Сюй Гун-чжу снова вздохнул, глядя вдаль, где кто-то показывал цзашуа, создавая оживленную атмосферу.
— Мне следовало расспросить обо всем подробно и рассказать самому. Мудрец не первый день опасается охотников на демонов, но так или иначе, ему приходится их использовать, так что одним делом больше, одним меньше — неважно.
— Но с Чжоу Цзэ все иначе. Если он не сдаст экзамены — это еще полбеды. Но если поступит на службу при дворе, разве Мудрец не будет видеть его каждый день? Видя его, он будет вспоминать это дело. Рано или поздно это плохо кончится. Это я ему навредил!
...…………
Два дня спустя раздался торопливый стук в дверь.
Чжоу Цзэ подскочил от неожиданности, буквально спрыгнув с кровати. Услышав голос Сань Бао, он прижал руку к груди.
— Кого там черти несут? Чего так орать с утра пораньше?
Шаркая ногами, Чжоу Цзэ открыл дверь.
Сань Бао уже внес таз с водой, а затем достал новый комплект белой одежды.
— Молодой господин, скорее умывайтесь и переодевайтесь! Сегодня объявляют результаты экзаменов! Студенты еще до рассвета пошли ждать. Скоро уже час Сы, вот-вот вывесят списки, а вы совсем не торопитесь!
Сань Бао тараторил без умолку, но действовал проворно, помогая Чжоу Цзэ умыться и одеться. Чжоу Цзэ нахмурился.
— Не пойду. Если сдал, то вестники сами придут сообщить радостную весть, обойдя все дома. Неужели мое имя вычеркнут, если я не пойду смотреть?
Сань Бао потерял дар речи и потащил Чжоу Цзэ из комнаты.
Выйдя в передний двор, Чжоу Цзэ плюхнулся на стул и заявил, что никуда не пойдет.
— Сходи купи чего-нибудь поесть, я голоден. Чему быть, того не миновать, а чего нам не положено, того и не добьешься.
Сань Бао никак не мог переубедить Чжоу Цзэ. Топнув ногой, он схватил корзину и выбежал за дверь.
Только тогда Чжоу Цзэ улыбнулся. Этот паренек довольно забавный, со своим мнением.
Он встал и только потянулся, как вдруг услышал со стороны заднего двора тихий скрип, похожий на звук осторожно закрываемой деревянной двери. Звук был негромким, но Чжоу Цзэ напрягся.
Неужели в дом забрался вор?
Вспомнив о серебряных ассигнациях в вазе в своей комнате, он со всех ног бросился на задний двор. Едва он туда ворвался, как увидел черную тень, метнувшуюся на крышу.
Чжоу Цзэ не стал раздумывать и вбежал в комнату.
От увиденного у него подскочило давление.
Книги и другие вещи были разбросаны по полу. Та самая большая ваза валялась на боку, бумага и шкатулка, что были внутри, вывалились наружу.
— А-а-а! Какой бесстыдник посмел украсть мои деньги?!
С криком он выбежал из комнаты. Залезть на крышу ему было не по силам, поэтому он бросился к воротам. Распахнув их, он чуть не столкнулся с Сань Бао, который как раз стоял снаружи.
— Молодой господин, что случилось? Куда вы так спешите?
Чжоу Цзэ указал на улицу в восточном направлении. Пробежав всего сотню метров, он уже чувствовал головокружение и потемнение в глазах. Ловить вора самому было нереально.
— Быстрее... быстрее сообщи властям! Только что в дом забрался вор и украл все деньги!
Сань Бао так испугался, что чуть не выронил корзину. Чжоу Цзэ быстро подхватил ее и пнул остолбеневшего паренька под зад, приводя в чувство.
Не успел Сань Бао развернуться, как оглушительный грохот барабанов и гонгов ударил по ушам.
Группа людей быстро приближалась к дому Чжоу Цзэ. Они изо всех сил били в медные гонги и, улыбаясь, приветствовали Чжоу Цзэ сложенными руками.
— Вы ли третий сын генерала Чжоу, Чжоу Цзэ, он же Чжоу Сань-юань?
У Чжоу Цзэ в голове были только украденные ассигнации, ему было не до них. Но они загородили проход, и выйти было невозможно.
— Да, это я. Говорите быстрее, что вам нужно, у меня срочное дело!
Человек во главе группы опешил.
Кажется, он впервые видел такого нетерпеливого адресата. Он поспешно протянул обеими руками радостное известие.
— Сдали, сдали! Поздравляем молодого господина Чжоу с успешным прохождением через Драконьи врата и получением звания Чжуанъюань!
Чжоу Цзэ был слишком взволнован из-за кражи. Он выхватил сибао и, даже не взглянув на него, небрежно кивнул.
— Понятно, спасибо, что пришли. У меня неотложное дело, спешу уйти, так что не буду задерживаться на любезности! Сань Бао, позаботься о них, а я пойду сообщу властям.
Не говоря больше ни слова, Чжоу Цзэ растолкал преграждавших ему путь людей и протиснулся наружу.
Чиновники, принесшие радостную весть, растерянно переглянулись, застыв на месте.
Разносить известия об успехе на экзаменах, проводимых раз в три года, считалось приятным поручением. Обычно те, кто успешно сдал, щедро награждали вестников.
Но что они только что увидели? Простое "спасибо", и человек ушел, оставив их стоять здесь. Разве так поступают?
...
(Нет комментариев)
|
|
|
|