Глава 4 (Часть 2)

Словно он и не вырастал вовсе. Дедушка, отец и тётушка выглядели так же, как и раньше, даже управляющий дядюшка Лу был точно таким же. Все они улыбались ей так нежно, так радостно, и она тоже улыбалась им в ответ.

Она крепко обнимала Сяо Яна, боясь, что братик исчезнет в следующее мгновение.

— Сяо Ян, ты скучал по сестре? Сестра так по тебе скучала.

— Се… стла, сестла… — Сяо Ян, который еще плохо говорил, пухлой ручкой коснулся ее длинных волос, ее лица, и, хихикая, выпустил пузырек слюны.

Она тоже засмеялась. Ей было так радостно, но почему-то слезы сами собой покатились из глаз. Она всхлипнула:

— Значит, Сяо Ян, ты тоже так скучал по сестре… — Ее сердце так сильно болело, но теперь, увидев дедушку, отца, тётушку и Сяо Яна, боль, казалось, утихла, словно больше не кололо иголками.

Дедушка, седовласый, но все еще полный сил, поддразнил ее:

— Чэнь Лу, твое телосложение позволяет заниматься боевыми искусствами для укрепления здоровья. Но, как я тебе и говорил, чтобы стать мастером, твой прогресс будет ограничен. Столько лет прошло, думаю, тебе больше не стоит себя заставлять.

— А она еще хвасталась, что станет первой женщиной Жуй Сыту! — подхватил отец, покрытый потом.

— Хе-хе, она любит преувеличивать. А вот у Сяо Яна телосложение превосходное, подходит для боевых искусств. В будущем боевые искусства нашего рода Бай сможет передать Сяо Ян, — оценил дедушка таланты внуков. Внучка все еще занималась скорее показухой, ей не хватало решительности и жесткости в ударах.

Тётушка поставила закуски и чай перед дедушкой и отцом, улыбаясь:

— Наша Чэнь Лу красива и добра сердцем. Не страшно, если она не станет Жуй Сыту. Главное, чтобы она была счастлива.

— Верно, главное, чтобы Чэнь Лу была счастлива. А все остальное оставь, — кивал дедушка.

Она упрямо покачала головой:

— Дедушка, отец, я буду стараться еще усерднее! Я верю, что человек может победить Небеса! Я не опозорю имя нашего рода Бай! Сяо Ян еще мал, если что-то случится, я, как старшая сестра, первая встану на защиту. Король в долгу перед нашим родом Бай за сто тридцать одну жизнь. Я заставлю короля вернуть нашей семье справедливость!

Дедушка покачал головой и вздохнул:

— А как же он?

— Кто?

— Второй Гунцзы Би.

— Наша с ним связь оборвана…

— Если так, почему он все время зовет тебя?

Она прислушалась. И действительно, знакомый мужской голос непрерывно звал ее. Ее сердце затрепетало, горько и мучительно, так тяжело, что стало трудно дышать. Она вспомнила, как сильная тоска мучила ее все эти годы, как он безжалостно ранил ее, и как она была счастлива, когда он держал ее за руку.

— Связь… оборвана, — выдохнула она с бесконечной тоской.

— Если так, то отпусти, — сурово приказал дедушка.

— Да, дедушка, — в ее сердце было столько сожаления и чувств, но в такой момент, хочешь не хочешь, а отпустить придется.

Отец сказал серьезно и проникновенно:

— Не слушай больше, не думай больше.

— Наша семья воссоединилась, отныне будем жить счастливо, — улыбнулась тётушка, рисуя перед ней иллюзорную картину будущего.

Сяо Ян обнял ее и вытер ее слезы ручкой.

— Сестла… не плачь…

— Чэнь Лу, не смей снова меня покидать! Даже если не ради себя, то ради меня! Я приказываю тебе очнуться, немедленно! — Взволнованный мужской голос властно прорвался сквозь теплый свет, каждое слово ударяя по ее хрупкому сердцу.

Ее сердце разрывалось, металось. Сейчас ее семья была вместе, но перед лицом Би она всегда колебалась, не решаясь уйти. Ее сердце так сильно болело, ей казалось, что она в долгу перед ним.

— Чэнь Лу, вернись ко мне! Ты моя жена, ты можешь быть только рядом со мной, никуда не смей уходить! — властно звал он ее.

Слезы застилали ей глаза, она с тоской посмотрела в ту сторону, откуда доносился его голос.

— Чэнь Лу, отец всегда очень жалел тебя.

Она с неохотой перевела взгляд обратно на любимую семью, слезы продолжали литься.

— Отец всегда думал, может, не стоило отпускать тебя в тот день, тогда бы ты не жила в постоянной боли. Но… сейчас, видя тебя, я снова сомневаюсь. Я вспоминаю тот день, когда ты вернулась от Второго Гунцзы, счастливая, и пряталась здесь с Сяо Яном, о чем-то шепчась.

Она растерянно посмотрела на отца. Какой день? О чем она говорила с Сяо Яном? Она с недоумением опустила взгляд на брата.

Сяо Ян, словно прочитав ее мысли, улыбнулся и сказал на удивление отчетливо:

— Просить короля даровать брак.

Она вспомнила! Это был тот самый день, когда Би сказал, что попросит короля даровать им брак. Она была так счастлива, так счастлива, обнимала Сяо Яна, они сидели здесь вместе и долго-долго щебетали. Она так хотела стать его женой и искренне верила, что нет причин, почему бы им не быть вместе. Но она никак не ожидала, что беда с семьей случится так внезапно, застав врасплох.

— Я не знаю, как для тебя будет лучше. Но я хочу, чтобы ты была счастлива, — сказал отец.

Слезы полились ручьем, она рыдала без слов.

— Отец…

— Уходи. Возвращайся к нему. Не печалься больше о нас. Нам здесь хорошо, — отец махнул рукой.

Сяо Ян в ее объятиях каким-то образом перелетел обратно к тётушке. Дедушка, отец, тётушка и Сяо Ян — все нежно улыбались ей…

— Нет! Отец… Сяо Ян… Я не уйду!

— Чэнь Лу! Вернись! — еще более настойчивый зов сильно тянул ее.

Ее тело внезапно взмыло в воздух, покидая теплый двор и устремляясь в холодном направлении, которое причиняло ей невыносимую боль.

Перед глазами потемнело. Она тяжело дышала, все тело болело. Ей было очень холодно, словно она оказалась в ледяном погребе, и она не переставала дрожать. Она мучительно стонала, слезы не прекращались.

Бао Цзыби, который все это время не отходил от нее, слышал ее бормотание во сне, как она звала родных. Ему было и больно, и страшно — он боялся, что ее заберут родные. Он без устали звал ее, нежно целовал, молил Небеса вернуть ему его самую любимую женщину.

— Не бросай меня… отец… — скорбно плакала она.

— Ш-ш… я рядом с тобой. Я не брошу тебя. Так что и ты больше не бросай меня, — он так хотел обнять ее изо всех сил, но боялся причинить боль ее ранам, поэтому мог лишь сдерживаться.

От боли ее слезы текли не переставая. Бао Цзыби с болью в сердце наклонился и поцелуями осушил их.

— «Вышла луна — светла, красавица — стройна, гибка и мила, сердце волнует она. Вышла луна — ясна, красавица — чиста, нежна и проста, сердце терзает она. Вышла луна — ярка, красавица — светла, прекрасна, легка, сердце сжигает она».

Каждое его слово было полно страсти, каждая строка — разбитым сердцем. Его красавица все не просыпалась, доводя его почти до безумия. Он сожалел о содеянном, глубоко винил себя, снова и снова.

Чэнь Лу продолжала мучительно всхлипывать, разрываемая страстным зовом. Наконец, с огромным трудом она приподняла тяжелые веки и устало посмотрела сквозь пелену слез на изможденного мужчину, сидящего у ее постели.

Бао Цзыби затаил дыхание. Увидев, что она медленно открывает глаза, он с облегчением выдохнул.

— Ты очнулась!

Ее глаза покраснели и опухли от слез. Сквозь блестящие капли она увидела его беспокойство. Голова была тяжелой. Она с трудом подняла руку, желая взять его за руку.

Бао Цзыби понял ее желание, тут же взял ее руку и поднес к своим губам, согревая дыханием.

— У тебя такие холодные руки. Тебе, должно быть, очень холодно.

Он осторожно поправил одеяло, плотно укрыв ее до самого подбородка. Он давно велел слугам поставить в комнате несколько жаровен, ему самому уже стало жарко, он даже вспотел, но она все равно оставалась ледяной, такой слабой, что даже жар от огня не мог ее согреть.

— Больно… — прошептала она, нахмурившись.

Только тут он понял, что неосторожно задел ее рану. Он тихо выругался, снова виня себя. Он нежно погладил ее нахмуренные брови.

— Прости… — Его нежность, его забота и тепло, исходившее от него, ослабляли ее волю. Она сухим, слабым голосом прошептала: — Я…

— М?

— Можно… не быть храброй? — Слезы снова покатились по ее щекам.

Он замер на мгновение, затем поцеловал ее слабые слезы и с болью прошептал:

— Конечно, можно.

От нежного поцелуя она заплакала еще сильнее. С трудом, слабым голосом она спросила:

— Можно… не быть сильной?

— Можно, — он с сочувствием накрыл ее маленькую руку своей большой ладонью, прижал к своему сердцу, даря тепло.

— Все эти годы… я так устала… — Она устало закрыла глаза и тихо, обессиленно вздохнула.

— Я здесь. Теперь все будет хорошо, — уговаривал он, поднося ее руку к губам и целуя.

— Би… я должна уйти от тебя… — Голова была такой тяжелой, ей снова хотелось спать.

Услышав это, Бао Цзыби мгновенно помрачнел. Он сказал твердым голосом:

— Я не позволю тебе уйти от меня! Ни живой, ни мертвой, ты — моя!

Она слабо улыбнулась сквозь следы слез и снова погрузилась во тьму, отгородившись от его суровых слов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение