Глава 6. Первая встреча с господином (Часть 2)

Она взяла у Чжаоди свёрток, развернула его и, показывая Синжэньэр платки и мешочек, подробно рассказывала, что и как вышивала. Закончив, она с надеждой спросила:

— Сестра, как тебе мои подарки? Нравятся?

Синжэньэр, глядя на сияющие глаза Лю Нянь, рассмеялась:

— Как может не понравиться подарок от госпожи Ли?

Лю Нянь смущённо улыбнулась. Синжэньэр, отсмеявшись, велела служанке заварить новый чай, который подарила госпожа, и обратилась к Лю Нянь:

— Госпожа Ли, вы так внимательны. К сожалению, мне нечем вас угостить, кроме этого чая. Недавно дядя госпожи прислал ей много нового чая, и она поделилась со мной. Попробуйте.

Она показала Лю Нянь своё рукоделие:

— Честно говоря, служанки из поместья генерала не очень хорошо шьют. У меня никак не получается вышить этот узор для туфель. Не могли бы вы взглянуть?

Чжаоди ушла с служанкой заваривать чай, а Лю Нянь и Синжэньэр остались обсуждать рукоделие. Сначала Лю Нянь немного нервничала, но Синжэньэр была так приветлива, что вскоре Лю Нянь расслабилась и начала улыбаться, охотно поддерживая разговор.

Они вместе поработали над вышивкой. Лю Нянь просто сделала несколько стежков, но Синжэньэр так расхвалила её работу, что девушка, смущаясь от похвалы, выглядела очень мило. Синжэньэр была рада её видеть такой.

Женская дружба зарождается в разговорах. Лю Нянь почувствовала симпатию к добродушной Синжэньэр, и, болтая с ней, неожиданно для себя спросила:

— Госпожа такая замечательная, почему она вышла замуж за господина?

Синжэньэр, услышав этот вопрос, замерла, посмотрела на Чжаоди, которая сделала вид, что ничего не слышит, и с улыбкой ответила:

— Хотя браки заключаются по воле родителей и по совету свахи, в Чанъани девушки из благородных семей выходят замуж только по любви. Наша госпожа сама выбрала господина и согласилась на брак.

Сказав это, она снова посмотрела на Чжаоди, опустила голову и сделала глоток чая. В комнате воцарилась тишина.

Как только Лю Нянь задала вопрос, она тут же пожалела об этом. Она ругала себя за глупость и, чтобы сгладить неловкость, сказала ещё пару фраз Синжэньэр, сменила тему разговора и поспешила попрощаться.

Обратно они шли ещё быстрее, чем пришли. Обе чувствовали себя неловко. Они провели в главном дворе довольно много времени, и когда вышли, уже начинало темнеть. Чжаоди решила, что они пойдут короткой дорогой через сад.

Пройдя немного, Чжаоди не выдержала:

— Госпожа, вам нужно быть осторожнее со словами.

— Прости, я подвела тебя, — уныло ответила Лю Нянь.

Чжаоди немного помолчала, а потом, украдкой взглянув на Лю Нянь и видя её раскаяние, смягчилась. Она погладила руку Лю Нянь и ободряюще улыбнулась:

— В следующий раз будьте внимательнее, госпожа.

Лю Нянь, видя, что Чжаоди больше не сердится, обрадовалась:

— Хорошо! Я буду осторожна!

Она взяла Чжаоди за руку, и они весело пошли к саду. Не успели они пройти и нескольких шагов, как навстречу им вышел мужчина в сопровождении нескольких женщин. Лю Нянь испугалась, а Чжаоди, быстро среагировав, оттащила её в сторону.

Лю Нянь почувствовала неладное. Сердце бешено колотилось, ладони вспотели. Она опустила голову, глядя в землю.

Чжаоди, заслоняя её собой, поклонилась приближающимся людям:

— Приветствуем господина.

Лю Нянь машинально повторила её поклон, опустив голову как можно ниже. Она молилась, чтобы эти люди прошли мимо, не заметив её.

Но её молитвы не были услышаны. Чжаоди грубо оттолкнули в сторону, и перед Лю Нянь возникла высокая фигура. Она испугалась и хотела убежать, но её схватили за плечо, и чья-то рука с длинными тонкими пальцами резко подняла её подбородок.

Господин был очень красив. Сознание Лю Нянь помутилось. Она смотрела на него словно со стороны. У него были персиковые глаза, прямой нос и тонкие губы, уголки которых были слегка приподняты. Он выглядел как воплощение благородства и изящества, если не считать его взгляда, холодного и пронзительного, как у змеи.

— Ты моя новая наложница? — спросил Чжао Шицин, слегка приподняв уголок губ.

Он отпустил подбородок Лю Нянь и, словно забавляясь, провел пальцем по её щеке. Глядя на её испуганное лицо, он тихо засмеялся.

Чжаоди, которую оттолкнули, упала на землю. Она так испугалась, что не могла встать. Всё её тело дрожало, и она не смела даже поднять голову.

Женщины, которые шли за Чжао Шицином, видя его интерес к новой девушке, забеспокоились. Они переглянулись и почтительно сказали:

— Господин, уже темнеет. Госпожа Шуан ждёт вас.

— Ах, да, — ответил Чжао Шицин, отдёрнув руку и поправив пальто. Он сделал шаг, но потом обернулся и с улыбкой сказал Лю Нянь:

— Тогда я пойду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первая встреча с господином (Часть 2)

Настройки


Сообщение