Они шли, останавливаясь время от времени, чтобы передохнуть. В особенно труднопроходимых местах Сяо Цзинвэнь помогал Линь Жань, поддерживая её и цепляясь за небольшие деревца, чтобы медленно продвигаться вверх.
Сяо Цзинвэнь с детства занимался боевыми искусствами, и для него, как для мужчины, это восхождение не составляло труда.
Хотя Линь Жань была выносливой, её физическая подготовка оставляла желать лучшего. Она несколько раз останавливалась, чтобы перевести дух… Наконец, вершина была уже близко. Собравшись с силами, она решила добраться до неё одним рывком.
Вступив на последний камень и оттолкнувшись от него, Сяо Цзинвэнь оказался на ровной площадке наверху и обернулся, чтобы посмотреть на Линь Жань.
Линь Жань последовала за ним, но, то ли из-за того, что Сяо Цзинвэнь расшатал камень, то ли из-за того, что она сама неудачно на него наступила, камень выскользнул из-под её ноги. Она потеряла равновесие и чуть не упала.
Падение с такой высоты могло закончиться очень плохо.
Сяо Цзинвэнь, увидев это, вздрогнул и, схватив Линь Жань за руку, с силой потянул её наверх.
Не обращая внимания ни на что, он крепко обхватил её за плечи и взволнованно спросил:
— Жань-эр, ты в порядке? Не ушиблась?
Он осматривал её с ног до головы, боясь, что она пострадала.
Линь Жань видела его неподдельное волнение, его искреннюю заботу о ней, и не могла не растрогаться.
Однако его руки, сжимавшие её плечи от напряжения, причиняли боль, и она слегка нахмурилась.
— Что случилось? — воскликнул Сяо Цзинвэнь.
— Мне больно, — с лёгким упрёком сказала Линь Жань.
Сяо Цзинвэнь крепко обнял её, словно вновь обретённое сокровище.
Линь Жань даже показалось, что он хочет вжать её в свою плоть. Эта забота заставила её забыть о сопротивлении.
Оба были одеты в белое. Полы их одежд развевались на осеннем ветру. Они выглядели как волшебные существа, прекрасная пара небожителей.
В его крепких объятиях Линь Жань чувствовала чистый и свежий аромат, не похожий на резкий запах обычных мужчин.
Её мятущееся сердце в этот миг обрело покой.
Сяо Цзинвэнь слегка отстранился и, глядя ей в глаза, сказал:
— Всю свою жизнь я буду защищать тебя, даже если придётся спуститься в бездну.
Его взгляд, полный нежности, накопленной за тысячи лет, словно готов был растаять, заставил Линь Жань забыть обо всём. Она и не знала, что слова любви могут быть такими трогательными.
Видя перед собой его приближающееся лицо, Линь Жань почувствовала, как бешено заколотилось её сердце. Она ничего не слышала и не видела, лишь стук собственного сердца управлял всеми её чувствами. Она не могла думать, лишь инстинктивно закрыла глаза.
Глядя на её покрасневшие щёки и покорный вид, Сяо Цзинвэнь чувствовал себя так, словно съел мёд. Сердце его замирало от желания поцеловать её, но, боясь быть слишком настойчивым, он лишь медленно приближался к её губам…
Вдруг послышался свист. Сяо Цзинвэнь, давно занимавшийся боевыми искусствами, понял, что дело плохо, и быстро увлёк Линь Жань за ближайшее дерево.
Открыв глаза и увидев стрелу, пролетевшую рядом с ней и вонзившуюся в землю неподалёку, Линь Жань вздрогнула и крепко обняла Сяо Цзинвэня — сейчас он был её единственной опорой.
Тайная стража, увидев, что на императора напали, тут же выскочила из укрытия, защищая их. Ещё несколько стрел просвистели в воздухе, а затем появились семь или восемь человек в чёрном.
Сяо Цзинвэнь выхватил свой Меч Драконьей Звезды и отразил удар.
На стороне Сяо Цзинвэня было больше людей, и они были искуснее в бою. Хотя противники тоже были не слабаками, их было слишком мало. Видя, что внезапное нападение на Сяо Цзинвэня провалилось,
их главарь, заметив, как крепко Сяо Цзинвэнь защищает Линь Жань, понял, что она, вероятно, имеет для императора Вэй особое значение. Он знаком велел остальным схватить её, чтобы использовать в качестве заложницы и заставить Сяо Цзинвэня сдаться.
Несколько человек, пытаясь вырваться из кольца стражи, бросились на Линь Жань.
Сяо Цзинвэнь, увидев это, крикнул своим людям: — Защищайте наложницу!
Сам же, размахивая мечом, бросился на врагов. Он был в ярости — Линь Жань нельзя было трогать. Она была его «обратной чешуёй».
Сяо Цзинвэнь, отбросив свою обычную сдержанность, превратился в настоящего бога войны. Его меч сверкал, кровь брызгала во все стороны. Вскоре его белоснежный халат был залит кровью. Линь Жань смотрела на него со страхом и тревогой.
Затем страх сменился ужасом, и она могла лишь беспокоиться за Сяо Цзинвэня, боясь, что его ранят. Она ведь только-только призналась себе в своих чувствах.
Через некоторое время в живых остался лишь один из убийц. Сяо Цзинвэнь хотел оставить его в живых для допроса. Стражники привели его к императору. Видя, что он еле дышит, они ослабили бдительность.
Внезапно убийца рванулся вперёд, желая сделать последнюю попытку. Его меч был направлен прямо в Сяо Цзинвэня.
Сяо Цзинвэнь, сражавшийся уже довольно долго, немного устал и не успел среагировать. Меч убийцы был уже совсем близко…
В одно мгновение белоснежная фигура заслонила его. Раздался глухой звук вонзающегося в плоть меча, который для Сяо Цзинвэня был страшнее смерти.
Он одним ударом отбросил убийцу и, подхватив Линь Жань на руки, закричал:
— Жань-эр, Жань-эр…
Линь Жань прошептала: «Хорошо, что ты цел», — и потеряла сознание.
— Лекаря, лекаря! — кричал Сяо Цзинвэнь.
Императорских лекарей здесь, конечно, не было. К счастью, среди стражников оказался человек, знающий медицину. Он наложил временную повязку и сказал Сяо Цзинвэню:
— Ваше Величество, кровотечение остановлено лишь временно. Нужно скорее спуститься с горы.
Хотя рана была не смертельной, всего лишь на плече, Линь Жань потеряла много крови, и Сяо Цзинвэнь был вне себя от беспокойства. Услышав слова стражника, он подхватил Линь Жань на руки и поспешил вниз по каменным ступеням к карете. Он велел стражникам найти маленького принца, Инь Юэ и Юаньбао и отправить их во дворец.
Сам же, сев в карету, помчался в город, нашёл ближайшую лекарскую лавку и вошёл, прося о помощи.
Он помогал старому лекарю промывать рану, накладывать лекарство, делать перевязку, готовить и давать лекарство Линь Жань, чем заслужил его одобрение.
Позже прибыли стражники и доложили, что маленький принц и остальные благополучно вернулись во дворец.
Они сняли всю лекарскую лавку и запретили распространять информацию о случившемся.
Лишь к вечеру Линь Жань начала приходить в себя под действием лекарства.
Видя, что Линь Жань очнулась, Сяо Цзинвэнь немного успокоился. Он ничего не говорил, лишь крепко держал её за руку.
Линь Жань, видя его взволнованное лицо, ободряюще посмотрела на него и, сжав его руку в ответ, показала, что с ней всё в порядке.
Они не произнесли ни слова, но почувствовали и ответили на чувства друг друга…
Из соображений безопасности Сяо Цзинвэнь решил, что они вернутся во дворец этой же ночью. Линь Жань, потеряв много крови, очень устала. В покачивающемся паланкине она вскоре крепко уснула.
Сяо Цзинвэнь ехал рядом на коне, время от времени проверяя её состояние. Он был очень внимателен.
Когда Линь Жань снова открыла глаза, было уже утро, и она находилась в своих покоях во Дворце Цинфан.
Проснувшись, она увидела знакомую обстановку своей спальни. Оглядевшись и не найдя Сяо Цзинвэня, она почувствовала лёгкую грусть.
В этот момент вошла Инь Юэ. Увидев, что Линь Жань проснулась, она поспешно поставила чашу с лекарством и подбежала к ней.
Её глаза были красными от слёз, и Линь Жань поняла, что служанка очень волновалась за неё. Она хотела её успокоить.
Но не успела она открыть рот, как Инь Юэ бросилась к ней:
— Госпожа, вы наконец-то очнулись! Я так перепугалась! — Она даже похлопала себя по груди и, как бы невзначай, добавила: — Император ушёл только на рассвете. Похоже, он что-то выяснил и был очень разгневан.
Линь Жань догадалась, почему он разгневан. Наверное, в деле о покушении появились какие-то новые сведения.
— Со мной всё хорошо. А где Чжоу-эр? — Линь Жань знала, что Сяо Цзинвэнь обязательно позаботится о них, но всё равно хотела увидеть сына.
— Маленький принц ещё спит. Я позже приведу его к вам, — ответила Инь Юэ, подавая ей лекарство.
А в императорском кабинете, расположенном в другой части дворца, в это время зарождалась буря…
(Нет комментариев)
|
|
|
|