Я медленно поднялась с земли, выпрямилась и посмотрела ей в глаза. Через мгновение она заговорила:
— Я сестра генерала колесниц и кавалерии Дун Чэна…
— Что вам угодно, госпожа? — спокойно спросила я.
— Император часто упоминал о своей тетушке. Я сама хотела нанести вам визит, но из-за беременности мне трудно передвигаться. Какая удача, что мы встретились сегодня, — сказала она, поглаживая свой живот, словно нарочно выставляя его напоказ.
— Что ж, вы меня увидели. Я ничем не отличаюсь от других, — невозмутимо ответила я. — У меня тоже два глаза и один нос.
— Ты уходишь? — Она взглянула на мой узелок. — Как жаль… Вчера императрица хотела с тобой познакомиться.
— Императрица?
— Да, императрица — дочь Фу Ваня… Разве ты не знала? — с притворным удивлением спросила она, и в ее глазах блеснуло торжество.
Император… он обманул меня!
Меня охватили гнев и унижение, стало трудно дышать.
Пока я стояла в оцепенении, раздался громкий голос:
— Император идет!
Все присутствующие упали на колени. Пользуясь всеобщим замешательством, я спряталась среди евнухов, низко опустив голову.
— Ваше Величество, — пропела наложница Дун, низко кланяясь. Ее голос был сладок и нежен.
— Встань. Я же говорил, что тебе не нужно кланяться мне в твоем положении.
— Но как я могу нарушить этикет?
Я украдкой взглянула на них. Лицо наложницы Дун пылало, а император заботливо помогал ей подняться, но взгляд его был рассеянным.
Я смотрела на них. Они стояли рядом, словно два цветка орхидеи на одном стебле. Ветер развевал их одежды. Эта прекрасная картина казалась мне нереальной. Они были созданы друг для друга, а я, словно сорняк, могла лишь прятаться в углу и украдкой наблюдать за ними. Мне казалось, что мое появление разрушит эту идиллию…
Я смотрела на императора, и вдруг он резко обернулся, словно почувствовав мой взгляд. Его глаза устремились прямо на меня! В ужасе я вскочила и бросилась бежать. Краем глаза я заметила, что император хотел последовать за мной, но наложница Дун схватила его за рукав. Он замер. Даже когда я скрылась за стеной, я чувствовала на себе его жгучий взгляд…
Не знаю, сколько я бежала. Наконец, я остановилась. В груди словно лежал тяжелый камень, было трудно дышать. По щекам текли слезы. Почему я плачу? Из-за грусти? Или из-за гнева на императора за его обман? Но кого винить? Я должна была догадаться, как важен наследник для нестабильной династии Хань. В его возрасте у него уже должен быть гарем. Даже если бы у него еще не было жены и наложниц, разве мог он, будучи императором, ограничиться одной женщиной? К тому же, мы с ним всего лишь друзья. Его женитьба, его дети — какое мне до этого дело!
Вытерев слезы, я хотела уйти, но вдруг услышала взволнованный голос императора:
— Сянэр… Сянэр…
Я спряталась за деревом. Он подошел совсем близко, лицо его выражало тревогу. Глядя на него, я снова не смогла сдержать слез. Мы больше не сможем играть и смеяться вместе, как прежде. Между нами возникла невидимая пропасть.
Император огляделся, но не нашел меня и поспешил в другую сторону. Я вышла из-за дерева и посмотрела ему вслед. У меня возникло предчувствие, что мы больше не увидимся…
Вернувшись домой, я увидела своих невесток. Они сидели и разговаривали. Увидев меня, они обрадовались и бросились ко мне.
— Мы как раз о тебе говорили! Дом без тебя казался таким пустым. Твой брат очень волновался, все эти дни собирался ехать за тобой во дворец!
Не успели они договорить, как раздался грубый голос третьего брата:
— Сянэр вернулась?
Я обернулась. В ворота вошел старший брат, за ним — второй и третий. Увидев меня, старший брат радостно воскликнул:
— Я как раз хотел просить императора отпустить тебя домой, а ты уже здесь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|