Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как такое могло произойти?
Она не знала, и сейчас было не время для глубоких размышлений. Возможно, Небеса даровали ей второй шанс, или же всё, что было раньше, оказалось лишь долгим и ярким сном.
Каково было её состояние духа в этот момент в том сне?
Казалось, она скорбела по умершим от болезни родителям, а также испытывала благодарность и доверие к своей двоюродной тётушке, Второй госпоже Доу Хэ Ши, которая послала людей в Чучжоу, чтобы забрать её в Цзинду.
Подумав об этом, она слегка улыбнулась. Какой же глупой была Шэнь Аньцин, раз искренне верила, что Хэ Ши действительно из-за смерти её родителей и из сострадания к ней, сироте, послала за ней в поместье Доу.
Цай Жун, укладывая ей волосы, случайно заметила в бронзовом зеркале улыбку Шэнь Аньцин, от которой у неё поёжилась душа. Цин-нян казалась какой-то не такой, совсем не похожей на обычную хрупкую себя, но Цай Жун не могла точно сказать, что именно.
Она не осмеливалась больше смотреть на сияющие, как звёзды, глаза Шэнь Аньцин в бронзовом зеркале, и, опустив взгляд, ещё осторожнее наносила ей макияж.
Когда Цай Жун собиралась уложить ей высокую причёску, Шэнь Аньцин сказала: — Раздели волосы на две части и сделай причёску «лилия».
Цай Жун на мгновение замерла, не смея пошевелить руками, и тихо сказала: — Вчера Вторая госпожа сказала, что в Цзинду сейчас в моде именно эта высокая причёска, и велела тебе сегодня так же нарядиться, иначе люди будут смеяться.
Шэнь Аньцин посмотрела на неё: — Сделай «лилия». Я сейчас незамужняя молодая госпожа, мои родители только что умерли, как я могу носить такие роскошные наряды? Она собрала несколько заколок, шэн и шёлковых цветов, которые Цай Жун разложила на шкатулке для косметики, и отбросила их в сторону, оставив только пару серебряных браслетов.
Цай Жун спустя некоторое время обиженно сказала: — Цин-нян, что с тобой? Всё это Вторая госпожа подарила тебе и велела надеть сегодня, чтобы показаться госпоже. А ты теперь не хочешь их носить. Если госпоже это не понравится, что тогда будет?
Шэнь Аньцин знала, что Цай Жун с детства прислуживала ей и всем сердцем заботилась о ней, но она была слишком прямолинейна и наивна, и Шэнь Аньцин не могла рассказать ей всё, что знала. Хотя Старая госпожа Доу казалась добродушной и была знатного происхождения, являясь уездной княжной из поместья Гогуна Го, она часто вела себя как знатная дама и больше всего не любила, когда незамужние молодые госпожи носили высокие причёски и роскошные наряды, как замужние женщины. Каждый раз, видя такую причёску, она начинала ругать и вздыхать, говоря, что это не соответствует правилам и неприлично. Как могла Хэ Ши не знать характера Старой госпожи? Вероятно, она намеренно научила Шэнь Аньцин так наряжаться. Тогда Шэнь Аньцин поверила ей, сделала высокую причёску, надела заколки, кольца и шёлковые цветы, пошла к Старой госпоже и была при всех отчитана, а затем ещё долгое время над ней смеялись в поместье Доу. С тех пор Старая госпожа Доу больше никогда не принимала её и не интересовалась ею.
Позже Шэнь Аньцин узнала, что Старая госпожа Доу изначально не соглашалась на брак Доу Куня, говоря, что из-за его состояния он, вероятно, не сможет иметь детей, и незачем было портить жизнь чужой молодой госпоже. Но Хэ Ши настойчиво умоляла, говоря, что Шэнь Аньцин — всего лишь сирота без родителей, к тому же глупа и ничего не понимает, и если она не выйдет замуж в семью Доу, то останется без поддержки в Чучжоу. Только тогда Старая госпожа Доу согласилась встретиться с Шэнь Аньцин. После той единственной встречи Старая госпожа Доу не одобрила Шэнь Аньцин, посчитав её недалёкой и невежественной деревенщиной, и с тех пор закрывала глаза на то, как Хэ Ши обращалась с Шэнь Аньцин.
Цай Жун, конечно, ничего этого не знала. Услышав слова Шэнь Аньцин, она лишь отложила заколки, кольца и шёлковые цветы, сделав обычную причёску «лилия», но нахмурилась и посмотрела: — Слишком просто. Боюсь, над тобой будут смеяться, ведь у тебя даже приличных украшений нет.
Шэнь Аньцин взглянула за дверь: — Сейчас гранатовые цветы цветут в полную силу. Сорви несколько и заколи в волосы.
Цай Жун надула губы, но ничего не могла придумать, поэтому встала и вышла, чтобы сорвать два распустившихся гранатовых цветка и заколоть их Шэнь Аньцин в волосы. Затем она принесла румяна, помаду и пудру, чтобы подкрасить ей губы, но Шэнь Аньцин остановила её. Она лишь слегка подвела свои ивообразные брови с помощью люодай и нанесла тонкий слой румян. От лёгкого газового платья с широкими рукавами, присланного Хэ Ши, она отказалась, вместо этого открыла сундук и достала сшитые её матерью перед смертью гусино-жёлтую короткую куртку с узкими рукавами и высокой талией, а также длинную юбку из зелёного льна. Приведя себя в порядок, она повела Цай Жун из флигеля во внутренний зал.
Том третий: Не обязательно встречать стрелы, одинокий полёт сам по себе подозрителен
Шэнь Аньцин повела Цай Жун через дворы и постройки, мимо Облачного пруда к внутреннему залу у его берега.
Пока они шли, Цай Жун чувствовала, что ей не хватает глаз, она постоянно оглядывалась по сторонам. Это большое поместье в Цзинду было поистине великолепным. Мало того, что сам особняк был огромным, так ещё и искусственные горы, пруды, причудливые камни и древние сосны, которые они встречали по пути, были для неё невиданными.
Она широко раскрыла глаза, потянула Шэнь Аньцин за рукав и сказала: — Цин-нян, это поместье такое огромное! Как ты знаешь дорогу?
Шэнь Аньцин равнодушно ответила: — Просто вчера слышала от Второй госпожи, как идти, поэтому и знаю.
Цай Жун причмокнула: — У Цин-нян действительно хорошая память. Вторая госпожа Доу лишь вскользь упомянула, что пошлёт служанку встретить их, но кто бы мог подумать, что Цин-нян уже знает дорогу.
Многие встреченные служанки постоянно разглядывали Шэнь Аньцин и Цай Жун, оценивая их одежду и манеру держаться, и предполагали, что они не из знатной семьи. Некоторые собирались вместе, указывали пальцами и смеялись, говоря: — Наверное, это та молодая госпожа, которую Вторая госпожа привезла из Чучжоу. Говорят, она осталась без родителей и ей некуда было податься, поэтому и приехала в поместье.
— Посмотрите на её наряд, точно деревенщина, — шептались они, прикрывая рты и посмеиваясь, пока разглядывали их.
Цай Жун не выдержала и, сделав несколько шагов вперёд, сказала: — Что вы там болтаете!
Шэнь Аньцин даже не взглянула на них, просто прошла мимо: — Цай Жун, пойдём. Не обращай на них внимания. В поместье Доу все были такими: преклонялись перед сильными и презирали слабых. Она давно к этому привыкла.
Подойдя к дверям внутреннего зала, Цай Жун робко взглянула на нескольких красивых служанок, стоявших у входа, и не осмелилась заговорить. Шэнь Аньцин же громко сказала: — Будьте любезны, доложите, что Шэнь Аньцин из Чучжоу просит аудиенции у Старой госпожи.
Молодые служанки не ожидали, что эта молодая госпожа, выглядящая такой хрупкой, окажется столь смелой. Она даже осмелилась назвать себя Шэнь Аньцин из Чучжоу, не пожелав представиться гостьей Второй госпожи. Хотя её наряд был скромным и незаметным, её сильный характер ничуть не уступал другим.
Одна из служанок, улыбнувшись, поклонилась и сказала: — Молодая госпожа, подождите немного, я сейчас пойду и доложу Старой госпоже.
Когда служанка собиралась проводить Шэнь Аньцин внутрь, та наказала Цай Жун ждать снаружи и не отходить. Затем она сняла туфли с плоским носком, приподняла подол юбки и шаг за шагом последовала за служанкой во внутренний зал, низко поклонившись: — Цин-нян приветствует Старую госпожу.
Услышав доклад служанки о том, что молодая госпожа назвала себя Шэнь Аньцин из Чучжоу, несколько дам и молодых госпож в зале заинтересовались Шэнь Аньцин. Они не ожидали, что сирота без родителей осмелится быть такой высокомерной. Однако, взглянув на неё, они испытали некоторое разочарование: она оказалась всего лишь обычной молодой госпожой.
Только Вторая госпожа Хэ Ши изменилась в лице. Шэнь Аньцин в простой одежде ясно дала понять, что не прислушалась к её вчерашним словам, что было для Хэ Ши пощёчиной.
Старая госпожа Доу добродушно сказала: — Быстро вставай. Ты, должно быть, устала с дороги.
Только тогда Шэнь Аньцин поднялась, её взгляд упал на Старую госпожу Доу. Она была точно такой же, как и прежде, с теми же, казалось бы, самыми тёплыми и заботливыми словами. Если бы это был незнакомый человек, он, вероятно, подумал бы, что эта Старая госпожа действительно так же добра и приветлива, как о ней говорили другие. Но Шэнь Аньцин лучше всех знала, что эта Старая госпожа была очень высокого мнения о себе, очень настороженно относилась к людям и никогда никому не доверяла легко.
Она слегка поклонилась: — Благодарю Старую госпожу за заботу. — И больше ничего не сказала.
Во внутреннем зале сидели Первая госпожа Доу, её старшая дочь Первая госпожа Доу и младшая дочь Вторая госпожа Доу. Вторая госпожа Доу также сидела рядом с Доу Кунем. Доу Кунь, как и в её воспоминаниях, был по-прежнему глуп и без остановки засовывал в рот хубин, не зная насыщения.
Вторая госпожа Доу, глядя на скромный наряд Шэнь Аньцин, сочла его смешным и, желая унизить её, с улыбкой поманила её рукой: — Цин-нян, садись рядом со мной.
Шэнь Аньцин, глядя на очень дружелюбную улыбку Второй госпожи Доу, не могла не усмехнуться про себя. Да, именно так она притворно-дружелюбно пригласила её сесть рядом. Тогдашняя Шэнь Аньцин искренне думала, что та хорошо к ней относится, и от души поблагодарила её, сев рядом. Кто бы мог подумать…
Она не стала отказываться: — Благодарю, Вторая госпожа. Подойдя к месту Второй госпожи Доу, она опустилась на колени, выпрямив спину, а руки аккуратно сложила на коленях, так что нельзя было найти ни единого изъяна.
Старая госпожа Доу с некоторым удивлением сказала: — Цин-нян, как ты узнала, что это Вторая госпожа?
Шэнь Аньцин слегка улыбнулась: — Вчера я слышала, как говорили, что Первая госпожа сдержанна и прилична, а Вторая госпожа жива и приветлива, поэтому и предположила, что это Вторая госпожа. Не ожидала, что угадаю.
Старой госпоже Доу, конечно, нравилось, когда хвалили её внучек. Она слегка кивнула и улыбнулась: — Ты тоже хорошая и вежливая девочка, и действительно нравишься людям.
Вторая госпожа Доу не ожидала, что эта деревенщина ещё и похвалу от Старой госпожи получит. Она незаметно поджала губы, а затем притворно-дружелюбно взяла Шэнь Аньцин за руку: — Мы с Цин-нян сразу нашли общий язык, очень хорошо поладили. Она скользнула взглядом по простым гранатовым цветам в волосах Цин-нян, нахмурилась и сказала: — Цин-нян, почему ты даже заколки-шэн не носишь? Неужели не привезла с собой? Через некоторое время я велю своей служанке выбрать тебе несколько хороших украшений и прислать их. Нельзя же быть такой простой. Её миндалевидные глаза с улыбкой смотрели на Шэнь Аньцин, ожидая ответа.
Если бы Шэнь Аньцин согласилась, то Старая госпожа и все остальные посчитали бы её недалёкой деревенщиной, жадной до украшений. Если бы она отказалась, её бы назвали неблагодарной, пренебрегающей её добротой.
Шэнь Аньцин не изменилась в лице, лишь слегка улыбнулась: — Я ценю доброту Второй госпожи, но мои родители только что умерли, и я не смею быть слишком нарядной. Поэтому я и выгляжу так просто, а ещё боюсь, что Старой госпоже это не понравится, поэтому я лишь заколола несколько гранатовых цветов.
Старая госпожа Доу больше всего любила благоприятные знаки, а гранатовые цветы символизировали удачу и многочисленное потомство, что ей очень нравилось. Увидев, как Шэнь Аньцин умело ответила, она улыбнулась и сказала: — Цин-нян — почтительная дочь, способная так всё продумать. Второй госпоже следовало бы поучиться у неё. Хотя это и было добрым намерением, но нужно учитывать её положение.
Вторая госпожа Доу не ожидала, что её ещё и отчитают. Она невольно затаила злобу на Шэнь Аньцин и, держа её за руку, сильно сжала, желая
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|