Глава 10: Жалоба (Часть 2)

— Сюй Шуай, молодой господин Чжоу, вора не нашли. В заднем дворе не осталось ни следа, ни демонической энергии. На крыше и соседних домах есть остаточный аромат благовоний, но с моими способностями я могу определить только круговую траекторию, ведущую обратно в этот двор.

Сюй Гун-чжу замер, удивленный таким результатом. Чжоу Цзэ запаниковал.

— Вы знаете, кто это сделал?

Сюй Гун-чжу кивнул.

— Помните, я говорил вам, что в Западном Чжоу есть люди, владеющие искусством контроля разума? Они оставляют после себя аромат благовоний, но не демоническую энергию или другие следы.

Чжоу Цзэ поежился. Этот ответ напугал его. Вспомнив о пропаже, он огляделся.

— Пойдемте во двор.

Сюй Гун-чжу последовал за Чжоу Цзэ. Сань Бао поспешно закрыл ворота, отрезав их от уличного шума. В кабинете Сюй Гун-чжу лично все осмотрел. Его серьезное выражение лица заставило Чжоу Цзэ похолодеть.

— Вы уверены?

— Уверен. Они пришли не за деньгами. Боюсь, у них другие цели.

Чжоу Цзэ был расстроен.

— Всю мою семью убили. Какие у них могут быть цели?

Сюй Гун-чжу пристально посмотрел на Чжоу Цзэ, словно хотел что-то сказать, но в этот момент у ворот снова раздался стук.

Сань Бао вбежал в комнату, взволнованно указывая на дверь и запинаясь.

— Молодой господин, скорее... скорее посмотрите! Евнух из дворца...

Чжоу Цзэ был ошеломлен. Только что принесли радостную весть, зачем явился евнух из дворца? Ради одного Чжуанъюаня не стали бы поднимать такую шумиху. Неужели хотят предъявить Чжоу И-фу еще какое-то обвинение?

Эта мысль заставила его содрогнуться. Он взглянул на Сюй Гун-чжу.

— После успешной сдачи экзаменов есть еще какие-то процедуры?

— Какие процедуры?

Чжоу Цзэ, теряя терпение, топнул ногой.

— Ну, после того, как стал Чжуанъюанем, еще какой-то указ нужен?

Сюй Гун-чжу покачал головой. Он тоже был в недоумении.

— Нет. Мудрец в преклонных годах. Много лет назад еще проводили дворцовый экзамен и устраивали шествие Чжуанъюаня по улицам. Сейчас Мудрец просто выбирает три лучшие работы, объявляет результаты, а через три дня устраивает пир во дворце, после чего объявляет назначения. Вам лучше пойти и посмотреть. Нельзя заставлять людей из дворца ждать.

Чжоу Цзэ не разделял его оптимизма. У него было нехорошее предчувствие, правый глаз дергался.

Говорили, что беда не приходит одна. Неужели...

Прятаться не было смысла. Скрипя зубами, Чжоу Цзэ направился в передний двор.

Старый евнух с прищуренными улыбающимися глазами непрерывно встряхивал свой пыльник. В другой руке он держал императорский указ, который невозможно было не заметить.

— Сюй Шуай из Управления по отлову демонов тоже здесь! Не будем тратить время на церемонии. Новоиспеченный Чжуанъюань, принимай указ!

Чжоу Цзэ опустился на колени. Сюй Гун-чжу и его люди последовали его примеру.

— Чжоу Цзэ, третий сын генерала Минвэй Чжоу И-фу, обладает обширными знаниями и стратегическим мышлением, достоин высокой должности и снискал расположение императора. Ныне уезд Хэцзян округа Лу нуждается в управлении, посему Чжоу Цзэ назначается начальником уезда Хэцзян. Он должен прибыть к месту назначения в течение месяца. Почтительно сие.

Чжоу Цзэ был ошеломлен. Его не отправили в Академию Ханьлинь, а сразу назначили начальником уезда, да еще и с таким коротким сроком. Он чувствовал, что здесь что-то не так.

Старый евнух кашлянул. Сюй Гун-чжу толкнул Чжоу Цзэ сзади.

— Не стой столбом, принимай указ!

— Принимаю указ!

С этими словами он поднял руки над головой, принял указ и встал. Старый евнух встряхнул пыльник и оглядел Чжоу Цзэ с ног до головы.

— Прошу господина Чжоу Чжуанъюаня как можно скорее отправиться в путь. Уезд Хэцзян округа Лу находится далеко и не может долго оставаться без управления. Мудрец беспокоится о местных жителях и надеется, что господин начальник уезда разделит его заботы. Я откланиваюсь. Прошу оставаться!

Не дожидаясь ответа Чжоу Цзэ, евнух развернулся и ушел. Зеваки расступились, пропуская его. Чжоу Цзэ утопал в поздравлениях.

Но нехорошее предчувствие только усилилось. Что-то здесь было не так.

Дождавшись, когда процессия удалится, Чжоу Цзэ потянул Сюй Гун-чжу во двор и многозначительно посмотрел на Сань Бао. Тот, не будь дураком, быстро закрыл ворота, оставив толпу зевак в недоумении.

— Бу Лян-шуай, вы знаете, где находится этот уезд Хэцзян?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Жалоба (Часть 2)

Настройки


Сообщение