Глава 10. Беспокойная ночь

Устроившись, все легли спать.

Цинь Ши лежала на кровати, трогая пустую половину, где обычно спал Эрлан. Ее снова охватила печаль. Она прижала Нюню к себе, положив ее головку на свою руку. Обнимая ребенка, она чувствовала себя немного спокойнее.

Линь Нюню, которая не наелась за ужином, с радостью встретила свою «кормилицу». Увы, она сделала всего пару глотков, и молоко закончилось.

Нюню мучилась от голода и долго не могла уснуть. Проворочавшись, она наконец поддалась усталости и заснула.

Посреди ночи до нее донеслись отдаленные звуки битвы, казалось, с востока. Затем собаки по всему городу, словно почувствовав что-то ужасное, начали неистово лаять.

Цинь Ши тут же проснулась, как и Нюню. Но мать и дочь не смели пошевелиться. Они лежали в темноте с широко открытыми глазами, прислушиваясь к каждому шороху.

Внезапно они услышали какой-то шум в соседней комнате. Сначала они испугались, но потом поняли, что это молодой господин Лю Цзинъань встал.

— Матушка, ты как? — тихо спросил Лю Цзинъань.

Госпожа Сюй что-то тихо ответила, должно быть, успокаивая сына. Затем в главной комнате скрипнули половицы — Лю Цзинъань вернулся в постель, и в доме снова стало тихо.

Цинь Ши не могла уснуть. Она села на кровати, закутавшись в одеяло.

Она сидела, скрестив ноги, держа ребенка на коленях и укутывая его и свои ноги одеялом.

Слыша звуки битвы, она не могла не думать о Линь Эрлане. Она не знала, что делают мужчины, помогающие солдатам защищать город. Не знала, холодно ли сейчас Эрлану на городской стене, ужинал ли он. Уходя, она положила в его узелок десять лепешек, но он забыл его взять.

Цинь Ши металась в тревожных мыслях и беспрестанно плакала от страха.

Слеза упала на лицо Нюню. Девочка смахнула ее рукой и почувствовала соленый, холодный вкус, от которого ей стало не по себе.

Постепенно звуки битвы стихли. Устав сидеть, Цинь Ши легла и снова обняла дочь.

Сон ее был тревожным. Как только начало светать, Цинь Ши проснулась. Она решила сходить к восточным воротам и посмотреть, как там Эрлан.

Она осторожно разбудила Нюню, чтобы покормить ее перед уходом.

Обычно по утрам у Цинь Ши было много молока. Но сегодня Нюню поела совсем немного, и молоко снова пропало!

Нюню изо всех сил пыталась сосать, чуть ли не кусая грудь.

Цинь Ши почувствовала боль и, посмотрев вниз, обнаружила, что молока стало гораздо меньше, и ребенок не наелся.

Цинь Ши беспокоилась за мужа и не могла накормить ребенка — она не знала, что делать.

Но самое главное — убедиться, что с Эрланом все в порядке.

Она быстро встала, оделась, собрала небольшой узелок и тихонько вышла из комнаты.

Сначала она боялась разбудить гостей, но, выйдя в главную комнату, увидела, что постель Лю Цзинъаня аккуратно сложена, а самого его там нет.

Выглянув во двор, она увидела, что молодой господин читает книгу в свете утренней зари. Какой прилежный юноша, подумала она, с утра пораньше уже за книгами.

Затем Цинь Ши подошла к двери западной комнаты. Госпожа Сюй сидела спиной к двери. На столе у стены появился буддийский алтарь. На нем стояла нефритовая статуэтка Гуаньинь высотой около фута. Перед алтарем в нефритовой курильнице тлела сандаловая палочка, тонкая струйка дыма поднималась вверх. Госпожа Сюй, как и говорила Ланьсян, действительно была набожной буддисткой — ни свет ни заря уже молилась.

Не смея беспокоить госпожу Сюй, Цинь Ши с ребенком на руках и узелком пошла на кухню к Ланьсян.

Ланьсян готовила завтрак.

Цинь Ши сказала ей, что хочет сходить к восточным воротам, чтобы увидеть Эрлана и отнести ему одежду и еду.

Ланьсян заметно занервничала.

— Сестрица Сю, никто не должен знать, что госпожа и молодой господин здесь. Если об этом узнают недоброжелатели, могут быть большие неприятности…

Видя, как Ланьсян уклоняется от прямого ответа, Цинь Ши подумала, что они с госпожой Сюй, возможно, сбежали тайком.

Но эта мысль тут же исчезла. В богатых семьях строгие правила, женщина не может даже навестить родителей без разрешения мужа и свекрови. Если госпожа Сюй сбежала, ей уже не вернуться в дом Лю!

Сейчас Цинь Ши было не до чужих проблем.

— Я беспокоюсь о муже, — сказала она. — В такое неспокойное время мне, женщине с маленьким ребенком, не выжить.

Ланьсян тяжело вздохнула. В словах Цинь Ши был понятный ей смысл.

— Подожди немного, сестрица Сю, я спрошу у госпожи, — сказала она.

Ланьсян быстро вернулась.

— Госпожа сказала, что все солдаты ушли защищать город, и в городе, скорее всего, беспорядки. Кто-то может воспользоваться этим, так что будь осторожна и возвращайся поскорее. — Она протянула Цинь Ши узелок со свежеиспеченными пампушками для Эрлана.

Затем Ланьсян наклонилась к Цинь Ши и прошептала:

— Госпожа еще сказала, что Лянчжоу падет. Не сегодня, так завтра… Предупреди мужа, пусть будет осторожен и, если что, сразу бежит обратно.

Цинь Ши в ужасе распахнула глаза, не веря своим ушам.

Ланьсян серьезно кивнула.

Цинь Ши больше не колебалась. Она взяла ребенка и узелок и направилась к выходу.

— Ты берешь Нюню с собой? — спросила Ланьсян. — Оставь ее мне, я за ней присмотрю.

Цинь Ши немного подумала и решила, что лучше оставить ребенка с Ланьсян.

— Нюню, побудь с тетей Ланьсян, — сказала она дочери. — Я отнесу папе пампушки и скоро вернусь.

В теле Нюню была душа взрослого человека, и она все понимала. Сейчас она не хотела быть обузой для матери, поэтому не плакала и не капризничала, а лишь с беспокойством смотрела на мать, махнув ей ручкой на прощание.

Цинь Ши с нежностью сжала ручку дочери, поцеловала ее и вышла.

Завтрак был готов.

Госпожа Сюй попросила Ланьсян накрыть на стол в западной комнате.

Ланьсян положила Нюню на кровать рядом с госпожой Сюй, а затем принесла столик и расставила еду.

После того как все было готово, госпожа Сюй и Лю Цзинъань вымыли руки и сели за стол.

— В такое неспокойное время не до церемоний, — сказала госпожа Сюй, обращаясь к Ланьсян. — Да и своих все, садись с нами.

Ланьсян села на край кровати рядом с госпожой Сюй и Лю Цзинъанем. Она держала Нюню на руках и присматривала за ней. Линь Нюню весь день вчера голодала, а утром не наелась. Глядя, как все едят, она чувствовала, как урчит у нее в животе. Аромат еды дразнил ее, и у нее текли слюнки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение