После полудня.
Императорский дворец Великой Тан.
В императорском кабинете.
Содержание одного доклада заставило старого императора нахмурить брови.
Уезд Хэцзян, расположенный на западной окраине, отделен от Западного Чжоу лишь рекой. Пограничные войска Западного Чжоу часто совершали набеги и грабежи. В горах Хуанцзин на северо-западе бесчинствовали духи и чудовища. Начальник уезда Лю Ань повел солдат и народных ополченцев на их усмирение, но погиб по пути.
Отложив доклад, старый император задумался над подходящей кандидатурой.
Старый евнух с улыбкой до ушей подал чайную чашу и помог Мудрецу разобрать высокую стопку докладов. Мудрец разгладил седую бороду и поднял глаза.
— Мудрец, не гневайтесь, берегите свое здоровье.
— Этот уезд Хэцзян в округе Лу... За два года туда отправили четырех начальников уезда, и от всех не осталось и следа. Боюсь, Министерство чинов уже не сможет подобрать подходящего человека. То набеги Западного Чжоу, то бесчинства духов. Ладно, не будем об этом. Говори, кто пришел?
Уголки губ старого евнуха приподнялись.
— Мудрец, вы будто обладаете небесным оком, напугали старого раба. Министр Церемоний Ху ожидает снаружи. Как прикажете...
— Зови его!
Старый евнух поспешно удалился. Через мгновение в кабинет ворвался старик с белыми усами и волосами, явно разгневанный.
После приветствия император велел ему подняться и лишь мельком взглянул на министра Церемоний.
— Что случилось?
Усы министра Ху даже слегка перекосились. Он поспешно поклонился и сказал:
— Да не потревожу я Мудреца. Сегодняшнее объявление результатов экзаменов прошло довольно гладко. Обретение достойных талантов — это благо для нашей Великой Тан, и я рад за Мудреца. Однако этот Чжуанъюань оказался весьма особенным. Увидев радостное известие, он не обрадовался, а разгневался, оттолкнул чиновника, принесшего весть, и ушел по своим делам.
Мудрец, до этого просматривавший доклады, замер и отложил документ.
— О? Неужели такое случилось? Кто этот Чжуанъюань? Тот ли, кого я лично выбрал?
Видя, что император не помнит, министр Ху поспешно подошел и положил перед ним реестр.
— Статья, которую одобрил Мудрец. Мы вскрыли запечатанное имя и только потом объявили список. Этот Чжуанъюаньлан — личность особая. Это третий сын генерала Чжоу И-фу, Чжоу Цзэ. Его отец был замешан в деле об убийстве посольства, которое так и не было рассмотрено тремя инстанциями.
Старый император замер, явно удивленный.
— Неужели это он?
— Именно.
— Получив радостную весть, не обрадовался, а разгневался?
Министр Ху не заметил, что лицо старого императора стало мрачным, как вода. Он продолжал возмущенно фыркать.
— Хмф, это милость Мудреца, отбор лучших для нашей Великой Тан! С таким поведением... Надеюсь, Мудрец проявит осмотрительность при назначении на должность. Я поистине обеспокоен!
Старый император кивнул, его взгляд скользнул в сторону и упал на доклад в его руке.
— Фан Баньбань, подготовь указ. Пусть он в течение месяца отправится в уезд Хэцзян и вступит в должность.
Министр Ху искренне восхитился:
— Мудрец мыслит всесторонне! Это благо для народа Великой Тан!
Старый император снова взглянул на доклад.
— Дело срочное. Немедленно передай указ.
Главный евнух, названный Фан Баньбанем, явно на мгновение опешил. Однако, видя, что и император, и министр Ху, кажется, довольны этим решением, он поспешно согласился. Были вещи, на которые он не мог повлиять.
...
Перед управлением уезда Чанъань.
Чжоу Цзэ бежал так быстро, что едва мог отдышаться. Увидев большой барабан перед входом, он уже собирался броситься к нему, но тут изнутри вышел человек и схватил Чжоу Цзэ за руку.
— Чжоу Цзэ, что ты здесь делаешь?
Только тут Чжоу Цзэ понял, что его держит Сюй Гун-чжу. Он словно ухватился за спасительную соломинку.
— Вор! Вор! Мои серебряные ассигнации и купчую на дом украли! Я спрятал их в кабинете, никто не знал. Этот человек воспользовался моментом, когда я был в переднем дворе, украл все и инсценировал обыск!
Сюй Гун-чжу замер, затем быстро свистнул во двор. Через мгновение появилось несколько фигур.
— Какие будут приказания, Сюй Шуай?
— Расследовать! Кто вор?
— Слушаюсь.
Люди тут же исчезли. Сюй Гун-чжу похлопал Чжоу Цзэ по плечу.
— Они пойдут к тебе домой и осмотрятся. Если кто-то совершил кражу, он оставит следы. Должны найти. Я поеду с тобой в повозке, посмотрим.
Чжоу Цзэ кивнул. К этому времени его мысли немного прояснились. Вспомнив сердечных демонов на плечах Ма Чао и Ланьяского князя, он нахмурился.
«Точно, как я мог забыть об этом? У того человека на плече не было сердечного демона. Неужели он не злодей?»
Пока он размышлял, повозка остановилась перед воротами резиденции Чжоу.
К этому времени чиновник, принесший радостную весть, и толпа уже разошлись. Однако перед воротами все еще толпилось много детей, видимо, надеясь получить рисовых пирожных или праздничных лепешек. Ведь после того, как кто-то становился Чжуанъюанем, хозяева обычно раздавали угощения.
Сюй Гун-чжу огляделся с недоумением, затем его глаза расширились от внезапного озарения.
— Столько народу сторожит... Неужели ты сдал экзамены?
Чжоу Цзэ закатил глаза и слегка кивнул. Ему было не до этого. Неужели ему теперь придется голодать?
С момента перемещения на него обрушилась целая серия ударов. Больше всего Чжоу Цзэ радовался тому, что у него осталась компенсация. Теперь, когда деньги пропали, у него голова шла кругом.
— Ты не можешь их поторопить? Почему так долго нет вестей? Разве они не охотники на демонов?
Сюй Гун-чжу покачал головой.
— Не торопись. Если этот человек — обычный вор, его действительно будет нелегко найти.
Едва он договорил, как несколько фигур приземлились перед повозкой. Чжоу Цзэ выскочил первым.
— Ну что, нашли? Неважно, поймали вы его или нет, главное — деньги вернуть!
Человек выглядел смущенным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|