Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гу Нин снова был поражён Лэ Цзином, и его голос заметно стих. Он невольно перешёл на «Вы»:
— Вы ещё и японский с французским знаете?
Лэ Цзин небрежно ответил:
— Немного.
Гу Нин с благоговением посмотрел на Лэ Цзина, а затем почувствовал зависть.
Действительно, сравнение не в пользу. Он глубоко вздохнул, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Мой сын — тупица, я буду молиться всем богам, если он хоть английский освоит.
Лэ Цзин: «…Просчитался».
Он забыл, что большинство тех, кому нужна репетиторская помощь, — неуспевающие ученики.
Когда Лэ Цзин был репетитором, он сталкивался с учениками, которые никак не могли понять материал. Он разжёвывал каждую деталь, но они всё равно не понимали, а их родители ещё и пытались урезать ему зарплату. Это было просто невыносимо.
Поэтому, чтобы избежать ситуации, когда господин Гу окажется слишком глуп и Лэ Цзин не получит плату, они с Гу Нином специально составили письменное соглашение, а Аллен выступил свидетелем. Лэ Цзин заранее получил пять лянов серебра в качестве залога.
Затем Лэ Цзин договорился с Гу Нином, что завтра днём он отправится в поместье Гу для занятий.
После ухода Гу Нина Аллен тепло обнял Лэ Цзина:
— Поздравляю, Янь, ты нашёл подходящую работу!
Лэ Цзин тоже был очень рад.
Он искренне поклонился Аллену:
— Спасибо, что предоставили мне эту возможность. Мы, китайцы, говорим: «на каплю доброты ответить потоком благодарности». Я обязательно отплачу вам.
Аллен с улыбкой покачал головой:
— Это мы должны благодарить тебя. В последнее время ты очень помог мне и Дженни. Благодаря тебе наша эффективность работы значительно возросла.
В голубых глазах мужчины появилось искреннее выражение:
— К тому же, эту работу ты получил исключительно благодаря своим способностям, я ничего особенного не сделал. Гу хотел нанять меня учителем английского для своего сына, но, как ты знаешь, я очень занят, поэтому я порекомендовал ему тебя. Твой уровень английского превосходен, ты вполне можешь быть учителем английского.
Лэ Цзин почувствовал тепло на душе.
Вначале он сблизился с супругами Аллен, чтобы «стричь шерсть с капиталистических овец», но после некоторого времени общения он полностью осознал, насколько эти двое честные и бескорыстные люди.
Что бы ни говорил Аллен, факт оставался фактом: они помогли Лэ Цзину.
Он обязательно отплатит им когда-нибудь.
***
Вернувшись домой, Лэ Цзин немного поколебался, а затем рассказал матери Хуан и Янь Цзиншу, что собирается давать уроки.
Конечно, он не сказал, что будет преподавать английский, а сказал, что будет обучать сына работодателя.
Чтобы не напугать мать и дочь, Лэ Цзин занизил цену:
— Ежемесячная плата — один лян серебра.
Хуан Ваньэ и Янь Цзиншу были ошеломлены.
Следует отметить, что в то время простые люди редко использовали серебро в повседневной жизни. Семья Янь обычно использовала медные монеты, а годовые расходы бедной семьи составляли всего два-три ляна серебра.
Это показывало, насколько Гу Нин был богат и влиятелен.
Лэ Цзин протянул Хуан Ваньэ один лян серебра:
— Мама, это аванс. Возьми его и купи завтра курицу, чтобы улучшить наш рацион.
Голова Хуан Ваньэ кружилась, и она чувствовала себя так, будто витает в облаках, словно во сне.
Она крепко сжала серебряный слиток и заикаясь спросила:
— Почему они платят тебе такую высокую зарплату?
Лэ Цзин немного подумал и серьёзно ответил:
— Потому что они любят помогать бедным?
Хуан Ваньэ: «…»
Лэ Цзин улыбнулся и сказал:
— В будущем я тоже буду зарабатывать, и наша жизнь будет становиться всё лучше и лучше.
Глаза Хуан Ваньэ медленно покраснели. Она вытерла уголки глаз и вдруг вспомнила кое-что:
— Ты же ещё должен учиться…
— Не волнуйся, мне нужно будет ходить к работодателю всего на один шичэнь в день, это не помешает моей учёбе.
Только тогда Хуан Ваньэ успокоилась.
Она осторожно убрала серебро и серьёзно предупредила Лэ Цзина:
— Цан Гэ-эр, теперь, когда ты зарабатываешь, не трать деньги зря. Я буду копить их для тебя, чтобы ты мог жениться в будущем.
Лэ Цзин: — …Мама, мне всего двенадцать.
Хуан Ваньэ обеспокоенно сказала:
— Да, тебе уже двенадцать, а через три-четыре года ты уже будешь жениться.
У Лэ Цзина тут же разболелась голова, и он тут же праведно заявил:
— Настоящий мужчина должен прежде всего сосредоточиться на учёбе. Сначала нужно построить карьеру, а потом уже создавать семью.
Хуан Ваньэ, которая всегда надеялась, что сын станет драконом, не стала возражать, услышав это от него.
Она с гордостью смотрела на своего энергичного сына. Её сын, умный и почтительный, обязательно станет неописуемо благородным и добьётся больших успехов в будущем.
***
На следующий день Лэ Цзин завтракал, когда снаружи вдруг раздался громкий, почти ломающий дверь стук.
— Быстро выходите! Если не откроете, я выбью дверь!
Хуан Ваньэ в панике встала:
— Что случилось?
Лэ Цзин махнул рукой, показывая матери и дочери, чтобы они молчали, затем тихо подошёл к окну, осторожно проткнул дырочку в бумаге на окне и тайком выглянул наружу. Он смутно увидел трёх-четырёх ямыней в официальной форме, окруживших дверь.
Это пришли власти?
***
Писарь по уголовным делам У Ян нетерпеливо стучал в дверь семьи Янь. Если бы не лицо господина Вана, зачем бы ему вообще сюда приходить? Можно было бы просто отправить нескольких подчинённых, чтобы они доставили брата и сестру Янь в суд.
Сегодня в уездном ямыне Мэнчэна произошло нечто ужасающее.
Господин Ван, богатый житель западной части города, подал в суд на брата и сестру Янь.
Господин Ван заявил, что его невестка сбежала из дома после того, как вступила в незаконную связь с другим мужчиной. Его сын отправился в её родной дом, чтобы потребовать объяснений, но был похищен и шантажирован огромной суммой денег её старшим братом Янь Цзэцаном, который к тому же чуть не съел его, этого людоеда!
Далин счёл это абсурдным и тут же нецеремонно спросил:
— Старик, ты что, с ума сошёл?
Господин Ван привёл нескольких слуг из семьи Ван, чтобы они дали показания в суде. Со слезами на глазах они заявили, что их сын после возвращения домой тяжело заболел и находится при смерти. В конце концов, господин Ван поклялся, что Янь Цзэцан — это кровожадный людоед, и если хоть одно его слово будет ложью, он разобьёт себе голову о столб.
У Ян в то время находился в зале суда. Вспомнив пять лянов серебра, которые господин Ван сунул ему несколько дней назад, он незаметно обменялся взглядом с господином Ваном, а затем вмешался:
— Раз господин Ван так говорит, то, должно быть, в этом деле есть что-то подозрительное. Почему бы моему подчинённому не пригласить брата и сестру Янь, чтобы они предстали перед судом и дали показания против господина Вана? Пусть они сами выяснят, кто прав, а кто виноват.
Далин был убеждён и приказал У Яну привести брата и сестру Янь.
У Ян долго стучал, но никто не открывал дверь. Его лицо исказилось от злости, и он уже собирался выбить дверь, когда её открыли изнутри.
Подросток поклонился ему:
— Не знаю, зачем господин стучит в нашу дверь?
Глаза У Яна загорелись, и он невольно подумал про себя: «Какой красивый юноша!»
У юноши были брови-мечи и глаза-звёзды, красные губы и белые зубы, но при этом хрупкое телосложение. Лунно-белый ватный халат сидел на нём так, словно он вот-вот улетит на ветру, придавая ему особую элегантность.
Восхищение прошло, разум вернулся, и У Ян, естественно, заметил, что ватный халат на юноше был поношенным и немного выцветшим.
«Бедняк. Какая разница, насколько он красив, если это не приносит денег?»
У Ян почувствовал пренебрежение и надменно спросил:
— Кто ты в этом доме? Кем тебе приходятся Янь Цзэцан и Янь Цзиншу?
Юноша ответил с достоинством:
— Я и есть Янь Цзэцан, а Янь Цзиншу — моя младшая сестра.
— О, это ты, значит, — У Ян махнул рукой и сказал своим подчинённым, — Идите, схватите их обоих!
Почти в ту же секунду Лэ Цзина схватил один из крепких ямыней. Ещё два ямыня ворвались в дом, и Хуан Ваньэ с Янь Цзиншу издали испуганные крики.
Лэ Цзин вздрогнул, но быстро восстановил самообладание и громко спросил:
— Кто вы? Я не нарушал закон, на каком основании вы меня арестовываете?!
У Ян прищурился и злобно усмехнулся:
— Господин Янь, вы замешаны в деле о человеческой жизни. Что касается вашей младшей сестры, она не соблюдала женские добродетели и соблазняла посторонних мужчин. Я по приказу далина арестовываю вас обоих для допроса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|