— У тебя довольно много кинжалов, — мужчина, поймавший ее с поличным, холодно усмехнулся, показывая ей кинжал, который он только что у нее отобрал. — Если я обыщу тебя еще раз, не найду ли я еще что-нибудь интересное?
Чэнь Лу, чувствуя, как у нее мурашки бегут по коже, смотрела на мужчину. Она быстро провела языком по губам, обдумывая, как ей выпутаться из этой ситуации.
— Я…
Гунцзы Би нарочно не обратил внимания на ее невольно соблазнительный жест и холодно подсказал:
— Для самозащиты?
— Да, — энергично кивнула она.
Он снова усмехнулся и покачал головой.
— Ты должна понимать, что твоя жизнь не так ценна, как моя. Убийца целился в меня, а не в тебя.
— Я хотела защитить господина.
Ее ложь неожиданно задела его. Когда-то одна глупышка говорила, что научится боевым искусствам, чтобы защитить его… Та девушка была искренней, а эта — лжива. Он не позволит себя так легко обмануть.
— Ты? Пф, — он презрительно фыркнул. — Сказать, что ты хотела убить меня, было бы куда правдоподобнее. Он грубо толкнул ее обратно на место, чтобы не поддаться ее чарам.
Чэнь Лу, задыхаясь, упала на сиденье, потирая запястья, которые он сжал до боли.
— Почему ты все время думаешь, что я хочу тебя убить? — спросила она с невинным видом.
— Потому что ты слишком близка с Пятым братом.
— Между мной и Пятым Гунцзы ничего нет. Ты разделил со мной ложе и должен знать это лучше всех, не так ли?
— Нет дыма без огня.
— Восьмой Гунцзы намеренно сеет смуту. Неужели ты хочешь плясать под его дудку?
Бао Цзыби посмотрел на женщину, которая говорила так уверенно.
— Не ожидал, что ты будешь ябедничать на Восьмого брата.
— Это не ябедничество, а правда. Ты ведь тоже знаешь характер Восьмого Гунцзы? К тому же, он заодно с Третьим Гунцзы. Какие у них планы, знают только они сами.
Он с насмешкой посмотрел на нее.
— Похоже, у всех есть свои замыслы, кроме меня. Только я, как дурак, все время сижу, уткнувшись в книги. Тебе не повезло выйти замуж за такого никчемного мужа.
Чэнь Лу смотрела на мужчину, в чьих словах был скрытый смысл. Она понимала, что он вовсе не глуп, просто в отличие от своих братьев, он не был одержим властью.
— Ты действительно расстроена, что вышла замуж за бесполезного человека. Что же делать? — Он развел руками, словно рассказывая страшную историю. — Может, сговориться с кем-нибудь и убить его, чтобы получить выгоду? Подлая женская душонка.
— Время покажет. Пусть ты сейчас так думаешь, возможно, когда-нибудь ты поймешь, что мои намерения всегда были чисты.
— Ха, намерения? — Если бы он ей поверил, он был бы настоящим дураком.
Бао Цзыби открыл окно кареты, посмотрел на улицу и громко сказал:
— Остановите карету.
Кучер издал возглас и тут же остановил лошадей. Сю Нян и сопровождающие стражники тоже остановились, ожидая распоряжений господина.
Бао Цзыби молча смотрел в окно.
Чэнь Лу, движимая любопытством, вытянула шею, пытаясь понять, что так привлекло его внимание. Через щель в окне она увидела разрушенный и заброшенный особняк с неухоженными стенами, покрытыми темными, похожими на чернила, пятнами. Это была кровь?
Сердце ее сжалось от боли, слезы навернулись на глаза.
Десять лет она скрывалась, не смея вернуться в столицу, даже чтобы забрать тела дедушки, отца, тети и Сяо Яна. Терпя боль и горечь, изо дня в день мучаясь, она наконец вернулась, но у нее не хватало смелости даже пройти мимо этого особняка.
Сегодня она неожиданно снова увидела его, и в ее душе вспыхнуло острое желание. А вдруг дедушка и отец вот-вот выйдут, бодрые и полные энергии? А тетя с Сяо Яном на руках пойдет рядом с ней, провожая ее во дворец?
Прошлое счастье уже не вернуть, осталась лишь горечь.
Сю Нян подъехала к окну.
— Господин Гунцзы, нам пора ехать, — тихо сказала она. Ее взгляд говорил о том, что здесь не стоит задерживаться, чтобы не давать повода для сплетен.
Гунцзы Би кивнул и закрыл окно, заперев вместе с ним свою безответную тоску.
В жизни случается так много неожиданного. Чэнь Лу искала способ сбежать, но снова оказалась в ловушке.
Едва они выехали за город и еще не добрались до храма, как попали в засаду.
Бао Цзыби бросил на нее холодный взгляд.
— Вот тебе и «время покажет». Так вот каковы твои истинные намерения?
— Нет, это не так! — снаружи раздались крики убийц, и Чэнь Лу не могла оправдаться.
— Защитить господина Гунцзы! — крикнула Сю Нян, оставаясь рядом с каретой.
Да Ян и другие стражники с яростью набросились на убийц, посмевших напасть на их господина.
Бао Цзыби приставил к ее горлу кинжал, который отобрал у нее, и злобно провел им, оставив кровавую царапину.
— Кто умрет первым? Ты или я?
Чэнь Лу не смела шевельнуться, боясь, что он перережет ей горло.
— Я действительно ничего не знаю.
— «Ничего не знаю», — он сильнее прижал кинжал к ее шее, оставив более глубокую рану. — С кем ты сговорилась? Говори!
— Ни с кем, — осторожно ответила она.
— Лжешь! — глаза Гунцзы Би были ледяными. — Похоже, тебе мало боли, раз ты так упрямишься. Он еще сильнее надавил, лезвие глубже вонзилось в кожу, и она поморщилась от боли.
Она не сомневалась, что он хочет ее убить, но не могла позволить ему расправиться с собой. Чэнь Лу стиснула зубы, подняла правую ногу и ударила его.
Гунцзы Би едва увернулся от сильного удара, кинжал отдалился от ее горла, и она, воспользовавшись моментом, оттолкнула его и бросилась наружу. В этот момент один из убийц, которого не успели остановить, прорвался к карете.
— Гунцзы Би, отдай свою жизнь! — крикнул он.
Чэнь Лу выхватила у убийцы меч и сильным пинком отбросила его от кареты. Гунцзы Би безжалостно метнул кинжал ей в спину.
Она вскрикнула от боли, споткнулась, но не стала отвечать, продолжая бежать. Бао Цзыби играл с ней, как кошка с мышкой, не убивая ее сразу, потому что хотел знать, с кем она в сговоре.
Выбравшись из кареты, она увидела, что вокруг идет ожесточенная схватка. Сяо И сражалась с одним из убийц в черном. Спина ужасно болела, чувствовалась влага — текла кровь. Нужно было найти лошадь и бежать, но видя, что Сяо И в опасности, она решила сначала помочь ей.
— Куда?! — Гунцзы Би усмехнулся и снова метнул кинжал.
Она вскрикнула, обернулась и направила на него отнятый у убийцы меч.
— Ты хочешь меня убить? — Гунцзы Би не воспринимал ее оружие всерьез.
— Госпожа! — Сяо И, сражавшаяся с убийцей, услышала крик, обернулась и увидела, что спина Чэнь Лу залита кровью. Она закричала от ужаса.
Сю Нян, заметив неладное, увидела, что Чэнь Лу противостоит господину, ее взгляд стал еще холоднее. Она прыгнула к Чэнь Лу и вместе с господином атаковала ее.
Окруженная с двух сторон, Чэнь Лу оказалась в безвыходном положении. Она запаниковала, тяжело дыша.
— Что здесь происходит? — спросила Сю Нян с угрозой в голосе. Ей стоило лишь захотеть, и Юй Сыфань была бы мертва.
— Сю Нян, оказывается, моя жена с кем-то в сговоре, — произнес Бао Цзыби с натянутой улыбкой. — Забавно, не правда ли?
— Действительно забавно. Мне вот интересно, что скажет левый советник.
Пойманная в ловушку Чэнь Лу выставила перед собой меч.
— Прочь!
Бао Цзыби, держа в руке окровавленный кинжал, усмехнулся.
— Куда ты собралась, госпожа?
Чэнь Лу молчала, настороженно наблюдая за ним.
Один из убийц, увидев удобный момент, бросился вперед, целясь мечом в Гунцзы Би. Чэнь Лу краем глаза заметила его и заблокировала удар.
Бао Цзыби решил, что она действует заодно с убийцей, и без колебаний метнул в нее кинжал. Сю Нян в это время расправилась с нападавшим.
Кинжал Гунцзы Би летел ей прямо в сердце, но в последний момент его рука дрогнула, и лезвие отклонилось.
Резкая боль пронзила ее. Чэнь Лу в ужасе распахнула глаза, ее взгляд, полный слез, встретился с его лазурными глазами. Она медленно опустила голову, глядя на кинжал, торчащий из ее груди. Кровь, словно красный цветок, распускалась на платье цвета лотоса.
Бао Цзыби нахмурился, его снова охватила непонятная тревога. Она… только что защитила его от убийцы? Неужели они не были заодно?
Сяо И яростно расправилась с преследовавшим ее убийцей и с ужасом увидела, что ее госпожа вся в крови и тяжело ранена.
— Нет!
— Все, кто посмеет напасть на господина Гунцзы, будут казнены без суда и следствия, — холодно произнесла Сю Нян.
Чэнь Лу, задыхаясь от боли, услышала эти слова и в ужасе схватила его руку, которая все еще сжимала кинжал.
— Не убивай Сяо И, прошу тебя, Би… — прошептала она.
Сяо И? Личную служанку Юй Сыфань звали Цзы Юань. Откуда взялась Сяо И? Гунцзы Би был в замешательстве.
И главное, почему… почему взгляд Юй Сыфань снова так тревожил его? Почему он вдруг запаниковал? Какими бы ни были ее цели, он мог бы просто избавиться от нее.
Сбитый с толку, он смотрел в ее умоляющие глаза, чувствуя необъяснимый страх.
— Пока не трогайте эту девчонку, — приказал он холодным тоном.
— Господин Гунцзы! — возмутилась Сю Нян.
Чэнь Лу благодарно улыбнулась ему.
— Спасибо… что… не… забыл меня… — прошептала она еле слышно.
Так похоже… Ее глаза были точно такими же, как у Чэнь Лу. Он сошел с ума или… Его сердце бешено колотилось.
Лицо Юй Сыфань снова слилось с лицом Чэнь Лу, особенно ее взгляд — он был точь-в-точь как у его Чэнь Лу. Она улыбнулась, так ярко, а потом, словно цветок, который сломали на пике цветения, упала у него на глазах.
Он невольно протянул руки и подхватил ее. Со сложным выражением лица он смотрел на ее окровавленную грудь, краем глаза заметив, как разошлись края раны на ее горле. Он прижал пальцы к ране, чтобы остановить кровь, и вдруг почувствовал, что под его пальцами что-то отслаивается. Он прищурился, потер кожу, почувствовав, что на ощупь она какая-то другая, и резко сорвал ее. Под ней оказалась другая кожа, другое лицо.
Бао Цзыби, побледнев как смерть, смотрел на лицо в своих объятиях, лицо, которое не давало ему покоя во сне и наяву. Его сердце разрывалось от боли.
— Нет! — закричал он душераздирающим голосом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|