Глава 7: Лиса-оборотень (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чистый голос Сан Юй, словно молодой огурчик с грядки, ломался с хрустом, но в ушах госпожи Ван он лишь разжигал пламя. Если до этого в её сердце горело три огня, то слова Сан Юй разожгли их до пяти.

— Ах ты, бесстыжая мерзавка! Дочь распутницы, рождённая от чужого мужчины, болтливая обуза! Неудивительно, что не можешь родить ребёнка, это, должно быть, возмездие за прошлую жизнь! Ах ты, курица, которая не несёт яиц, занимаешь место, но не приносишь пользы! Мой послушный старший сын испортился из-за тебя, распутницы! Теперь, когда у него есть что-то хорошее, он не приносит это своей старой матери, а отдаёт тебе, мерзавке!

— О, Небеса, почему бы не поразить молнией эту бесстыжую лису-оборотень?!

Госпожа Ван просто каталась по земле, и никто не пытался её остановить.

Госпожа Чэнь спокойно пошла в дом, нашла семечки и, щёлкая их, наблюдала за этим фарсом. Госпожа Ли тоже прислонилась к двери, с улыбкой глядя на эту сцену.

Госпожа Чжан только что ни за что получила пощёчину от госпожи Ван, и её лицо всё ещё болело. Её недовольство госпожой Ван копилось не один день, и она, конечно, не собиралась больше никого уговаривать.

Она боялась, что госпожа Ван снова ударит её.

Хотя она не была избалованной барышней из богатой семьи, женщины всё равно очень берегли своё лицо.

Сан Юй была до крайности возмущена этой мегерой, которая сыпала оскорблениями. Она всего лишь хотела одолжить иголку с ниткой, кто бы мог подумать, что всё так обернётся.

Неужели все люди в этой деревне такие отвратительные?

Сан Юй вспомнила, что Линь Дашань говорил, что зерно и кукуруза, полученные при разделе семьи, всё ещё находятся у госпожи Ван, и её сердце забилось от тревоги. Она боялась, что это приведёт к новой буре.

Линь Дафа сидел в доме, пил прохладный чай и читал книгу, когда услышал, как Линь Даю кричит снаружи, что пришёл Линь Дашань. Он презирал своего старшего брата и не хотел его видеть, поэтому ушёл в свою комнату.

Он не думал, что вскоре услышит ругань своей матери. Он думал, что она просто поругается пару раз, как обычно. Но он не ожидал, что дело дойдёт до драки.

Весь двор был охвачен шумом.

Теперь он не мог сосредоточиться на чтении. Он готовился к провинциальному экзамену этой осенью, и если так пойдёт, то, скорее всего, всё будет под вопросом.

Он с грохотом бросил книгу на стол, но тут же испугался, что повредил её, поднял, тщательно осмотрел, аккуратно положил на стол и только потом сердито вышел.

Во дворе госпожа Ван всё ещё каталась по земле, без умолку извергая всякую чушь. Сан Юй пряталась за спиной Линь Дашаня, время от времени отвечая госпоже Ван, доводя её до такой ярости, что та готова была кровью изойти.

Линь Дашань стоял между ними, между двух огней. С одной стороны — его старая мать, с другой — его любимая жена. Он не смел возражать матери и не хотел обижать жену.

— Что за шум? Разве нельзя дать человеку почитать?

Линь Дафа поднял веки, взглянул на катающуюся по земле госпожу Ван и нахмурился. "Неужели моя мать не может вести себя не как деревенщина? Это так позорно."

Хотя госпожа Ван была деревенщиной, Линь Дафа в глубине души считал себя особенным, поэтому и его семья должна была быть особенной.

— Мама, ты можешь быть потише, чтобы я мог почитать? Через три месяца провинциальный экзамен, а ты каждый день так себя ведёшь, как мне читать?

Затем он нахмурился ещё сильнее, глядя на Линь Дашаня, который выглядел растерянным. — Старший брат, ты ведь уже обзавёлся семьёй. Родители тебя вырастили, неужели ты не можешь пойти им навстречу?

— Не надо постоянно злить маму. Посмотри, во что ты её превратил! Ты всегда был как бревно, но теперь, видя маму на земле, ты даже не пытаешься её уговорить, а лишь защищаешь эту женщину. Разве в твоём сердце ещё есть место для родителей?

Обычно Линь Дафа относился к Линь Дашаню с некоторым уважением, хотя бы внешне, но сегодня его маска была полностью сорвана.

Линь Дашань опустил голову, услышав слова Линь Дафа. "Да, я уже обзавёлся семьёй, но всё ещё злю родителей." Однако он понятия не имел, как всё дошло до такого. Похоже, он действительно был таким же бревном, как сказал его второй брат.

Но если бы ему пришлось винить Сан Юй, он всё равно не захотел бы этого делать.

Линь Дафа редко злился. Госпожа Чэнь, видя, что даже её муж не выдержал и вышел, доела последние семечки, покачиваясь, подошла. Получив поддержку от мужа, она тоже захотела сказать пару колкостей.

— Вот именно, старший брат! Посмотри, как мама рассержена из-за тебя, а ты всё ещё так защищаешь эту женщину! Неужели ты даже от нашей мамы отказываешься?

— Ты ведь слышал, что она только что сказала? Она проклинает нашу маму, чтобы та попала в восемнадцать кругов ада! Такие ядовитые слова она может произнести, что показывает, насколько она зла в душе.

— А ты всё ещё так добр к ней, даже хочешь купить ей новую одежду! Я думаю, мама права: эта женщина неизвестно откуда взялась, возможно, это просто лиса-оборотень из гор, которая приносит несчастья!

Сан Юй легонько толкнула Линь Дашаня, стоявшего перед ней. Линь Дашань повернул голову к Сан Юй, не понимая, что она хочет сделать.

Сан Юй улыбнулась ему. Хотя уже стемнело, Линь Дашань всё ещё мог видеть мягкую улыбку на лице Сан Юй. Его оцепенелое сердце тут же почувствовало прилив тепла.

Он тоже улыбнулся Сан Юй. Лицо, только что получившее пощёчину от госпожи Ван, уже распухло, и на нём было много царапин от её ногтей. Когда он улыбнулся, раны растянулись, и послышался вздох боли.

Сан Юй вышла из-за спины Линь Дашаня. Линь Дашань хотел остановить её, но его тело всё ещё болело от царапин госпожи Ван. Вспомнив, как его мать внезапно замахнулась на лицо Сан Юй, Линь Дашань всё ещё испытывал ужас.

Он больше не осмеливался рисковать.

Сан Юй оттолкнула руку Линь Дашаня, которая пыталась её остановить. К этому моменту уже наступили сумерки. Кто-то зажёг масляную лампу в главном зале, и во дворе стало не так темно.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Лиса-оборотень (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение