Ранняя весна, апрель. Ивы ласкают ветвями берега, персиковые цветы алеют в цвету.
Берега озера Минчэн полны людей, вышедших на весеннюю прогулку. Бесчисленные компании друзей собираются у воды, рассаживаются, потягивают вино, декламируют стихи — разве это не величайшая радость жизни?
Как хорошо, как прекрасно!
— Юэ-эр, я хочу сойти и немного пройтись.
В царстве Вэй издревле существовал обычай весенних прогулок. Однако незамужних девушек обычно держали взаперти, и они редко могли выходить одни, разве что в сопровождении отца или братьев.
Сегодня было первое число месяца, и Линь Жань должна была от имени матери отправиться в храм Фаянь, чтобы возжечь благовония и помолиться за всю семью.
Увидев этот ясный весенний день и сверкающую гладь озера, Линь Жань очень захотелось побыть ближе к природе.
Поэтому она с надеждой обратилась к своей служанке Инь Юэ, стоявшей снаружи у занавески паланкина.
— Но… — Инь Юэ колебалась. Хотя столица, земля под ногами Сына Неба, считалась мирным местом, нельзя было исключать непредвиденных случайностей.
К тому же, её слово ничего не решало. Она мелкими шажками подбежала к старому дворецкому с длинной белой бородой: — Дедушка-дворецкий, госпожа говорит, что хочет сойти и немного пройтись. Можно?
— Нельзя! — Старый дворецкий Линь Фу решительно замотал головой. — Нельзя, нельзя!
Услышав такой категоричный отказ, Инь Юэ уже хотела отступить.
Но госпожа… Инь Юэ не сдалась и применила свой коронный приём: схватив Линь Фу за белую бороду, она сначала принялась капризно трясти её из стороны в сторону: — Дедушка-дворецкий, ну соглашайтесь же, мы только ненадолго… — Затем её тон резко изменился: — А если нет, то я не могу гарантировать сохранность вашей драгоценной бороды!
Это была неприкрытая угроза.
И, как и ожидалось, этот приём всегда срабатывал.
— Ах ты, негодница! Ладно, сначала отпусти! — Линь Фу не знал, смеяться ему или плакать. Каждый раз, когда ей что-то было нужно, она прибегала к таким уловкам, и он, как назло, поддавался.
Он знал Инь Юэ с детства и давно считал её родной внучкой, поэтому, конечно, баловал её.
И вот, он снова уступил…
——————————————————————————————————
— Госпожа, давайте избавимся от этих двух «хвостов» позади, а потом найдём молодого господина Циня и позовём его с нами на прогулку, хорошо? — предложила Инь Юэ, прекрасно понимая желания своей госпожи.
Она размахивала ивовой веточкой и хитро улыбалась.
Линь Жань покраснела от её слов: — Ах ты, негодница! Ещё раз скажешь глупость, смотри, я тебе рот разорву!
В её голосе слышалось смущённое раздражение, и она даже сделала вид, что собирается ущипнуть Инь Юэ за щеку.
Инь Юэ испуганно прикрыла лицо руками и отбежала вперёд: — Госпожа, не надо! Мне ещё этим лицом нужно выпрашивать вкусности у Чжан Сяогэ на кухне!
— Ну что с тобой поделаешь… — Линь Жань беспомощно вздохнула.
На самом деле, при упоминании возлюбленного её сердце наполнилось сладостью.
Однако сейчас было совсем неподходящее время для встречи.
Сегодня она просто хотела насладиться прекрасным весенним пейзажем озера Минчэн.
Она и не подозревала, что для многих гуляющих у озера они сами были прекрасным зрелищем.
Некоторые хотели бы заговорить с ними, но, видя двух слуг позади, понимали, что это, должно быть, барышни из знатной семьи, с которыми простым людям лучше не связываться.
— Госпожа, смотрите скорее туда! Сколько расписных лодок, как красиво! — Четырнадцати-пятнадцатилетняя девушка щебетала и прыгала, словно птичка.
Подойдя к самому берегу, она повернулась и, указывая направо вперёд, запрыгала на месте.
— Юэ-эр, осторож… — Линь Жань не успела договорить, как Инь Юэ с глухим стуком врезалась в кого-то и наступила ему на ногу.
Она быстро обернулась, собираясь извиниться.
Но тут же услышала резкий крик: — Ты что, слепая? Как ты посмела наступить на ногу мне, молодому господину? Ай-яй-яй, как больно…
Мужчина прыгал на одной ноге, держась за другую, и ругался.
Инь Юэ не собиралась терпеть оскорбления, и её характер дал о себе знать: — Послушайте, а вы сами не могли смотреть, куда идёте? Увидели человека — отойдите в сторону! Или вы свинья?
«Эту девчонку Инь Юэ я совсем избаловала, — подумала Линь Жань. — Встретившись с неприятностями, она никогда не уступает. Если так пойдёт и дальше, однажды она обязательно попадёт в беду».
Она сделала несколько шагов вперёд, чтобы успокоить Инь Юэ.
Хотя они были ровесницами, Линь Жань была заметно взрослее и рассудительнее.
— Похоже, если я сегодня не проучу тебя, вонючая девчонка, ты так и не узнаешь, кто такой господин… — Мужчина закатал рукава и, повернув голову, кивнул своим спутникам. Судя по всему, он собирался применить силу.
— Уважаемый господин, служанка из моего дома поступила неосмотрительно и столкнулась с вами. Позвольте мне извиниться за неё, — Линь Жань грациозно вышла вперёд Инь Юэ и обратилась к заносчивому мужчине, надеясь разрешить конфликт миром.
— Ты говоришь… — Он топнул ногой, словно не собираясь уступать, но, подняв голову и увидев перед собой несравненную красавицу, тут же сменил тон: — Ты права, вражду лучше разрешать, а не создавать. Осмелюсь спросить, как зовут госпожу?
Он остановил своих подчинённых, уже готовых ринуться в драку, и с похотливым видом уставился на Линь Жань, протягивая к ней руку.
— Держись подальше от моей госпожи! Ли Сы, Ли У, скорее сюда! — Инь Юэ не была тихоней и понимала, что разговаривать с таким бесстыдником бесполезно.
Мысль была верной, и поступок тоже, но она не учла одного — неравенства сил.
За спиной наглого господина стояло шесть или семь человек, похожих на головорезов, а на их стороне было всего двое молодых слуг. Избиение казалось неминуемым.
Неподалёку собралось несколько зевак, но, видя такое положение дел, кто захочет навлекать на себя неприятности?
Ли Сы и Ли У оставалось только стиснуть зубы и встать впереди. Госпожу нужно было защищать, в худшем случае их просто изобьют.
Если же они сбегут, и с госпожой что-то случится, то дело будет не в побоях, а в их головах.
Драка вот-вот должна была начаться, но тут внезапно появился человек.
Он был одет в простое и чистое белое сюаньшань, высок и строен. Слегка приподнятые брови, прямой нос — он выглядел благородным и красивым, словно нефрит.
В каждом его движении сквозило благородство, и любой проницательный человек сразу понял бы, что это не обычный прохожий.
В руке он держал складной веер и улыбался так же тепло, как апрельское солнце: — Уважаемый господин, не могли бы вы уделить мне минуту для разговора?
Он не стал выяснять причину ссоры, не пытался разнять дерущихся, а просто позвал одного из участников поговорить — весьма странный поступок.
Обе стороны растерянно переглянулись, не понимая, что задумал этот человек.
Сказав это, он, не дожидаясь реакции задиристого господина, схватил его за руку и отвёл в сторону, к иве. Там он обнял его за плечи, повернулся спиной к остальным и что-то зашептал ему на ухо.
Когда они повернулись обратно, на лице задиры был явный страх. Он вернулся к месту стычки.
С мрачным лицом он подозвал своих людей, и они все вместе поспешно удалились…
Не потребовалось ни одного удара — всего несколько слов решили проблему. Было очевидно, что вмешавшийся человек имел немалое влияние.
(Нет комментариев)
|
|
|
|