Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Все это из-за моего невежества, надо мной будут смеяться.
Шэнь Аньцин слегка улыбнулась: — Мы приехали вместе, если ты этого не видела, то и я тоже, так что не обращай внимания, они ничего не скажут. — Она отправила Люй Цяо узнать, что наденут обе госпожи, чтобы не столкнуться с ними в одинаковых нарядах. Хотя ей было велено встретиться с супругой цзюньгуна по приказу старой госпожи, она не могла быть настолько бесцеремонной, чтобы затмить двух госпож Доу. Во-вторых, это был способ проверить, насколько Люй Цяо полезна и надежна.
Вскоре Люй Цяо вернулась с докладом: Первая госпожа наденет руцюнь из алого лотосового шелка с золотым шитьем и юбкой цвета куркумы, а Вторая госпожа, более смелая, — лиловую юбку-бюстье из газовой ткани с янтарным и золотым шитьем в виде пионов. Она не только узнала фасон и цвет платьев, но и не упустила ни одной детали узора.
Шэнь Аньцин слегка кивнула и с улыбкой сказала: — В таком случае, наденем этот наряд, чтобы не повторяться. — Она указала на комплект из абрикосово-желтого полурукавного жушана с воротником-сердечком и длинной юбки с вышивкой пионов цвета осенней травы.
Люй Цяо поспешно подошла, чтобы помочь Шэнь Аньцин переодеться. Цай Жун, держа пояс, оглядела наряд и сказала: — Сегодня нельзя совсем без украшений, это будет неуместно.
Шэнь Аньцин задумалась на мгновение, затем сказала: — Тогда достаньте те красные золотые венцы «Рука Будды», что подарила Вторая госпожа, и наденьте их.
Цай Жун послушно достала из шкатулки для украшений пару венцов «Рука Будды». Это были маленькие золотые короны, инкрустированные несколькими небольшими жемчужинами, выглядевшие довольно просто, но все же лучше, чем ничего. Она закрепила по одному венцу на каждом из двойных пучков «лилия», затем отступила на несколько шагов, чтобы оценить. Действительно, одежда красит человека: в этом наряде Шэнь Аньцин уже не походила на ту робкую сироту из Чучжоу, которая боялась и слова сказать. Ее фигура была изящной, лицо — прекрасным, и хотя она не была ослепительной красавицей, ее спокойная, нежная улыбка и уверенное, непринужденное выражение лица покоряли сердца.
Даже Люй Цяо замерла, глядя на нее, и пробормотала: — Госпожа так прекрасна. — Шэнь Аньцин улыбнулась, поджала губы и, взяв их двоих, вышла из комнаты и направилась во внутренний зал.
Том шестой: "Чайник кипит, окрашивая лепестки в жёлтый, в чаше кружится пыльца цветов."
— Госпожа Шэнь пришла, — с улыбкой поклонилась служанка.
Сидевшая рядом со старой госпожой Доу супруга цзюньгуна Цзиньхэ, госпожа Доу, услышав это, подняла голову и посмотрела в сторону двери. Она увидела молодую госпожу с изящным и чистым лицом, которая неспешно вошла, следуя за служанкой. Ее наряд был скромным, но элегантным, а манеры — спокойными и непринужденными. Подойдя, она поклонилась: — Приветствую старую госпожу и супругу цзюньгуна.
Старая госпожа Доу, увидев, что наряд Шэнь Аньцин не был роскошным, но отличался достоинством и учтивостью, и что она не испугалась при виде знатной особы, одобрительно улыбнулась: — Цин-нян, вставай. Садись рядом с ними. Супруга цзюньгуна слышала, что ты хорошо разбираешься в чайном искусстве, и специально пришла, чтобы попробовать.
Шэнь Аньцин слегка улыбнулась и поклонилась: — Я недостойна похвалы старой госпожи. Я готова преподнести чай супруге цзюньгуна, надеюсь, вы не откажетесь.
Госпожа Доу обычно находилась в резиденции старшей принцессы, где старшая принцесса Цзячэн очень любила развлечения и наслаждения. Мода на чай только начинала распространяться в Цзинду, и она уже за большие деньги купила искусных чайных мастериц из Южного двора. На каждом банкете она всегда поручала чайным мастерицам подавать чай гостям, и в ее резиденции чай пили ежедневно, так что это уже не было чем-то необычным.
Услышав от старой госпожи Доу, что Шэнь Аньцин хорошо разбирается в чайном искусстве, она отнеслась к этому с пренебрежением. Деревенская девушка из Чучжоу, как бы то ни было, не могла сравниться с мастерством чайных мастериц из резиденции старшей принцессы. Возможно, она умела лишь кое-что из простого заваривания чая.
Шэнь Аньцин ничего не сказала, а прямо направилась в чайную комнату. Она раздула огонь в чайной жаровне, взяла чайный блин, обжарила его и измельчила, затем вскипятила воду до трех кипений. При первом кипении она добавила немного соли, при втором — отчерпнула половник воды, затем бамбуковыми щипцами размешала воду, добавив в центр чайный порошок. При третьем кипении она снова влила отчерпнутую воду, чтобы остановить кипение, и только тогда убрала жаровню.
Шэнь Аньцин оглядела ингредиенты, приготовленные в чайной комнате: только соль, топленое масло, мята и финики. Она слегка нахмурилась. В то время чайное искусство только начинало распространяться в столице, неудивительно, что многие не знали о большем количестве возможных добавок.
Она вспомнила, как в прошлой жизни в Западной резиденции супруга цзюньгуна Цзиньхэ тоже как-то заходила в гости, и тогда она предпочитала чай с большим количеством топленого масла и небольшим количеством соли.
Итак, Шэнь Аньцин приняла решение: в чашу, предназначенную для супруги цзюньгуна Цзиньхэ, она щедро добавила топленого масла и немного свежей мяты для аромата. Затем она велела служанке отнести чашу во внутренний зал, а сама неспешно последовала за ней.
Госпожа Доу взяла чашу с чаем. Еще до того, как она пригубила, до нее донесся аромат топленого масла и чая. Пригубив, она почувствовала, как чай стал еще более гладким и ароматным. Ее лицо просветлело, и она неоднократно восклицала: — Какой прекрасный чай! Какое мастерство! Матушка не ошиблась, эта молодая госпожа действительно обладает таким великолепным чайным искусством.
Старая госпожа Доу с улыбкой поставила чашу и посмотрела на Шэнь Аньцин: — Еще лучше то, что она щедра и великодушна. Она не только хорошо разбирается в чайном искусстве, но и готова учить ему Первую и Вторую госпож. Эта девочка действительно вызывает искреннюю симпатию.
Госпожа Доу удивленно посмотрела на Шэнь Аньцин: — Ты действительно готова передать это чайное искусство посторонним? — Даже чайные мастерицы из резиденции старшей принцессы заваривали чай, избегая посторонних, потому что это чайное искусство было их средством к существованию.
Шэнь Аньцин не придавала этому значения, потому что ее чайное искусство было приобретено позже, от великих мастеров, а не в результате многолетних собственных исследований. Поэтому она не была так скупа и не оберегала его. Она лишь хотела с помощью своих способностей выбраться из резиденции Доу и не быть под контролем Хэ Ши. В таком случае, лучше было бы открыться и завести больше знакомств, возможно, это дало бы ей шанс на выживание.
Она с улыбкой кивнула: — Раз уж Первая и Вторая госпожи так хотят изучать чайное искусство, а я получила такую заботу от старой госпожи и госпожи, то не могу не отплатить им, поэтому я готова передать все свои знания о чайном искусстве.
Госпожа Доу взглянула на Первую госпожу Доу, которая сидела за столом, и на Вторую госпожу, которая делала вид, что ей все равно, и немного замялась. Через мгновение она сказала: — Не знаю, захочет ли Цин-нян взять еще одну ученицу? Моя дочь Лай-нян того же возраста, что и ты, но у нее все еще детский характер. Если она сможет научиться чайному искусству, это поможет ей воспитать свой характер. — В то время чайное искусство было в моде, и даже Святой Император очень любил его. Если бы кто-то смог овладеть им хотя бы частично, это было бы очень престижно и считалось бы талантом.
Шэнь Аньцин не ожидала, что она захочет отправить свою дочь учиться чайному искусству. Она улыбнулась и сказала: — Если госпожа не откажется, и молодая госпожа из вашей резиденции будет искренне заинтересована, то Цин-нян, конечно, готова обучать. Но, боюсь, придется попросить молодую госпожу приходить в резиденцию Доу и учиться вместе с двумя госпожами.
Госпожа Доу, конечно, знала, что это Доу первыми пригласили Шэнь Аньцин, и только благодаря этому появилась такая возможность. Она охотно согласилась: — Конечно, я буду каждый день отправлять ее, чтобы она училась у Цин-нян. — Таким образом, вопрос об обучении чаю был решен. Шэнь Аньцин вернулась на свое место внизу, которое теперь было приготовлено для нее в резиденции Доу, прямо под местом Второй госпожи.
— Давно не видела старшую принцессу, и не слышала, чтобы она устраивала пиры. Что-то случилось? — с улыбкой спросила старая госпожа Доу у госпожи Доу.
Госпожа Доу вздохнула: — Все из-за ремонта храма Мингуан. Целыми днями она занята государственными делами, а потом еще приглашает монахов в резиденцию, чтобы обсуждать ремонт храма. Она хочет закончить его поскорее, чтобы превзойти храм Хуажун.
Старая госпожа Доу с презрением сказала: — Зачем старшей принцессе соревноваться с ней в этом? Та всего лишь невежественная служанка по происхождению, а теперь, опираясь на то, что служила Святому в Лучжоу и стала императрицей, она становится все более высокомерной. Каков статус старшей принцессы? Разве она может с ней сравниться? — Она потянула госпожу Доу к себе и сказала: — Ты хорошенько уговори старшую принцессу не обращать внимания на таких людей, чтобы не потерять своего достоинства.
Госпожа Доу вздохнула: — Я тоже так говорю, но старшая принцесса по натуре очень сильна, и она не может стерпеть такой обиды. Та сторона сказала, что собирается отремонтировать храм Хуажун, и старшая принцесса тут же пригласила чань-мастера Хуэйсина из Восточной столицы, чтобы отремонтировать храм Мингуан, пожертвовав миллион гуань. Никто не может ее остановить.
Старая госпожа Доу тоже вздохнула: — Старшая принцесса никогда не терпела такого унижения. Когда была императрица Гаоцзу, старшая принцесса была любимицей Небес, почитаемой всеми, и она помогла Святому взойти на трон. Теперь она день и ночь трудится ради государственных дел, а эта Сюй Ши все еще думает подражать двум святым, правящим вместе. Жаль только, что у нее ограниченный кругозор, она всего лишь посредственная женщина!
Госпожа Доу взглянула на трех молодых госпож, сидевших за столом, и с улыбкой сказала: — Ладно, не будем об этом. Старшая принцесса, услышав, что я возвращаюсь в резиденцию, велела мне привезти эту нефритовую подушку для матушки. Она сказала, что она лучше всего подходит для пожилых людей, зимой теплая, летом прохладная, и помогает от ветра и холода. — Она взяла нефритовую подушку у служанки и с улыбкой преподнесла ее.
Старая госпожа Доу поспешно велела служанке взять ее и с улыбкой сказала: — Старшая принцесса все еще помнит обо мне. Ты вернешься и поклонишься ей от меня.
Госпожа Доу с улыбкой согласилась.
Том седьмой: "Чистоту не осквернить, дабы пить, очищаясь от земной суеты."
Только вернувшись в сад Дуаньи, Шэнь Аньцин увидела, как Хэ Ши неспешно приближается со служанками. Увидев Шэнь Аньцин, она стала еще более ласковой, взяла ее за руку и спросила: — Цин-нян, тебе удобно жить в саду Дуаньи? Чего-то не хватает?
Шэнь Аньцин с легкой улыбкой отступила на шаг, выдернула руку и поклонилась: — Благодарю вторую госпожу за заботу, у Цин-нян все хорошо.
Хэ Ши вздохнула, взяла Шэнь Аньцин за руку и повела ее в северный флигель: — Ты снова отдалилась от меня. В конце концов, я твоя двоюродная тетя. Когда твои родители скончались, я подумала, что ты осталась одна и беззащитна, и очень беспокоилась, поэтому решила забрать тебя к себе, надеясь позаботиться о тебе и не дать тебе пострадать. — Говоря это, ее глаза покраснели, и она прикрыла их платком.
Шэнь Аньцин холодно смотрела на притворство Хэ Ши. Ее слова звучали очень мило, и если бы это была Шэнь Аньцин из прошлой жизни, она бы, несомненно, сочла Хэ Ши доброй и любящей, была бы очень благодарна и, возможно, даже заплакала бы вместе с ней. Но теперь она была человеком, который уже однажды умер, пережив бесконечные страдания от рук Хэ Ши. Разве она могла снова поверить в ее любящий вид?
Она взяла чистый платок из рук Цай Жун и протянула его Хэ Ши: — Вторая госпожа, не стоит так сильно грустить. Думаю, мои родители были бы очень благодарны, видя, что я сейчас под вашей опекой. — Хэ Ши подняла глаза и увидела, что Шэнь Аньцин спокойно смотрит на нее, ничуть не тронутая ее словами. Она невольно немного похолодела. Как эта молодая госпожа могла стать такой? Она не поддавалась ни на мягкость, ни на жесткость, и с ней было очень трудно иметь дело.
Она взяла платок, притворно вытерла слезы, затем снова взяла Шэнь Аньцин за руку и вздохнула: — Если бы твои родители были живы, они бы никогда не отпустили тебя в эту резиденцию. Хотя в Чучжоу ты была обычной молодой госпожой из обычной семьи, родители лелеяли тебя как жемчужину. Как бы хорошо здесь ни было, всегда найдутся неудобства, а эти служанки и слуги всегда смотрят свысока...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|