Глава 13. Забота

Господин Чэн провел со мной на коленях всю ночь. Мне было стыдно, ведь он уже немолод, как он выдержит бессонницу?

К утру его лицо явно побледнело. Чем мы с Му Юй заслужили такую заботу?

Утром мы вышли позавтракать. На улице прохожие были сплошь светловолосые и голубоглазые. Только тогда я осознала, что теперь я одна на чужбине. Как и Му Юй, я из тех, кто полагался друг на друга, превратилась в одиночку. Поэтому мы должны научиться хорошо заботиться о себе. Такое состояние, когда от жара теряешь сознание в одиночестве, никогда не должно повториться. Иначе, если умрешь от лихорадки, никто и не узнает. Подумать только, как это ужасно. Мы, две сироты, дошли до такого жалкого состояния.

Мне действительно не следовало расставаться с Му Юй.

За завтраком господин Чэн обсудил со мной:

— Я планирую поселить Му Юй на вилле в пригороде. Все-таки там есть Дядя Чжоу и Ли Сао, которые присмотрят за ней.

Я кивнула. Это лучше, чем оставить ее одну в старом доме, так мне будет спокойнее.

В этот момент зазвонил телефон. Я поспешила взять трубку. Это был голос Му Юй:

— Сестра.

Голос был очень слабый, и мое сердце разрывалось на части. Я пыталась сдержать слезы, но не смогла:

— Му Юй, тебе лучше? Сестра скоро вернется к тебе.

— Мне хорошо. Сестра, у тебя экзамены, не возвращайся ко мне. Когда станешь первой в школе, я приеду в Лондон повидать тебя, — Му Юй поспешно отговорила меня.

Она все еще беспокоилась о моих экзаменах. Су Чэнь Сюэ, какая же ты сестра?

Я еще больше корила себя и не знала, что сказать.

— Сестра, прости. Я заставила тебя волноваться, — Му Юй, увидев, что я молчу, подумала, что я сержусь, и поспешила извиниться.

Я просто захлебывалась слезами.

— Му Юй, может, ты переедешь на виллу? Я очень волнуюсь, когда ты живешь одна, — предложила я Му Юй.

— Нет, я могу позаботиться о себе, — у Му Юй всегда был упрямый характер. Я знала, что ей не нравится жить на чужой счет.

— Но я не могу не волноваться, Му Юй. Ты поживешь там немного, пока я не закончу среднюю школу. Потом я вернусь в Китай, чтобы сдать Гаокао, — продолжала я уговаривать Му Юй.

— Мы столько лет прожили, и все равно справились. Мне не нужна чья-то забота, — Му Юй все равно не соглашалась.

Я рассердилась и снова вспылила:

— Хорошо, Су Му Юй! Мне не нужно беспокоиться о твоей жизни или смерти, и тебе не нужно называть меня сестрой! Может, нам обеим лучше уйти с папой и мамой? Как я могу быть спокойна, зная, что ты живешь там одна?

Я всегда была очень эмоциональна.

А Му Юй, как и всегда, увидев, что я вспылила, больше ничего не говорила. В этот момент она наверняка опустила голову и крепко поджала губы. Когда она поджимает губы, у нее появляются маленькие ямочки, и она выглядит не сердитой, а скорее застенчивой.

Спустя долгое время она наконец сказала:

— Хорошо, сестра.

Я снова почувствовала вину за свое ужасное поведение и извинилась перед Му Юй:

— Я волнуюсь за тебя, Му Юй. Как только я думаю о том, что ты одна в Китае, мне хочется бросить учебу.

— А разве ты не одна? К тому же на чужбине, совсем без поддержки. Это я должна волноваться за тебя, — Му Юй вздохнула на том конце провода.

За короткое время она сильно повзрослела. Теперь она уже умеет волноваться за меня. Я была так тронута, что заплакала.

— Не волнуйся за меня. Ты знаешь, сестра все может. За последние шесть лет мы ведь справились, верно? Самое главное — позаботься о себе. Присылай мне письмо каждый месяц, чтобы я не волновалась. И еще, не ссорься и не дерись больше ни с кем. Терпи немного. Меня нет рядом, кто за тебя заступится? Живя в чужом доме, улыбайся всем, больше слушай, меньше говори, будь вежлива и уважительна со всеми. Не будь больше капризной и не веди себя как ребенок. Ты должна учиться взрослеть, понимаешь? — Я наставляла ее, но сама уже плакала навзрыд.

Му Юй на том конце провода отвечала "да" на каждое мое слово.

— Барышня Чэнь Сюэ, медсестра зовет Му Юй принять лекарство. Если у вас есть что-то еще сказать, скажите мне. Она сейчас не может долго разговаривать по телефону, — это был голос Ли Сао.

Хотя у меня было еще тысяча слов, которые я хотела сказать, мне пришлось остановиться:

— Тогда, пожалуйста, Ли Сао, не беспокойтесь. Вы очень помогаете.

Господин Чэн смотрел на меня и улыбался:

— Ты все еще боишься, что я не смогу позаботиться о Му Юй? Но я понимаю твое состояние. Свое сокровище, даже если доверишь кому угодно, все равно не успокоишься. Но Чэнь Сюэ, пожалуйста, поверь мне, я сделаю все возможное.

Его тон был таким искренним, что я почувствовала себя очень спокойно. Но мы привыкли страдать все эти годы, и у нас не было чувства безопасности по отношению к кому-либо, нам было трудно полностью доверять другим.

Он прав, Му Юй — мое сокровище. В этот момент я чувствовала, будто его вырвали из меня живьем. Боль была душераздирающей.

— Я действительно полагаюсь на вас. Иначе я не знаю, что бы я делала, — я искренне поблагодарила его.

— Чэнь Сюэ, это я должен благодарить вас. Благодарить вас за то, что дали мне возможность позаботиться о вас, — господин Чэн вдруг посмотрел на меня и сказал каждое слово серьезно.

Я очень удивилась и не знала, как ответить на его слова.

Он, наоборот, занервничал и объяснил:

— Я имею в виду, что давать благословеннее, чем получать.

Я тихонько усмехнулась про себя. Конечно, только те, кто способен давать милостыню, могут говорить такие слова. А мы... у нас нет возможности наслаждаться благословением милостыни.

Он снова сказал:

— Ты сначала повтори уроки. Завтра мы идем к директору.

Он действительно хороший человек. Как я могла подвести его доброту?

Поэтому я ела с аппетитом и усердно училась. Наверное, это тоже своего рода благодарность.

Встреча на следующий день прошла очень гладко. В Англии много джентльменов, и директор был очень вежлив. А может, дело в том, что с деньгами все решается проще. В общем, нас двоих приняли как почетных гостей.

Тест тоже был очень простой, не как в Китае, где выбирают самые каверзные вопросы. Я успешно прошла тест, и директор сказал, что достаточно оформить все документы к началу занятий, чтобы стать ученицей этой школы.

Все прошло так гладко, что я была приятно удивлена. И Му Юй тоже поправилась. Она позвонила и сказала, что уже ходит в школу как обычно, и рассказала, что на вилле чисто и уютно, а тушеная свинина, приготовленная Ли Сао, очень вкусная. Все хорошо, только нет забот.

Раз они хорошо к ней относятся, я спокойна.

Небеса посчитали, что наше трудолюбие должно быть вознаграждено, поэтому проявили к нам заботу.

Господин Чэн все устроил, оставил мне денег на жизнь на весь год и уехал вместе с Мо Фанем. Мы с Мо Ци провожали их в аэропорту. Мо Фань еще пошутил со мной:

— Зора, наш Мо Ци хороший мальчик. Я на вас рассчитываю!

Мо Ци тут же покраснел до корней волос. Я только улыбнулась и промолчала. Я сирота, как я могу еще и Мо Ци обременять? Он хороший парень, у него большое будущее, и у него будет много девушек на выбор. До меня очередь точно не дойдет.

Не знаю почему, но после отъезда господина Чэна мне стало очень одиноко. Видите, в конце концов, я осталась совсем одна. Одна ем, одна хожу в школу и из школы, одна возвращаюсь домой спать.

У бедных девушек есть комплекс неполноценности. Я не разговаривала много с другими, только усердно училась, стремясь поскорее набрать необходимые баллы, чтобы поступить в университет.

В Англии, одна, я чувствовала себя одинокой до состояния замкнутости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение