Глава 4 (Часть 1)

Он убил ее. Он безжалостно поднял руку на девушку, которую любил так долго.

Он никак не мог предположить, что Юй Сыфань, на которой он женился, окажется Бай Чэнь Лу. Как ей удалось выжить тогда?

Почему она не сказала ему, что вернулась? Если бы он знал, что это она, он бы и слова грубого ей сказать не посмел, не говоря уже о том, чтобы поднять на нее оружие.

Его душа разрывалась на части, а в ушах непрестанно звучали ее слова о том, что она хочет его защитить. С давних пор и до сего дня ее сердце оставалось неизменным.

Как только Гунцзы Би понял, что девушка в его объятиях — та самая Чэнь Лу, о которой он постоянно думал, он крепко прижал ее к себе и поспешил обратно в поместье, чтобы оказать ей помощь. К счастью, Сю Нян немного разбиралась в медицине и смогла остановить кровь, иначе Чэнь Лу действительно испустила бы дух у него на руках.

Столько крови вытекло из ее хрупкого тела, окрасив одежду в красный цвет. Его сердце сжималось от боли. Он ненавидел себя. Зачем он нанес такой удар? Почему не остановился, когда возникли подозрения? Если бы он был чуть внимательнее, то заметил бы ее непроизвольные привычные жесты, так похожие на жесты Чэнь Лу, и сразу бы все понял.

К тому же, в ее глазах была та решимость, которой не было у Юй Сыфань. Как он мог быть таким глупцом? Он постоянно демонстрировал ей свою неприязнь и в итоге совершил непростительную ошибку.

Он заслуживает смерти! Он проклинает себя!

Чтобы меньше людей видели ее истинное лицо, он снова надел на нее маску. После того как лекарь осмотрел ее и перевязал раны, Бао Цзыби день и ночь не отходил от ее постели. Его мысли были в смятении. Он крепко сжимал холодную руку Чэнь Лу, с которой уже снял маску, и с болью шептал:

— Какое же у тебя жестокое сердце! Мало того, что не призналась мне, так еще и позволила мне поднять на тебя оружие. Ты нарочно хотела, чтобы мое сердце истекало кровью.

Глубокой ночью, когда на небе не было ни звезд, ни луны, над столицей подул тоскливый ветер.

Обеспокоенная Сю Нян тихо вошла в комнату. Увидев изможденное лицо господина, она с сочувствием подошла к нему.

— Господин Гунцзы, позвольте мне позаботиться о ней, а вы немного отдохните.

Сю Нян не радовало появление Бай Чэнь Лу. Дело было не в личной неприязни, а в заботе об общем благе. Человек, который должен был умереть десять лет назад, внезапно воскрес и вернулся в столицу. Если король узнает об этом, разразится буря, которая принесет господину только вред. Если принцесса узнает об этом, она будет очень беспокоиться.

— Нет, я останусь с ней. Я хочу, чтобы первым, кого она увидит, открыв глаза, был я, — упрямо отказался Гунцзы Би. Он с таким трудом обрел ее вновь, как он мог уйти?

— Я здесь, все будет хорошо, — мягко уговаривала Сю Нян.

— Не сообщай матушке-наложнице.

— Что?

Бао Цзыби посмотрел на нее горящим взглядом.

— О Чэнь Лу никто не должен знать. Кто проболтается, станет моим врагом.

Сю Нян побледнела.

— Господин Гунцзы!

— Сю Нян, хоть ты и всегда была рядом со мной, я знаю, что ты верна матушке-наложнице. Раньше я мог смотреть сквозь пальцы на то, что ты докладывала ей обо мне, но теперь все иначе. Ты знаешь, как важна для меня Чэнь Лу. Если бы ты не остановила меня той ночью десять лет назад, разве мы расстались бы на десять лет? Сейчас тебе предстоит выбрать: остаться верной матушке-наложнице или мне.

Сю Нян с трудом посмотрела на господина, которого вырастила своими руками и который превратился в мужчину, с которым нельзя было не считаться.

— Господин Гунцзы, принцесса заботится о вас. Какое бы решение она ни приняла, она всегда думает о вашей безопасности. И я тоже. Я скорее умру, чем позволю господину Гунцзы оказаться в опасности.

Она настойчиво и доброжелательно увещевала его:

— Я прекрасно понимаю, что господин Гунцзы и госпожа глубоко привязаны друг к другу, но оставлять ее здесь небезопасно. Король ее не потерпит. Если у него возникнут подозрения, он безжалостно устранит угрозу. Не забывайте об участи Старшего и Пятого Гунцзы. К тому же, другие Гунцзы пристально следят за вами, словно тигры в засаде, ожидая момента, чтобы ухватиться за любую оплошность. Если ее тайна раскроется, боюсь, даже вмешательство принцессы не сможет утихомирить гнев короля. Господин Гунцзы, вы должны подумать трижды!

— Значит, ты предлагаешь мне убить ее и сделать вид, будто ничего не произошло? — спросил он с насмешкой.

— Так будет лучше для всех, — скрепя сердце ответила Сю Нян.

Бао Цзыби пылал гневом. Он резко встал и закричал:

— Лучше для всех! Уходи! Можешь возвращаться в Хайго или к матушке-наложнице, куда угодно. Я не хочу тебя больше видеть!

Чэнь Лу ничего не сделала. Десять лет назад отец-король хотел ее смерти, а теперь Сю Нян тоже желает ей умереть. Разве это справедливо?

Испуганная Сю Нян тут же опустилась на колени.

— Каждое мое слово идет от всего сердца! Умоляю, господин Гунцзы, не прогоняйте меня!

Его глаза покраснели от ярости. Гнев, копившийся в его груди годами, мгновенно вырвался наружу.

— Тот, кто захочет убить Чэнь Лу, станет моим врагом! Даже если это будет матушка-наложница, я не смогу простить!

— Господин Гунцзы! — в ужасе посмотрела на него Сю Нян.

— Уходи!

Сю Нян тяжело ударилась лбом о пол, всхлипывая от обиды.

— Я признаю свою ошибку. Умоляю, господин Гунцзы, не прогоняйте меня.

Гнев Бао Цзыби еще не утих.

— Ты должна хорошо подумать. Если ты действительно хочешь остаться со мной, ты не должна никому рассказывать о Чэнь Лу, ни матушке-наложнице, ни кому-либо еще. И ты должна защищать Чэнь Лу так же, как защищаешь меня. — Он слишком хорошо знал, на что способна его мать ради его защиты. Он уже не тот беспомощный Гунцзы Би, каким был раньше. На этот раз он будет крепко оберегать свою женщину, даже если придется пожертвовать жизнью.

— Я буду твердо помнить об этом, — Сю Нян снова тяжело поклонилась, предельно ясным голосом принося клятву верности. Годы, проведенные вместе, хоть и нарушали субординацию, но в ее сердце чувства к господину были сродни материнским. Как она могла его оставить?

Бао Цзыби пристально посмотрел на нее, убедившись в ее искренности, и его тон смягчился.

— На этот раз я тебе верю. Встань.

— Благодарю, господин Гунцзы, — Сю Нян поднялась. — Господин Гунцзы, у меня есть еще одно важное донесение.

— Говори.

— Кажется, во дворце что-то случилось, какое-то волнение, но пока точно неясно, что именно произошло. Принцесса прислала человека сообщить, чтобы господин Гунцзы был осторожнее.

— С матушкой-наложницей все в порядке? — лицо Гунцзы Би помрачнело. Днем на него напали, ночью во дворце неспокойно. Связаны ли эти события? Пятый брат уже покинул столицу. Кто из братьев не желает сидеть сложа руки и снова взялся за свое?

— Принцесса в целости и сохранности. Охрана усилена, посторонних к покоям принцессы не подпускают.

— Пошли людей разузнать подробнее.

— Да, я сейчас же займусь этим, — Сю Нян почтительно удалилась.

Когда Сю Нян ушла, Гунцзы Би с болью посмотрел на лежащую на кровати маленькую женщину, тяжело раненную из-за него. Ради нее он должен быть еще осторожнее, чем прежде, иначе он снова ее потеряет. Он не сможет пережить это еще раз. Он должен крепко ее держать.

Он наклонился и нежно поцеловал ее в лоб, нахмуренный от боли.

— Я должен был защищать тебя, а вместо этого сам ранил тебя. Я дурак, совершенно не понимал, что ты рядом. Я не могу себя простить.

Ее раны были так серьезны. Он страдал от горя и самобичевания, боясь, что она больше не очнется.

Бао Цзыби взял ее маленькую руку и прижал к своей груди, горящей любовью и пронзенной болью из-за нее.

— Иногда я просыпаюсь и думаю, что твой уход был всего лишь сном, — прошептал он. — Что ты вот-вот прибежишь и по-глупому скажешь мне, что хочешь стать могучим воином, как Жуй Сыту, чтобы защищать меня. А я посмеюсь над тобой и скажу, что девушка не может быть Жуй Сыту, ты можешь быть только моей женой, и я пойду во дворец просить отца-короля о браке.

В его голосе звучала тоска. Как бы он хотел, чтобы ей не пришлось пережить боль утраты семьи… Это отец-король приказал уничтожить весь род Бай. Она… неужели она его ненавидит? Поэтому не хотела признаваться? !

При этой мысли его охватили страх и тревога. Но ненавидит она его или нет, он ее не отпустит. Даже если придется сломать ей крылья, он удержит ее рядом с собой.

— Ты уже вернулась ко мне, ты ведь больше не захочешь меня покинуть, правда? — Он легонько коснулся губами ее холодных губ, словно пытаясь удержать ее поцелуем. Его Чэнь Лу была доброй. Она знала, как сильно он ее любит, и не стала бы жестоко мучить его, ни за что.

Чэнь Лу ощущала тепло во всем теле. Она была дома, с дедушкой, отцом, тетей и Сяо Яном. Слуги в поместье, как обычно, занимались своими делами. Во дворе пышно цвели цветы, не обращая внимания на время года. Солнце грело так ласково, что клонило в сон.

Дедушка и отец с обнаженными торсами тренировались во дворе. Нежная тетя несла им свежеприготовленные закуски, улыбаясь. Она сидела на каменных ступенях шестиугольной беседки, обнимая пахнущего молоком Сяо Яна. Сестра и брат радостно терлись щеками.

Ей уже двадцать два года, она взрослая девушка. Почему Сяо Ян все еще такой маленький?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение