смыть с себя кровь. Прошу вас, позвольте мне это.
Хэлянь Шу огляделась.
В ее отряде, который сопровождал лишь слабых пленников и несколько повозок с золотом и драгоценностями, было не так много солдат.
Но, найдя источник воды, все стремились к нему, и берег реки был переполнен.
— Сам посмотри, — сказала она. — Где ты найдешь такое место?
Ответ был очевиден.
Чтобы уединиться, нужно было уйти довольно далеко, судя по всему, не меньше, чем на две-три ли.
Для него, измученного и раненного, это было непросто.
Лицо Хэлянь Шу помрачнело еще больше.
— Все спешат в дорогу, ни у кого нет времени смотреть на тебя. Спустись к реке и быстро помойся. Ну и что, если кто-то увидит? Кто будет на тебя смотреть? Не такой уж ты дорогой гость.
Она презрительно посмотрела на него.
— Ваше государство пало, а ты все еще считаешь себя золотой ветвью, нефритовым листом.
Цуй Жань задрожал на холодном ветру.
Он сглотнул, чувствуя, как к горлу подступает комок.
Но он подавил рыдания и выдавил из себя улыбку.
— Вы же сами сказали, что я ваш, — сказал он, глядя на нее. — Вы — принцесса Лян. Вашего мужчину не должны разглядывать.
Хэлянь Шу словно поперхнулась. Она отвернулась и рассмеялась.
Судя по ее виду, она не знала, смеяться ей или плакать.
— Ну, ты даешь, — сказала она, глядя на Цуй Жаня.
Она кивком указала на землю.
— Иди. Иди куда хочешь. Но когда колонна двинется в путь, мы тебя ждать не будем. Если не успеешь, останешься здесь на корм волкам. Понятно?
Цуй Жань посмотрел на скрытый зарослями травы берег реки и помолчал.
— Что, испугался? — спросила Хэлянь Шу, приподняв бровь.
Он промолчал и начал спускаться с лошади.
Он лежал лицом вниз, поэтому ему пришлось сползать задом.
Стремена были далеко, он не мог до них дотянуться, к тому же ему мешал обзор, и он действовал наощупь, в панике.
Он держался за шею лошади, пытаясь нащупать ногами землю, но это было бесполезно.
Потеряв равновесие, он соскользнул вниз и вцепился в гриву лошади.
Лошадь, испугавшись, взвизгнула и ударила копытом.
Он закричал и зажмурился.
В следующий миг его кто-то схватил.
Хэлянь Шу, схватив его за халат, подняла обратно на лошадь.
Он услышал, как она тяжело вздохнула, словно сдерживая гнев.
— Ты чуть не оторвал моей лошади всю гриву, — сказала она. — Еще никто не смел так обращаться с моей лошадью.
Цуй Жань, тяжело дыша, вцепился в лошадь. Услышав ее слова, он съежился, боясь шевельнуться.
Он выглядел напуганным. Его глаза блестели от слез, лицо было бледным, а тело слегка дрожало.
Хэлянь Шу посмотрела на него, ничего не сказала, резко дернула поводья и развернула лошадь. Она поехала вдоль реки, все еще держа Цуй Жаня перед собой, под удивленными взглядами солдат.
Вскоре лошадь остановилась у уединенного места на берегу.
Они были далеко от того места, где мылись солдаты. Река делала здесь изгиб, и даже голоса были едва слышны.
Вокруг было тихо, лишь ветер шелестел в траве.
— Теперь устраивает? — недовольно спросила Хэлянь Шу.
Цуй Жань поднял на нее глаза, сглотнул и тихо произнес:
— Спасибо.
Он снова попытался спуститься с лошади.
— Не двигайся, — резко сказала Хэлянь Шу, нахмурившись. — Тебе нравится ерзать, а моя лошадь не обязана это терпеть.
Она протянула к нему руку.
Цуй Жань понял, что она собирается сделать.
Он помнил боль, когда она затаскивала его на лошадь, и невольно отшатнулся, в его глазах появился страх.
Хэлянь Шу сердито посмотрела на него.
— Чего боишься?
— Больно…
Он тихо произнес это, опустив голову. Казалось, он испуган, но в то же время был полон решимости спуститься самому.
Его одежда, и без того грязная, была в пятнах крови. Разорванный солдатами халат, который он поспешно накинул на себя, снова распахнулся, оголяя плечи. Волосы были растрепаны.
На фоне этого беспорядка его лицо казалось еще более бледным и худым, с острым подбородком.
Хэлянь Шу посмотрела на него и фыркнула.
— Ну и неженка.
С этими словами она снова протянула к нему руку, быстро и точно, не давая ему шанса увернуться.
Но на этот раз она не стала тянуть его за руку. Она обняла его за плечи, поддерживая, и легко подняла.
Цуй Жань только и успел, что резко вдохнуть, прежде чем она осторожно поставила его на землю.
Он твердо стоял на ногах, все еще ошеломленный. Хэлянь Шу, сидя в седле, приподняла бровь, в ее глазах мелькнула усмешка.
— Иди, — сказала она. — Даю тебе четверть часа, чтобы помыться. Потом я уеду. Если не успеешь, останешься здесь на корм волкам. И не вздумай хитрить. Ясно?
Цуй Жань немного подумал, не до конца понимая, боится ли она, что он убежит, и кивнул.
— Понял.
Он посмотрел на Хэлянь Шу, все еще немного колеблясь.
— А пока я буду мыться, вы…
— Мне нет до тебя дела! — внезапно взорвалась Хэлянь Шу. — Видала я мужчин и получше! Не интересуешь ты меня!
Она дернула поводья, и лошадь, словно понимая ее, фыркнула на Цуй Жаня, потрясла головой и презрительно повернулась.
Хэлянь Шу осталась сидеть в седле, повернувшись к нему спиной.
— Быстро убирайся.
Цуй Жань помолчал немного, а затем медленно побрел к реке.
Он шел, хромая, и слышал, как Хэлянь Шу отряхивает свои доспехи, бормоча себе под нос:
— Весь в крови меня измазал. Какая гадость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|