Глава 11. Пир и забавы

— Сегодня ночью она, наверное, не вернется. Она любит бродяжничать, и ничто не может помешать ей входить и выходить. Ну и ладно.

Ваше Величество слегка пожаловался и ушел, и Юань Ци наконец вздохнул с облегчением.

Только к полудню следующего дня Е Цинъюй ленивой мелкой походкой появилась в Королевском городе. Она привыкла к свободе, ходила куда хотела и всегда поступала по-своему.

— Ой, госпожа Е!

— Наш молодой господин вас так долго искал, он ждал вас всю ночь.

Е Цинъюй взглянула на девушку в желтой вышитой накидке перед собой. Она показалась ей немного знакомой, словно служанка из какого-то дворца.

— Кто ждал меня всю ночь?

Е Цинъюй икнула от вина.

Прошлой ночью, после того как Е Цинъюй украла вещи, она нашла ответственного за Девять Небесных Сводов в Наньцзя, передала ему украденное, а затем сама пошла выпить. Она проспала до полудня, а перед выходом, не подумав, выпила еще несколько глотков, и сознание ее все еще было немного затуманенным.

Служанка Жу'эр очень волновалась и просто потащила ее во Дворец Уцзи. Е Цинъюй послушно пошла за ней, ей было все равно, куда идти.

Войдя во Дворец Уцзи, она услышала беспорядочный звон мечей, рубящих и рассекающих воздух. Е Цинъюй пошла на звук и глупо рассмеялась: этот парень Юань Ци, похоже, сходил с ума всю ночь.

— Госпожа Е, скорее спасите нашего молодого господина.

— поторопила ее Жу'эр.

Юань Ци, игравший мечом, словно услышал голос Жу'эр, повернул голову и, увидев Жу'эр и эту фигуру с хитрой улыбкой рядом, бросился к ним вместе с мечом.

Е Цинъюй ловко увернулась. Увернувшись от одного меча, она тут же столкнулась с другим, что пробудило в ней интерес. Она решила принять бой с пустыми руками и начала сражаться с Юань Ци.

Жу'эр, стоявшая рядом, испугалась. Юань Ци размахивал мечом уже несколько часов, рубя и колющий во все стороны, и его невозможно было остановить. Неизвестно, не поранит ли он Е Цинъюй, которая сражалась с пустыми руками.

— Юань Ци, ты меня совсем протрезвил.

Е Цинъюй становилось все интереснее сражаться, она соблазнительно улыбалась, прислонилась к его груди и выдохнула винный дух: — Но я не люблю драться с сумасшедшими.

Она с силой ударила его локтем в грудь, и Юань Ци вскрикнул от боли. Е Цинъюй тут же бросила ему в рот пилюлю и оттолкнула его.

После приема лекарства Юань Ци почувствовал себя совершенно опустошенным и едва не рухнул на землю. К счастью, он воткнул меч в землю и удержался. Раздражение постепенно отступало, он прижимал руку к груди, пытаясь успокоить учащенное дыхание, и не забыл пожаловаться Е Цинъюй:

— Ты, женщина, действительно бессердечна!

— Ты заставила меня страдать всю ночь, а лекарство принесла только сейчас. Если бы Жу'эр не пошла тебя искать, ты, наверное, не пришла бы!

Е Цинъюй подошла, помогла ему подняться и проводила во дворец, извиняясь:

— Я же принесла тебе лекарство, даже не протрезвев. В следующий раз обещаю не медлить.

— Ты еще хочешь отравить меня!

— Юань Ци ухватился за слова, и его недовольство усилилось.

Е Цинъюй просто сказала правду и разозлила эту чувствительную и капризную особу!

После того как она вышла от Юань Ци, Ваше Величество, похоже, тоже получил известие о ее возвращении и послал людей, чтобы перехватить ее и отвезти в Зал Юнхэ.

В это время дня легче всего клонило в сон, к тому же она была голодна. Вызов Вашего Величества помешал ей поесть.

Но она была бесстыдной. Войдя в зал и увидев, что Вашего Величества нет, она уставилась на пирожные, лежавшие на столе из павловнии.

Она огляделась. В зале стояли пять или шесть дворцовых служанок и евнухов, но Чжун Чжуна не было. Она еще больше успокоилась, поспешно отослала всех из зала и сама села есть.

— Вкусно?

Не успела она съесть и нескольких кусочков, как вдруг послышался голос, от которого Е Цинъюй выронила из руки половину мягкого пирожного. Она подняла голову и увидела стоящего перед ней в темно-черном парчовом халате Ваше Величество, который не проявлял ни радости, ни гнева, но в глазах которого читалась властность.

Ей оставалось винить только себя, что, будучи мастером боевых искусств, она не заметила его шагов. Она даже встала с императорского сиденья, совершенно не нужно отвечая на его вопрос.

— Конечно, вкусно. Вся еда здесь, у Вашего Величества, превосходна, иначе как бы она могла соблазнить Цинъюй настолько, что она забыла о приличиях?

Ваше Величество по-прежнему был холоден и мрачен, его глаза были тусклыми и безжизненными, спокойно скучными, но в то же время скрывающими ужасающую, непостижимую ауру.

Ваше Величество не любил говорить, поэтому ей пришлось говорить больше.

— Не знаю, зачем Ваше Величество позвал меня?

Как только она это сказала, взгляд Вашего Величества устремился на нее:

— Ты пила?

Е Цинъюй неловко улыбнулась. Не зря он любил вино, у него был острый нюх.

— Немного, это не помешает.

Она тоже любила пить, и, привыкнув, не думала, что это может помешать чему-либо.

Ваше Величество взглянул на нее, на его лице не было ни радости, ни гнева, его мысли были глубоки и непостижимы.

Е Цинъюй очень хотелось узнать, каков внутренний мир такого холодного и мрачного человека? Любил ли он когда-нибудь кого-то?

Или любил только власть и положение?

Неизвестно, сколько времени она витала в мыслях, пока Чжун Чжун несколько раз не окликнул ее и, увидев, что она очнулась, сказал:

— Ваше Величество уже ушел далеко, госпожа Е, поторопитесь.

Е Цинъюй повернула голову и увидела, что этот ледяной человек действительно ушел далеко. Он не сказал, куда и зачем идет, был действительно скуп на слова, с ним было очень трудно общаться.

Е Цинъюй надула губы.

Выйдя из Королевского города, Ваше Величество сел в карету, а она должна была ехать впереди на лошади, отказавшись ехать вместе с Вашим Величеством.

Вся группа ехала верхом. Чжун Чжун ехал вместе с Вашим Величеством, и по дороге они, конечно, обсуждали поведение Е Цинъюй.

— Не слишком ли Ваше Величество потворствует госпоже Е?

Чжун Чжун беспокоился об этом, потому что ему слишком не нравилось высокомерное поведение Е Цинъюй. Он боялся, что с ее безрассудным характером, чем больше ей потворствовать, тем более своевольной и неуправляемой она станет в будущем.

Ваше Величество закрыл глаза, спокойно дыша, иногда слегка кашляя. Услышав это, он лишь равнодушно сказал:

— Пусть будет так.

Брови Чжун Чжуна тут же нахмурились, но он не посмел возразить. В конце концов, мысли Вашего Величества никто не мог понять.

Думая, что Ваше Величество больше ничего не скажет, он вдруг снова заговорил:

— Пусть госпожа Е сядет в карету, мне нужно кое-что сказать ей наедине.

Чжун Чжун быстро слез с кареты и сменил Е Цинъюй. Как только Е Цинъюй села в карету, она заложила руки за спину и с радостным лицом уставилась на Вашего Величества, словно готовила сюрприз.

Ваше Величество лишь заметил, что у нее странное выражение лица, но не обратил внимания на ее руки, спрятанные за спиной. Она спрятала их так естественно, и он привык видеть ее с руками за спиной, поэтому не подумал ничего особенного.

Он заговорил о деле:

— У меня есть кое-что...

— Вау!

Не успел Ваше Величество произнести и нескольких слов, как его прервал восторженный возглас Е Цинъюй.

Она вытянула руки вперед, раскрыла ладони, и из них вылетели пять или шесть маленьких разноцветных бабочек, которые беззаботно порхали перед глазами, окружая ее сияющую улыбку, словно потоки волшебного света. В тот момент в его глазах отразился только ее образ.

— Такой внезапный сюрприз, а у тебя ни малейшей реакции!

Е Цинъюй разочарованно перестала улыбаться и послушно села рядом.

Едва заметная нежность в его глазах тут же исчезла.

Он повернулся и спокойно, холодно посмотрел в сторону, вытянул указательный палец, на который села синяя бабочка, и сказал:

— Если бы я отреагировал, бабочки в твоих руках не вылетели бы, когда ты их протянула.

Е Цинъюй широко раскрыла глаза:

— Ты опять заранее знал, во что я хочу с тобой поиграть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение