Глава 7. Сбор зерна

Цинь Ши вернулась домой в Хулусян, держа Нюню на руках. Во дворе все еще стояла тачка Линь Эрлана с только что купленным зерном. Цинь Ши охватила печаль, она села на ручку тачки, прижимая к себе дочь, и заплакала.

Внезапно скрипнула калитка. Цинь Ши подняла голову и увидела соседку, тетушку Сунь.

Тетушка Сунь уже знала, что Линь Эрлана забрали в ополчение. Она пришла утешить Цинь Ши.

Сунь Дашэнь рассказала, что ее сын ушел из дома рано утром и уже успел покинуть город. А ее муж, хромой от рождения, не годился для службы.

Цинь Ши скривилась. Именно увидев хромого дядюшку Суня, она и посоветовала Линь Эрлану притвориться хромым. Кто же знал, что кто-то «украдет» ее идею, а «воришку» разоблачат и побьют!

Сунь Дашэнь взяла Нюню на руки, чтобы Цинь Ши могла занести зерно в дом.

Как только Цинь Ши управилась, на улице забили в гонг, созывая жителей.

Цинь Ши с ребенком на руках и тетушка Сунь вышли на улицу и увидели старосту Ян Люе в сопровождении двух стражников. Ян Люе собрал жителей переулка на небольшой площадке.

Хулусян был устроен так: узкий вход расширялся в глубине, образуя небольшую площадь. Дом Линь Эрлана выходил прямо на эту площадь.

На площади росли большая акация и колодец со сладкой водой.

И дерево, и колодец были очень старыми. Старики говорили, что акация росла здесь еще до основания Лянчжоу, а колодец существовал, когда город был всего лишь маленьким поселением.

Площадь была излюбленным местом отдыха жителей Хулусян. Особенно летом, когда почти все семьи приходили сюда, чтобы укрыться в тени раскидистой акации и напиться прохладной сладкой воды из колодца. Это было самое прекрасное время года в переулке.

Ян Люе, стоя на большом камне под акацией, зачитал приказ главы города о сборе зерна для поддержки городского гарнизона.

— Неужели в городе кончается провиант?

Люди заволновались.

У простых людей редко бывали большие запасы. Если отдать зерно, что же останется им самим?

— Это зерно не для армии, — объяснил Ян Люе, — оно для ополченцев. Почти в каждой семье есть кто-то на городской стене. Вы отдаете зерно не чужим людям, а своим родным!

Жители переулка согласились с доводами старосты. Они немного успокоились, и недовольство улеглось.

— Глава города сказал, что армия князя Ляо уже подошла с тыла к мятежникам, зажав Лянчжоу в клещи, — продолжил Ян Люе. — Осада продлится недолго. Сегодня каждый должен внести свою лепту: кто зерном, кто силой. Позже императорское правительство возместит все ваши расходы. А если кто-то откажется… — староста холодно усмехнулся, — того ждет наказание за нарушение воинского приказа!

Услышав про наказание, люди испугались и поспешили домой за зерном.

Ян Люе велел каждой семье сдать пол-шэна риса или пшеницы, а тем, у кого их нет, — два шэна чумизы.

Такое количество зерна большинство семей могло себе позволить. Конечно, находились и хитрецы, которые подмешивали в чумизу просо, чтобы сдать меньше.

Цинь Ши прикинула, что у нее в запасе есть немного чумизы и пшеница, которую Ланьсян велела ей купить заранее. Она решила, что выгоднее сдать пшеницу. Кто знает, сколько продлится эта война? Лучше сдать меньше пшеницы и сохранить больше чумизы.

Приняв решение, Цинь Ши пошла домой за зерном.

Оглянувшись, она увидела, что Сунь Дашэнь идет за ней. Цинь Ши подумала, что соседка тоже идет за зерном, но у ее дома тетушка Сунь направилась следом за ней во двор.

Цинь Ши остановилась у порога.

— Что случилось, тетушка?

— Цинь Нянцзы, — смущенно сказала Сунь Дашэнь, — я видела, ты купила два мешка зерна… Одолжи мне немного, у меня почти ничего не осталось.

Семьи Линь и Сунь всегда хорошо ладили, к тому же Цинь Ши и Линь Эрлан обещали Сунь Юцаю позаботиться о его семье. Поэтому Цинь Ши охотно согласилась.

Сунь Дашэнь радостно побежала домой за мешком и быстро вернулась. Цинь Ши отмерила пол-шэна пшеницы и насыпала в мешок. Соседка, забрав зерно, пошла сдавать его старосте.

Как только тетушка Сунь ушла, пришла соседка с другой стороны, Чжао Данян.

Зять Чжао Данян, как и Линь Эрлан, был призван в ополчение. Ее дочь с внуком жили в восточной части города, где улицы были открытыми и небезопасными. Поэтому Чжао Данян забрала их к себе.

У Чжао Данян и так было мало зерна, а с приходом дочери и внука запасы стали совсем скудными. Поэтому она пришла просить помощи у Цинь Ши.

Цинь Ши подумала, что раз уж помогла одной соседке, то должна помочь и другой. Зерна, купленного по совету Ланьсян, должно было хватить, поэтому она отмерила еще пол-шэна пшеницы и отдала Чжао Данян.

Линь Эрлан по дороге рассыпал часть пшеницы, так что домой принес немного. А после того, как две соседки взяли по пол-шэна, мешок заметно опустел.

Цинь Ши вздохнула, посмотрела на мешок и, собравшись с духом, отмерила еще пол-шэна для старосты Ян Люе.

Только она вышла за дверь, как к ней подошел еще один сосед, чтобы попросить зерна. Цинь Ши горько усмехнулась и сказала, что у нее самой почти ничего не осталось.

— У тебя муж на службе, ребенок еще грудной, ты одна ешь, как же у тебя может не быть зерна? — возмутился сосед.

Цинь Ши ответила, что уже одолжила зерно тетушке Сунь и Чжао Данян.

— Твой муж печет лепешки, у вас наверняка есть мука! Мука тоже подойдет, — не унимался сосед.

Цинь Ши объяснила, что соседкам она отдала именно пшеницу, а у нее самой осталась лишь горстка чумизы.

Не получив желаемого, сосед недовольно фыркнул, махнул рукой и ушел.

Цинь Ши, глядя ему вслед, забеспокоилась. Это только начало. Если осада затянется, и у всех закончится еда, что будет, если люди придут отбирать у нее последнее?

Цинь Ши тяжело вздохнула. Без Эрлана она, хрупкая женщина, не могла прокормить семью и защитить себя с шестимесячной дочерью в это неспокойное время.

Быстро стемнело. Цинь Ши не хотелось готовить. Она пошла на кухню, взяла из корзины остывшую лепешку, зачерпнула ковшом воды из кувшина и кое-как поужинала. Затем вернулась в комнату с ребенком на руках.

У нее было несколько заказов на шитье, но ей не хотелось работать. К тому же, заказчики, скорее всего, уже покинули город, так что и смысла в работе не было.

Цинь Ши сидела на кровати, обнимая Нюню, и смотрела в пустоту. Хорошо, что у нее есть Нюню. Если бы она была совсем одна, ей было бы еще тяжелее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение