Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лэ Цзин мгновенно всё понял: это семья Ван.
Все эти десять с лишним дней семья Ван бездействовала, а оказалось, они ждали здесь.
Возможно, даже ямыни, пришедшие арестовывать, уже были подкуплены семьёй Ван.
Ему ещё нужно было идти к семье Гу на занятия днём, поэтому он должен был решить этот вопрос как можно скорее.
— Чёрт, эта семья Ван просто неупокоенный дух, я о них совсем забыл.
— Да, не знаю почему, но в последнее время я могу часами с удовольствием смотреть, как стример учится, я даже забыл, что это трансляция мелодрамы с наказанием злодеев…
— Не буду тебя слушать: Похоже, семья Ван пришла подготовленной, возможно, они уже подкупили свидетелей и улики. Что будет делать стример?
— Я люблю учиться: Стример, скорее разберись с этими сучками из семьи Ван! Я хочу продолжать смотреть, как ты учишься и укрепляешь страну!
— Братец Лю несчастлив: Никогда бы не подумал, что однажды мне станет скучно смотреть на наказание злодеев, и я захочу только смотреть, как стример занимается делом _(:з」∠)_
—
У Ян намеренно произнёс эти слова; это было то, о чём он заранее договорился с господином Ваном.
По его мнению, Янь Цзэцан, будучи единственным мужчиной в семье Янь, молод и неопытен, и после таких слов он наверняка потеряет самообладание и растеряется. Тогда в суде всё будет так, как скажет господин Ван.
Он махнул рукой и приказал: — Заберите их всех!
Он обернулся и обнаружил, что за ним уже собралось много зевак. Увидев, как У Ян арестовывает людей, они начали перешёптываться, а некоторые, узнавшие У Яна, громко спросили: — Господин У, что эта семья натворила?
Тогда У Ян повысил голос и объявил: — Мужчина убил человека, а женщина изменила!
— Это тяжкое преступление! Их нужно сурово наказать!
— Семья Янь раньше казалась порядочной, но кто знает, что у них на уме!
— Пойдёмте, мы тоже пойдём в ямынь, посмотрим, как злодеи предстанут перед законом!
Лэ Цзин поднял глаза на этого высокомерного господина У и легко уловил в его взгляде сильную злобу, направленную на него.
Сзади послышался испуганный крик Янь Цзиншу: — Мы ничего не делали! Вы клевещете на нас! Брат никого не убивал! И я никому не изменяла!
Хуан Ваньэ тоже дрожащим голосом сказала: — Наша семья — семья учёных, порядочные люди. Наш предок был чиновником третьего ранга, и мой муж тоже имел учёную степень сюцая. Господа, вы, должно быть, арестовали не тех людей?
Как только эти слова прозвучали, У Ян был потрясён.
То, что отец Яня был сюцаем, было правдой, но он уже был мёртв, а мёртвый человек не страшен.
К тому же, сюцаев было много, и он сам был сюцаем!
Но чиновник третьего ранга — это совсем другое дело!
Это был тот же ранг, что и у начальника образования префектуры Цинчжоу!
Господин Цзи Хуайчжан, начальник образования Цинчжоу, получил степень цзиньши двух списков, был выходцем из академии Ханьлинь, имел благородный статус и был широко известен в префектуре Цинчжоу.
У Ян с сомнением посмотрел на членов семьи Янь. Он знал эту семью: после смерти отца Яня они обеднели, и У Ян не обращал на них внимания, считая их разорившимися бедняками. Он и не подозревал, что эта семья, не показывающая своих способностей, имеет такое выдающееся происхождение, и что у них есть старший родственник, занимающий высокий пост при дворе.
Не только У Ян, но и зеваки, наблюдавшие за происходящим, стали по-другому смотреть на брата и сестру Янь Цзэцан.
— Слышали? Их отец был сюцаем!
— Это тоже порядочная семья учёных, может, они ошиблись?
— Этот юноша так красив, и выглядит как образованный и вежливый человек, он точно не мог убить. Наверное, это клевета.
— Да-да, лицо отражает душу, этот юноша так хорош собой, он не похож на плохого человека.
Лэ Цзин повернул голову, встретил испуганные взгляды матери и дочери и успокаивающе улыбнулся: — Не бойтесь, у кого совесть чиста, тому нечего бояться. То, чего мы не делали, мы не делали. В уездном ямыне далин обязательно восстановит нашу невиновность!
Он повернулся и встретил осторожный взгляд У Яна. Тот уже не выглядел таким высокомерным, как вначале, и осторожно спросил: — Не могли бы Вы сказать, кто из Ваших старших родственников занимает пост при дворе?
Лэ Цзин серьёзно ответил: — Это господин Янь Сюньли, заместитель министра финансов.
Как только слова прозвучали, тюремщик за его спиной, словно обжёгшись, резко отпустил его руку.
Лэ Цзин неторопливо поправил свою одежду.
У Ян на мгновение замер, долго думал, но так и не вспомнил заместителя министра финансов по фамилии Янь. Он осторожно спросил: — Это имя кажется немного незнакомым?
Лэ Цзин спокойно ответил: — Это естественно, господин Янь уже скончался.
У Ян понял: в конце концов, это был мёртвый человек! Он прикрывается чужим авторитетом? Пфуй, всего лишь мёртвый человек, кого это пугает!
При мысли о том, что он, в таком возрасте, действительно испугался этого мальчишки, У Ян почувствовал сильную злобу, и его взгляд на Янь Цзэцана загорелся.
— Если предок был героем, разве потомки обязательно будут храбрецами? Всегда найдутся один-два недостойных потомка, творящих зло. Таких вредителей, которые позорят имя семьи, наоборот, следует сурово наказывать!
У Ян холодно фыркнул и праведно сказал: — Я, У, как писарь по уголовным делам, отвечаю за все уголовные дела в городе. Благодаря доверию далина, я всегда действую по закону и беспристрастно. Если вы нарушили закон, вы должны быть наказаны, даже если вы из знатного рода, нет причин для освобождения от наказания! Я готов снять с себя эту чиновничью шкуру, лишь бы восстановить справедливость для пострадавшего!
Его праведное заявление действительно обмануло многих зевак. Многие сразу же посмотрели на Лэ Цзина с подозрением, перешёптываясь и указывая пальцами.
Лэ Цзин, однако, оставался совершенно спокойным.
Он повернулся, подошёл к Хуан Ваньэ, успокаивающе взял её за руку и мягко сказал: — Мама, не волнуйся, мы с сестрой скоро вернёмся. Купи курицу, подожди нас к ужину.
Хуан Ваньэ встретила спокойный взгляд сына, и почему-то её растерянное сердце медленно успокоилось. Она крепко сжала руку сына: — Мама будет ждать вас дома.
Лэ Цзин улыбнулся, затем холодно посмотрел на Янь Цзиншу, которую грубо держал ямынь: — Господин, мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу. Пожалуйста, отпустите мою сестру.
Под этим ледяным взглядом ямынь подсознательно отвёл глаза и незаметно отпустил её.
Лэ Цзин взял ледяную ручку Янь Цзиншу и нежно улыбнулся: — Ты ничего плохого не сделала. Я здесь, не бойся.
И Янь Цзиншу удивительным образом перестала бояться.
Казалось, пока этот человек рядом, ей не о чем беспокоиться. Даже если это гора мечей и море огня, пока она держит брата за руку, ей ничего не страшно.
Она энергично кивнула: — Хорошо, я не боюсь.
Затем она услышала, как её старший брат сказал: — Пойдём, вместе пойдём в суд и чётко объяснимся с семьёй Ван.
Она спокойно улыбнулась: — Хорошо.
Почему-то она вдруг вспомнила, как генерал Хуа, отправляясь на войну вместо отца, была ли она такой же смелой и спокойной, как сейчас?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|