Не имея возможности раскрыть свою личность, она могла лишь продолжать изображать Юй Сыфань. Ласковым голосом она спросила: — Если так, муж мой, почему же вы тогда просили короля во дворце даровать этот брак?
Пьяный Бао Цзыби скривил губы и усмехнулся: — Кое-кто мозолил мне глаза. Он хотел жениться на тебе, а я решил ему помешать. — Она не ожидала, что Бао Цзыби попросил короля об этом браке лишь для того, чтобы ударить по больному месту врага. В итоге он сам себе навредил, женившись на нежеланной женщине.
Бао Цзыби отдернул ее руку и быстро начал снимать с нее одежду. Она попыталась остановить его, но он легко отстранил ее руки. Юй Сыфань не должна была владеть боевыми искусствами, поэтому и она не могла применить силу против него.
— Можешь представлять на моем месте мужчину, которого желаешь. Только не мешай мне, — сказал он. Ему было все равно, есть ли у нее в сердце другой. Разве не так устроены браки в королевской семье? Женитьба и замужество определяются властью и выгодой. Если он женился на нелюбимой, то позже сможет взять в наложницы ту, что ему по душе.
Растерянная, она смотрела, как ее одежды одна за другой падают на пол. Паника охватила ее. В мгновение ока она стояла перед ним совершенно нагая.
Она хотела бежать. Она не собиралась заменять Юй Сыфань и проводить с ним брачную ночь. Но его лазурные глаза, казалось, обладали гипнотической силой, парализуя ее. Она даже забыла прикрыться.
Какие синие глаза… Словно спокойное небо. Казалось, они могли бы утешить боль, что годами терзала ее сердце.
— Ложись в постель, — его губы произнесли самые жестокие и безжалостные слова, выдыхая густой запах вина.
Она рассеянно посмотрела на него, желая сказать, что он не может так с ней поступать, но слова застряли в горле.
Бао Цзыби с бесстрастным лицом, без всякой нежности, схватил ее за руку, толкнул на кровать и заставил лечь. Он раздвинул ее длинные ноги. Он не позволит себе ничего чувствовать, он просто ни о чем не будет думать!
Она ахнула, изо всех сил сжала ноги и натянула на себя одеяло, отказываясь подчиниться. — Не трогай меня!
Он усмехнулся, грубо расстегнул пояс своих штанов и сердито прошипел: — Мы поженились. Какой муж не может прикоснуться к своей жене? — Он злился на себя за то, что ему пришлось превратиться в грубого, неотесанного зверя.
— Я… — Она не была Юй Сыфань, она не хотела проводить с ним брачную ночь! Она уперлась руками ему в грудь, ощутив твердые мышцы, и, словно обжегшись, невольно отдернула руки.
Разъяренный мужчина был сильнее ее. Мощным движением ног он развел ее сомкнутые колени, одной рукой схватил ее запястья, заломив их над головой, и грубо сказал: — Давай быстрее покончим с этой неприятностью.
Едва он договорил, как резким движением овладел ею, безжалостно взяв женщину, которую совершенно не желал, и сделав ее своей женой.
Внезапная острая боль пронзила ее. Она не ожидала, что он может быть таким холодным и жестоким. Вот так она стала его женщиной.
Исполнив свой долг, Бао Цзыби убедился, что все свершилось как положено, омылся и без малейшего сожаления покинул опочивальню.
Она лежала на кровати, безучастно глядя на полог. Между ног все болело, но она отказывалась плакать и показывать слабость. Она совершила огромную ошибку. Ей следовало уйти сразу же, как только она вошла в опочивальню. Зачем она заинтересовалась его покоями? Смотри, в какое унизительное положение она себя поставила.
Измученная, она встала с кровати, со злостью сорвала с головы убор с фениксом и с силой швырнула его на пол. Он даже не снял с нее этот убор, прежде чем грубо овладеть ею! В гневе она нашла таз с водой, намочила полотенце и быстро смыла с себя следы его прикосновений и его запах.
Она уйдет от него, уйдет отсюда. Завтра весь королевский город будет стоять на ушах. Пусть сегодняшняя жертва будет ценой, которую пришлось заплатить. Завтра она забудет об этом незначительном происшествии.
Омывшись, она нашла одежду Юй Сыфань, переоделась и тихо вышла из комнаты. Никто бы не подумал, что только что вошедшая в дом госпожа сбежит под покровом ночи. Ей нужно было найти Сяо И, переодетую служанкой Цзы Юань. Вместе они спрячутся в тени и будут наблюдать, как члены королевской семьи уничтожают друг друга.
Ночь была тихой, прежний шум стих. Как и все ночи, что она провела в прошлом, эта была такой же одинокой, такой же хрупкой.
В ночи поднялся легкий туман. Она бесшумно шла по бесконечным коридорам, кончиками пальцев касаясь каждой колонны. Дойдя до руин сгоревшей библиотеки, она невольно остановилась. Ей послышался давний разговор юноши, полного энтузиазма, и очаровательно наивной девочки…
— Смотри, это моя библиотека, скоро ее достроят. Потом я заполню ее бамбуковыми свитками. Никому, кроме меня, не будет позволено входить, — с гордостью взмахнул руками синеглазый юноша.
— И мне нельзя? — надула губы она, искоса глядя на него. Он был знатного происхождения, единственный из всех принцев, кто имел собственный дворец.
— Ладно, так уж и быть, я великодушно разрешаю тебе входить и любоваться моей коллекцией, — шестнадцатилетний юноша гордо выпятил грудь и ткнул пальцем ей в нос, насмешливо добавив: — Но ты же не любишь читать. Не представляю, что ты будешь делать в библиотеке. Спать у окна и храпеть?
Она недовольно оттолкнула его руку. Они с детства вместе учились играть на цитре, вместе играли, годами дурачились и ссорились. Она была единственной, кто осмеливался вести себя с ним так вольно. — Я не буду спать у окна и храпеть! Я возьму твои драгоценные свитки и буду тренироваться на них! Вот увидишь, как я тебя разобью наголову! — говорила она, радостно размахивая руками.
— Что?! Ты хочешь использовать мои свитки для тренировок? Ты что, головы не жалеешь? Ты такая грубиянка, все время твердишь про тренировки, совсем не похожа на девушку.
— Я девушка, но в будущем я стану таким же великим военачальником, как мой дед, Жуй Сыту, и потрясу мир своей мощью!
— Глупая девчонка! Ты же девочка, как ты можешь командовать войсками? Отец-король не позволит тебе стать Жуй Сыту, — он картинно закатил глаза.
— Даже если я не стану Жуй Сыту, я смогу научиться боевым искусствам, чтобы защищать тебя. Если кто-то посмеет тебя обидеть, я за тебя отомщу! — она улыбнулась и подмигнула ему.
Он стукнул ее по голове свитком, который держал в руке. — Я знатного рода, кто посмеет меня обидеть?
Она надула губы и потерла ушибленное место. — Да-да, вы знатного рода, никто не смеет вас обижать. Только вы сами меня нарочно обижаете, хм!
— А мне нравится тебя обижать.
Она скорчила рожицу, сорвала лист с вяза, росшего рядом, и протянула ему. — Держи.
— Зачем ты даешь мне этот бесполезный лист? — он удивленно нахмурился.
— Это не бесполезный лист! Когда я стану великой и буду путешествовать по миру, меня не будет рядом. Тогда ты будешь смотреть на этот лист и представлять, что это я. Захочешь меня обидеть — обижай его, ха-ха! — она рассмеялась и убежала.
Длиннорукий и длинноногий, он поймал ее и сделал вид, что собирается выбросить лист. — Пф! Кто разрешил тебе путешествовать по миру? Я оставлю тебя рядом с собой, чтобы обижать.
— Не смей выбрасывать! Не смей! — двенадцатилетняя девочка силой вложила лист ему в руку, беззаботно смеясь и играя с ним, представляя, какой красивой и изящной будет эта библиотека, когда ее достроят.
«Никто не смеет тебя обижать… Только ты сам меня нарочно обижаешь…» — рассеянно пробормотала она. В воздухе все еще витал запах гари. Библиотека сгорела, и души умерших вернулись, чтобы преследовать живых.
Она — не та наивная девочка, что верила, будто сможет стать Жуй Сыту. Та глупая маленькая девочка, которая умела только играть и смеяться, давно умерла! Она резко тряхнула головой, отгоняя непрошеные воспоминания.
Из темноты выступила высокая фигура. — Кто здесь говорит?! — раздался встревоженный голос.
Она уставилась на мужчину, который намеренно прятался в тени, того самого, что недавно безжалостно овладел ею. Ее губы приоткрылись, и тихий голос, словно принадлежавший призраку из подземного мира, произнес: — Это я.
— Чэнь Лу?! — Сердце Бао Цзыби, все еще затуманенное вином, бешено заколотилось. Это она, действительно она!
Легкий туман окутывал их, мешая разглядеть ее отчетливо. Это она? Неужели она узнала, что сегодня он женился на другой, и в гневе вернулась?
Сердце рвалось из груди, ему не терпелось заключить ее в объятия. Но он тут же пришел в себя. Неужели он сошел с ума? Как он мог подумать, что Чэнь Лу вернулась к нему? Она мертва, давно мертва!
Его зов, полный тоски, болью отозвался в ее сердце. Слезы навернулись на глаза. Она крепко стиснула губы, сдерживаясь, чтобы не ответить. Значит, он помнит ее… Помнит ту дерзкую маленькую девочку…
Бао Цзыби раздраженно нахмурился. — Кто там морочит голову?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|