Глава 1. Рожденная гурманом

— Кофе с молоком без сахара, кокосовый пирог с красной фасолью, итальянский молочный пудинг, чизкейк…

Женщина сидела в красиво оформленном ресторане, выбирая меню для послеобеденного чая.

Странно, но все, что она заказывала, было с молочным вкусом.

Неужели нельзя выбрать что-нибудь другое?

Она посмотрела в сторону барной стойки, где в холодильнике-витрине были выставлены всевозможные пирожные. Эти пирожные были не только яркими, но и красивыми. Один только их вид вызывал аппетит.

— Хочу, хочу, хочу… — бормотала женщина, не зная, с чего начать, ее губы причмокивали от предвкушения.

— Сначала макарон! — сказала она, указывая на небольшой круглый миндальный десерт молочно-белого цвета.

Как только она произнесла эти слова, макарон полетел ей в лицо.

У этого пирожного есть забавное прозвище — «нежный крем». Однако этот «крем» почему-то становился все больше и больше, и когда он достиг ее губ, превратился в «великолепный десерт»!

Она вздрогнула и проснулась, осознав, что все это было сном.

Она уже собиралась открыть глаза, как вдруг почувствовала, как чья-то нежная рука поглаживает ее по спине, и услышала ласковый голос:

— Нюню, хорошая девочка, поешь молочка и поспи еще немного, еще не рассвело.

Затем что-то теплое и мягкое коснулось ее лица, и ей в рот попало что-то влажное.

Ведомая каким-то инстинктивным желанием, она начала сосать.

Кто сказал, что сосать несложно? Это очень тяжелая работа! Люди ведь не зря говорят: «Выложиться на все сто».

Нюню уже проснулась, но не открывала глаз — стыдно же! Вы ничего не видели!

Нюню, имя в прошлой жизни забыто; в этой жизни ее фамилия Линь, а пока у нее есть только детское имя — Нюню.

Сегодня ей исполнилось шесть месяцев. Другими словами, она находится в этом мире уже полгода.

Как она сюда попала, она не понимает.

Хотя она не помнит о своей прошлой жизни и даже не помнит своего имени, она понимает, что раньше не жила в этом времени.

Из разговоров взрослых она узнала, что сейчас эпоха Великой Чжоу, похожая на период Мин или Цин в истории Китая, но не являющаяся знакомой китайской династией.

Она также узнала, что ее семья живет в городе Лянчжоу, в двухстах ли к востоку от столицы, а переулок, где находится их дом, называется Хулусян.

Ее душа — душа взрослого человека, но сейчас ей приходится жить жизнью младенца — питаться молоком, мочить пеленки и не уметь говорить! Если это не издевательство, то что тогда?

Что касается ее отца, то его фамилия Линь, его называют Линь Эрлан, и он зарабатывает на жизнь продажей лепешек.

Линь Нюню каждый день лежала на кровати в дальней комнате и чувствовала запах жареных лепешек. Она постоянно представляла себе их восхитительный вкус и радовалась, что ее отец не носит фамилию У и не является старшим сыном — слава богу!

— Жена, ты действительно сегодня пойдешь в резиденцию главы города?

Говорившим был ее отец. Он был честным и простым человеком, и, кажется, его предки когда-то были богаты. Но к его поколению семья обеднела, и ему приходилось заниматься мелким бизнесом.

— Эх… Мне тоже страшно идти туда, но что поделать?

Это говорила мать Линь Нюню.

Ее мать носила фамилию Цинь, ее называли Цинь Ши или госпожа Цинь. Она была искусной швеей, и многие богатые семьи обращались к ней за помощью.

Но резиденция главы города — это не обычный богатый дом, это дом Лю Дажэня, высшего административного чиновника Лянчжоу. Его жены и наложницы были очень требовательны к роскоши, их украшения и одежда поступали из столичных «бутиков» и им не нужны были услуги такой «провинциальной портнихи», как Цинь Ши.

Каждый раз, когда Цинь Ши шла в резиденцию главы города, у нее была другая цель — навестить свою двоюродную сестру Ланьсян.

Ланьсян была служанкой госпожи Сюй, жены главы города, и дочерью тети Цинь Ши.

Родители Цинь Ши были домашними слугами в поместье Чэнгогун. Благодаря заслугам матери Цинь Ши перед Лаотайцзюнь, старшей госпожой поместья, им обоим разрешили покинуть поместье и стать свободными людьми. Но семья тети Цинь Ши, поскольку она сопровождала дочь из поместья Чэнгогун, вышедшую замуж в поместье Ли, осталась в рабстве.

— Ланьсян — осторожный человек, — сказала Цинь Ши. — Если бы не было крайней необходимости, она бы не стала просить меня прийти.

Она вздохнула и продолжила:

— Ланьсян и ее госпоже приходится нелегко… В той резиденции влияние госпожи Лянь растет день ото дня, а госпожа Сюй только и делает, что молится за закрытыми дверями и не вступает в конфликты.

— Как бы ей ни было тяжело, ей все равно живется лучше, чем нам, простолюдинам, — сказал Линь Эрлан.

— Ты думаешь, что в положении Ланьсян живется лучше, чем нам? — презрительно спросила Цинь Ши. — В богатых семьях есть много способов издеваться над людьми. Человек оказывается в ловушке, хочет убежать, но не может. Даже если жизнь станет невыносимой, уйти и просить милостыню не получится — лучше уж быть простым людом!

— Но по крайней мере, у нее есть еда и одежда?

— И то не факт! — сказала Цинь Ши еще тише. — В прошлый раз, когда я видела Ланьсян, она сказала, что жалованье во дворе госпожи Сюй не выплачивали уже больше полугода, и еду тоже урезали. Сейчас Ланьсян тратит свои собственные сбережения, чтобы платить жалованье слугам и тайком покупать еду, чтобы хоть как-то поддерживать видимость благополучия во дворе госпожи Сюй. Но Ланьсян — всего лишь служанка, сколько у нее может быть денег?

— И что же ей делать?

— К счастью, она шьет не хуже меня. Я тайком передаю ей заказы, а когда она их выполняет, я забираю их и продаю, чтобы помочь ей немного заработать. Конечно, это не решение проблемы, а лишь временная мера.

Линь Эрлан тоже вздохнул:

— Как же так получилось, что законная жена в такой богатой семье дошла до того, что ее содержит собственная служанка?

Линь Нюню с интересом слушала сплетни родителей о высшем свете. Она перестала сосать и, открыв глаза, смотрела на них.

Цинь Ши продолжала говорить тихим голосом:

— Госпожа Сюй и господин Лю были помолвлены с детства. Господин Лю не хотел этого брака, и старая госпожа тоже была не очень довольна. Но они не могли ослушаться прабабушки. После ее смерти господин Лю сделал по-своему и привел в дом свою двоюродную сестру, которую называют не наложницей, а госпожой Лянь. А у госпожи Сюй не осталось родных, поэтому никто не мог за нее заступиться…

— Это же настоящее пренебрежение женой ради наложницы! — сказал Линь Эрлан.

— Тсс! — Цинь Ши заставила мужа замолчать. — Эти разговоры только для нас двоих, вдруг кто-то услышит. Мы не можем позволить себе ссориться с такими людьми. Для них раздавить нас — все равно что муравья!

Линь Эрлан тоже понимал всю серьезность ситуации и не осмеливался больше обсуждать дела в резиденции главы города.

Его беспокоила только безопасность жены. Он сказал:

— Я боюсь, что эти твои походы к Ланьсян с заказами могут вызвать подозрения… Ты же знаешь, в богатых домах много правил, и ты можешь случайно нарушить какое-нибудь из них. А Ланьсян там не имеет большого влияния и не сможет тебя защитить.

— Я тоже понимаю всю серьезность… — сказала Цинь Ши и беспомощно вздохнула. — Но она моя двоюродная сестра, единственная, кто остался от моей тети. Если я не буду ей помогать, неужели я буду спокойно смотреть, как ее там замучают?

Линь Эрлан вздохнул:

— Я провожу тебя… Подожду тебя снаружи, и если все будет хорошо, возвращайся поскорее.

— А кто будет дома с Нюню? — спросила Цинь Ши.

— Я возьму ее с собой… Сейчас осень, когда взойдет солнце, на улице будет не холодно…

Супруги продолжали тихо разговаривать. За окном начало светать, Нюню открыла глаза и проснулась. Семья встала и начала одеваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение