Цуй Жань на мгновение замер, глядя широко раскрытыми глазами, как она подходит к кровати.
Она даже не взглянула на испуганного Попугайчика, ее взгляд был прикован к нему, тяжелый, давящий и немного насмешливый.
Он опустил голову, избегая ее взгляда, и промолчал.
— Вместо того чтобы болтать здесь без дела, не лучше ли приготовить лекарство? — услышал он ее обращение к Попугайчику.
Попугайчик оказался сообразительным. Поняв, что ему дают возможность уйти, он тут же послушно ответил: — Ваше Высочество правы. Лекарство уже на плите, я сейчас же пойду проверю.
Сказав это, он мигом выскользнул за дверь, не забыв прикрыть ее за собой.
В комнате остались только Цуй Жань и Хэлянь Шу. Они молча смотрели друг на друга.
Он поджал губы. По логике вещей, следовало бы поблагодарить ее за спасение, за то, что нашла лекаря и приставила слугу.
Однако он только что говорил о ней за спиной, и его услышали. Из-за природной застенчивости он не знал, как начать разговор.
После неловкой паузы Хэлянь Шу усмехнулась. — Что, жар повредил мозги?
Тон был прежним.
Он знал про себя, что у нее скверный характер: она любила говорить неприятные вещи, чтобы задеть людей, и получала от этого удовольствие. К сожалению, он не умел парировать такие выпады и мог лишь тихо ответить: — Нет.
Хэлянь Шу сняла свой плащ из лисьего меха и бесцеремонно уселась на край его кровати.
— Я тоже так думаю. Раз у тебя хватает духу ругать меня.
Цуй Жань слегка покраснел.
Обсуждать кого-то за спиной — недостойно благородного человека. Сколько бы лет он ни изучал этикет, внезапное разоблачение со стороны этой варварки выставило его на посмешище.
Хэлянь Шу, посмеявшись, не стала развивать тему. Она лишь размяла кости, усевшись поудобнее на краю его кровати.
Ему стало не по себе, и он осторожно отодвинулся к стене.
— Что такое? — она подняла бровь. — Брезгуешь мной?
Он опустил глаза и тихо сказал: — В нашем Чэнь посторонней женщине не подобает входить в покои мужчины, и уж тем более сидеть на краю его кровати.
Хотя он не сказал этого прямо, она, очевидно, поняла его намек. Уголки ее губ изогнулись в улыбке, она покачала головой, смеясь.
— Опять хочешь сказать, что я варварка.
Его рука, лежавшая на одеяле, слегка сжалась, но он не стал ничего объяснять.
По правде говоря, именно это он и имел в виду.
Хэлянь Шу беззаботно рассмеялась, искоса взглянув на него. — Не так уж много условностей, верно? Ты ведь уже не раз бывал в шатре этой варварки. Даже посреди ночи, когда я мирно спала, ты врывался ко мне.
Он делал это по необходимости, но она говорила так, будто у него были нечистые намерения.
Цуй Жань понял, что она намеренно пытается его смутить, и решил не поддаваться на провокацию, сделав вид, что не понял скрытого смысла.
Но, вспомнив о тех, кто пострадал от угарного газа той ночью, он не мог оставаться равнодушным.
— Как остальные? — спросил он.
— Нормально. Умерло человек сорок-пятьдесят, остальные живы.
Сорок-пятьдесят…
Его сердце сжалось. Рискуя навлечь на себя ее насмешки, он осторожно спросил: — А вы не знаете, среди них был один, по имени Цуй И, мой брат… он в порядке?
Как и ожидалось, она фыркнула.
— Откуда мне знать, кто твой брат? — сказала она. — Думаешь, мне нечем заняться, кроме как целыми днями запоминать имена всех этих мужчин и вникать во все ваши мелочи?
Цуй Жань, выслушав ее колкости, вынужден был признать, что она права.
Пока он молча опускал голову, она добавила: — Если действительно хочешь знать, соберись с силами, встань на ноги и сам его найди.
— Мм, — промычал он, вспомнив слова Попугайчика.
— Они сейчас все живут в домах горожан?
— Да, — она искоса взглянула на него. — Только ты, по моей милости, можешь отлеживаться в резиденции главы уезда. Видишь, разве не стоит меня поблагодарить?
У него перехватило дыхание. Он намеренно проигнорировал ее слова.
— А где же тогда живут прежние жители города?
Хэлянь Шу бросила на него недовольный взгляд, но постаралась скрыть раздражение под маской холодности. — Это не мое дело.
Цуй Жань поднял на нее глаза, его ресницы слегка дрогнули.
— Истинно в духе вас, жителей Бэй Лян.
— Что ты имеешь в виду?
— Войска нашего Чэнь никогда не захватывают дома и имущество мирных жителей. Если в городе нет казарм, мы разбиваем лагерь, но никогда не отбираем жилища у народа.
Она рассмеялась так, словно услышала невероятно смешную шутку, и с интересом посмотрела на него.
— У тебя точно мозги от угля не пострадали? — недоверчиво спросила она. — Во-первых, мои солдаты устали с дороги и заслужили два дня отдыха. Во-вторых, твои соотечественники, словно ягнята, еле живы после отравления угарным газом. Заставить их разбивать лагерь на холодном ветру? Ты хочешь, чтобы они умерли быстрее?
Она окинула его изучающим взглядом, в ее глазах плясали озорные искорки. — Если бы они узнали, что их бывший принц предлагает такое, как думаешь, что бы они сказали?
— Я…
Цуй Жань задохнулся. Он подался вперед, словно хотел возразить, но не смог выдавить ни слова.
Помолчав немного, он покраснел до кончиков ушей.
Хэлянь Шу посмотрела на него и презрительно покачала головой.
— Да, вы, жители Чэнь, цените этикет и манеры, — сказала она. — Ну и что с того? На поле боя вы терпите поражение за поражением. Какой в этом толк?
— Не смейте так говорить! — внезапно выпрямился Цуй Жань, его голос стал громче.
Он все еще был болен. Хотя лекарства помогли, волнение вызвало приступ кашля. Он согнулся пополам, задыхаясь.
Женщина перед ним смотрела на него, ее губы неосознанно скривились.
Когда кашель утих, она спросила: — Разве я сказала что-то не так?
Щеки Цуй Жаня пылали от кашля. Он тяжело дышал, но упрямо возразил: — Да, сейчас мы потерпели поражение. Но воины моего Чэнь никогда не сдавались без боя. Многие сражались до последнего, пока не пали все до единого. Даже сейчас, когда вы захватили столицу, на юге все еще есть смельчаки, которые продолжают сопротивление.
Он поднял на нее глаза, полные слез, но взгляд его был ясным и твердым. — Откуда вы знаете, что однажды мы не вернем себе страну? Может быть, мы даже захватим ваш Бай Лун Чэн.
Хэлянь Шу уставилась на него, казалось, пораженная. Через мгновение она рассмеялась.
— Не ожидала. А ты, оказывается, смелый, — она покачала головой. — Но ты, похоже, забыл, что сейчас находишься в моих руках.
— И что с того?
— Я не всегда бываю в хорошем настроении, — она прищурилась. — Если хочешь выжить, тебе придется научиться мне угождать.
Не обращая внимания на выражение его лица, она отвернулась к окну, словно глядя вдаль.
— Какой смысл в этом упрямом сопротивлении? Примерно в двухстах ли отсюда есть город, который до сих пор отказывается сдаться. Думаешь, его жители полны патриотизма и готовы умереть вместе с городом?
Она холодно усмехнулась. — Нет. Каждый день они со слезами умоляют гарнизон открыть ворота и впустить наши войска Бэй Лян.
— Невозможно, — Цуй Жань плотно сжал губы. — Народ моего Чэнь не может быть таким беспринципным. Не думайте, что все такие же бесхребетные, как вы.
Тут она разразилась неудержимым смехом.
— Маленький принц, знаешь ли ты, что этот город в осаде уже почти год? Связи с внешним миром нет, запасы продовольствия давно иссякли. Скажи, когда в городе остаются только люди, что им остается есть?
Не обращая внимания на его побледневшее лицо, она продолжила: — Люди столкнулись с ужасным выбором, доведенные до отчаяния голодом. Чтобы хоть как-то заглушить совесть, они даже придумали для этого страшное название — «двуногие овцы».
— Замолчите!
Цуй Жань вскрикнул так громко, что голос его почти сорвался.
Она посмотрела на него с некоторым удивлением. — Я сказала совсем немного, а ты уже не можешь выносить? Ты ведь сам начал этот разговор.
Он схватился рукой за грудь и согнулся. Лицо его было белым как полотно, брови сведены. Он чувствовал, как внутри все переворачивается, а в груди не хватает воздуха. Как бы сильно он ни дышал, легче не становилось.
— Замолчите, — тихо попросил он. — Если только не хотите моей смерти.
— Я…
Хэлянь Шу, казалось, осеклась. С мрачным видом она закатила глаза и недовольно поднялась.
— Ладно. Учитывая, что ты болен, я не буду с тобой спорить, — тяжело дыша, сказала она. — Я ухожу. Прямо сейчас. Доволен?
С этими словами она повернулась и направилась к выходу. Открыв дверь, она столкнулась с Попугайчиком, который нес лекарство.
Попугайчик испугался так, что чуть не пролил отвар. — Простите, Ваше Высочество, — поспешно сказал он.
— Хмф, — Хэлянь Шу остановилась, ее лицо было темнее тучи.
Он посмотрел на нее, недоумевая. — Ваше Высочество, вы так быстро уходите? — сказал он, входя в комнату с лекарством. Увидев Цуй Жаня, который хватался за грудь и тяжело дышал, почти теряя сознание, он встревожился.
Он быстро поставил чашу с лекарством. — Только что все было хорошо, что случилось?
Едва он произнес эти слова, как лицо Хэлянь Шу помрачнело еще больше.
— Откуда мне знать? — она бросила взгляд в комнату и сердито сказала. — Если не можешь нормально разговаривать, нечего было меня звать. А то потом еще обвинишь меня, если тебе станет хуже.
Попугайчик переводил взгляд с одного на другого, не понимая, в чем дело. Он мог лишь осторожно подобрать оставленный Хэлянь Шу черный лисий плащ и подать ей, покорно опустив глаза. — Ваше Высочество, не забудьте плащ, на улице холодно.
— Только что из резиденции передали, что лекарь придет позже, — добавил он. — Как раз кстати. Пусть она заодно осмотрит нашего господина, узнает, что с ним, и, может быть, изменит состав лекарства.
Хэлянь Шу взяла плащ, встряхнула его и тихо хмыкнула. — Ты, мальчишка на побегушках, и то умнее его.
С этими словами она решительно направилась к выходу, не забыв бросить напоследок: — Пусть лекарь хорошенько его осмотрит. А то задыхается после каждого слова, смотреть противно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|