Сюй Гун-чжу нахмурился, и это выражение лица еще больше убедило Чжоу Цзэ, что дело непростое.
— Уезд Хэцзян относится к округу Лу, находится на самом западе земель Шу. От Западного Чжоу его отделяет река Байша. С юга — неприступные скалы, а с этой стороны — илистые отмели.
— В районе гор Хуанцзин на северо-западе водятся цзингуай, от которых часто страдают и гибнут местные жители. Сегодня утром пришло донесение, что сосланный начальник уезда Хэцзян, Лю Ань, погиб во время облавы на цзингуай. Он пробыл на посту меньше трех месяцев. Трое его предшественников закончили примерно так же.
Чжоу Цзэ невольно вздрогнул и мысленно выругался: «Черт!»
В древности в отдаленные районы обычно ссылали чиновников в наказание. Как он, только что ставший Чжуанъюанем, умудрился кому-то насолить?
— Но я же никому не насолил?
На лице Сюй Гун-чжу появилось виноватое выражение. Он тут же подумал об одном человеке.
— Похоже, это я тебя втянул. Знал бы раньше, позволил бы тебе самому изложить ход расследования. Если бы это сделал я, сегодняшних проблем бы не было.
— Что ты имеешь в виду?
Сюй Гун-чжу махнул рукой, и окружающие его люди разошлись. Он вошел с Чжоу Цзэ в главный зал и медленно начал объяснять:
— В последние два года Управление по отлову демонов уже не обладает прежней властью. Мой учитель, Небесный наставник Чжан, хоть и возглавляет Управление, но редко участвует в принятии решений Мудрецом. В конце концов, несколько принцев уже выросли, а Мудрец больше прислушивается к словам Небесного наставника Хэ, стремясь к долголетию.
— А этот Небесный наставник Хэ всегда считал Управление по отлову демонов бельмом на глазу и не раз пытался убедить Мудреца расформировать его. Это дело он тоже не оставлял без внимания, поэтому я и проводил такое тщательное расследование. Ведь Ланьяский князь был очень близок с Небесным наставником Чжаном.
Чжоу Цзэ осенило. Похоже, он неосознанно затронул эту паутину интересов. Но тогда, чтобы выжить, у него не было выбора.
— Вдали от столицы тоже не так уж плохо.
— Слова верные, но уезд Хэцзян слишком опасен. От столицы туда тысяча ли. По официальному тракту добираться месяц. Через долину Полумесяца, затем через Гуанъюань водным путем на юг — тоже дней двадцать, но дорога неспокойная.
Лицо Чжоу Цзэ вытянулось. Время не ждет, но если отправляться сейчас, у него даже нет денег на дорогу. При упоминании об этом он снова вспомнил о пропавших деньгах.
— Деньги нашлись?
Сюй Гун-чжу покачал головой.
— Кто-то намеренно использовал чжанъяньфа. Этого я выяснить не могу.
Чжоу Цзэ потер руки.
— Ты считаешь, что это из-за тебя, и чувствуешь себя немного виноватым?
Сюй Гун-чжу искренне кивнул. Он вынул что-то из рукава — кошка-демон Сяо Бай оказалась прямо на ладони Чжоу Цзэ. Сюй Гун-чжу поднял один палец.
— Ты следуешь за мной уже год. Если ты не завершишь свой баоэнь, твоя жизнь не продлится, а твои силы сильно истощатся. Я — охотник на демонов, и мне неудобно держать тебя при себе. Сегодня я заключу с тобой договор. С этого дня ты будешь защищать Чжоу Цзэ по пути в уезд Хэцзян и оберегать его жизнь в течение года. По завершении договора ты обретешь свободу. Ты согласна?
Сяо Бай округлила глаза и указала маленькой лапкой на Чжоу Цзэ с явным отвращением.
— Он же просто обычный человек! Защищать его целый год — это слишком долго...
Сюй Гун-чжу не стал спорить. Он опустил взгляд на свою руку и приготовился поднять второй палец.
Кошка-демон подняла лапку и легонько коснулась руки Сюй Гун-чжу, вздохнув.
— Хорошо, один год. Но если он умрет на следующий день после этого, меня это не касается!
Сюй Гун-чжу кивнул. Он взял щепотку серебристого порошка и начертил в воздухе перед Чжоу Цзэ особый узор. Порошок завис в воздухе.
— Мне нужно извлечь частицу твоей цзинпо для заключения договора.
Сяо Бай протянула лапку, коснулась своего лба, и капля крови влетела в узор. Затем он разделился на два световых шара, которые опустились на Чжоу Цзэ и кошку-демона.
Ноги Чжоу Цзэ подкосились, он чуть не упал, но успел схватиться за подлокотник кресла, избежав неловкости.
Сяо Бай с презрительным видом отпрыгнула в сторону и принялась вылизывать лапку.
Теперь Чжоу Цзэ отчетливо ощущал присутствие Сяо Бай и ее недовольство. Похоже, договор вступил в силу. Как бы то ни было, бесплатный телохранитель — это неплохо.
Жаль только, что это кошка размером с ладонь. Слишком слабая!
Почувствовав презрение во взгляде Чжоу Цзэ, Сяо Бай замерла, повернулась и спрыгнула со стола. В этот момент ее тело исказилось и превратилось в девушку в белых одеждах. Ее разноцветные глаза — один голубой, другой зеленый — были захватывающе красивы.
— Я долго не могла завершить договор, моя демоническая сила была подавлена, я не могла даже превращаться и поддерживать демоническую форму. Где я слабая? А ты еще смотришь с таким пренебрежением?
Глядя на склонившую голову Сяо Бай, Чжоу Цзэ сглотнул и изобразил невинную улыбку.
— Ты слишком много думаешь. Кстати, Бу Лян-шуай, у тебя есть деньги?
Сюй Гун-чжу замер, на мгновение не поняв, к чему клонит Чжоу Цзэ.
Он похлопал себя по карманам и вытащил горсть мелкого серебра. Чжоу Цзэ посмотрел на это с некоторым презрением.
— И это все?
Сюй Гун-чжу полез за пазуху и на этот раз достал две серебряные ассигнации: одну на пятьдесят лянов, другую на двадцать. Чжоу Цзэ вздохнул, протянул руку, забрал все деньги и сунул себе за пазуху.
— Маловато, но на дорогу кое-как хватит.
Сюй Гун-чжу застыл, собираясь забрать деньги обратно, но Чжоу Цзэ уже прижимал их к груди.
— Что такое? Это мои деньги.
Чжоу Цзэ кивнул.
— Знаю. Но мои деньги пропали, у меня нет паньчань. Ты же только что сказал, что это из-за тебя, и чувствуешь вину передо мной. Неужели ты не можешь помочь мне собрать немного денег на дорогу?
— Ладно, ладно, считай, что я у тебя одолжил, договорились?
— ...
Сюй Гун-чжу на мгновение не знал, что сказать. Но воров действительно не поймать в ближайшее время, а Чжоу Цзэ ждать не мог. Взглянув на то, как Чжоу Цзэ прижимает деньги к груди, он неохотно произнес:
— Готовься, завтра же и отправляйся. А я еще раз проверю, не оставили ли воры следов в столице.
Чжоу Цзэ сложил руки в знак уважения. Такой друг — это неплохо: и женщину... то есть телохранителя дал, и денег, хоть и пришлось их выпросить, но он не высказал ни слова упрека.
— Благодарю, Бу Лян-шуай. Ты придешь завтра меня проводить?
— Когда ты отправляешься?
(Нет комментариев)
|
|
|
|