Глава 4: Отступление как наступление (Часть 2)

Правда ничто по сравнению с войной между двумя государствами.

Бу Лян-шуай долго молчал. В камере стало так тихо, что слышно было биение сердца.

Чжоу Цзэ стиснул зубы, пытаясь успокоиться. Паниковать сейчас было бессмысленно. У него не было той же стойкости, что у автора письма, чтобы выдержать пытку Линчи несколько раз.

Чтобы выжить, оставалось только рискнуть.

— Как и сказали эти двое, не проводя расследование, вы, Бу Лян-шуай, можете обезопасить себя (мин чжэ бао шэнь). Моя смерть и смерть Чжан Син-цюаня закроют это дело, и будет дан отчёт. Однако закулисный кукловод останется на свободе. Если разразится война между двумя государствами, народ будет страдать (шэн лин ту тань), и это уже не исправить никаким браком ради мира (хэцинь).

Бу Лян-шуай был немного удивлён. Он слегка прищурился, глядя на Чжоу Цзэ. Вероятно, эти слова его сильно поразили.

— Хех, провокации (цзи цзян фа) на меня не действуют. Это дело слишком странное, необъяснимое. Я просто не хочу оставлять скрытую угрозу. Даже если Шэн-жэнь будет недоволен, это дело нужно расследовать.

Те двое, казалось, хотели что-то сказать, но, видя решимость Бу Лян-шуая, промолчали.

— Ма Чао, передай сообщение в Чжуо Яо-сы. Скажи, что я обязательно дам ответ до полудня (уши). Надеюсь, Учитель (Лаоши) сможет объяснить Шэн-жэню. Что касается Хэ Тяньши...

Бу Лян-шуай не договорил и снова махнул рукой. Человек в чёрном с бородкой на подбородке повиновался и ушёл. У этого человека на левой руке рядом с большим пальцем был лишний палец — он был шестипалым (лючжи). Это заставило Чжоу Цзэ взглянуть на него ещё раз.

В тот момент, когда он повернулся, Чжоу Цзэ показалось, будто у него зарябило в глазах — мелькнула и исчезла чёрная тень.

Учитель Бу Лян-шуая, похоже, влиятельная фигура в Управлении по отлову демонов. А кто такой Хэ Тяньши?

Чжоу Цзэ не стал спрашивать по глупости. Очевидно, Хэ Тяньши был соперником учителя Бу Лян-шуая и мог влиять на решения Шэн-жэня. Чжоу Цзэ просто молча запомнил это имя.

В этот момент Бу Лян-шуай наклонился, схватил цепь на ногах Чжоу Цзэ и приложил к железному кольцу какой-то тёмный жетон.

В одно мгновение кольцо разомкнулось, и цепь была отброшена в сторону.

Внезапное освобождение лодыжек заставило Чжоу Цзэ потерять равновесие и плюхнуться на землю.

Оставшийся человек в чёрном бросил на Чжоу Цзэ презрительный взгляд.

Чжоу Цзэ было не до этого. По сравнению с автором письма, он сделал большой шаг вперёд. Он просто сел на землю и потёр лодыжки.

Похоже, цепи в этой Императорской тюрьме (Тяньлао) были не простыми, раз Бу Лян-шуаю понадобилась та тёмная штуковина, чтобы их открыть. Так что пока его выбор казался правильным.

Бегство — не выход. Теперь, если он действительно отправится на место преступления, ему придётся показать свои настоящие способности, иначе смерти всё равно не избежать.

— Если не умер, иди за мной. До полудня (уши) мы должны вернуться.

Бу Лян-шуай не договорил, но Чжоу Цзэ понял: полдень — это крайний срок, который был в распоряжении Бу Лян-шуая.

— Хорошо.

Не успел он договорить это «хорошо», как почувствовал, что его схватили за пояс, ноги оторвались от земли, и его подняли, словно цыплёнка.

Решётчатая дверь открылась. Пейзаж перед глазами замелькал, ветер с песком и пылью больно бил по лицу. Он до смерти перепугался, несколько раз взмахнул руками и вцепился в руку Бу Лян-шуая, крепко зажмурив глаза.

Всего через несколько минут его швырнули на землю. Чжоу Цзэ схватился за живот и несколько раз сдавленно кашлянул, борясь с тошнотой.

Чёрт, раньше его не укачивало. С какой же скоростью нёсся этот тип, что его так замутило?

Бу Лян-шуай пнул его под зад. На запястье Чжоу Цзэ что-то сжалось — верёвка толщиной с мизинец обвила его руку. Проследив взглядом, он увидел, что верёвка висит в воздухе примерно в метре над землёй, а другой её конец обвит вокруг запястья Бу Лян-шуая.

Соединения не было видно. Вероятно, это было что-то вроде ножных кандалов из камеры смертников, только, возможно, ещё более продвинутое.

— Не думай бежать. Стоит тебе только подумать об этом, как эта Верёвка связывания небожителей (Кунь Сянь-шэн) вонзится прямо в твоё сердце и мозг и разорвёт тебя на куски.

— Смотри. Это и есть Западная почтовая станция Дутин (Дутин Си-и). Где тот чан (вэн), о котором ты говорил?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Отступление как наступление (Часть 2)

Настройки


Сообщение