Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Благодарю, старшая госпожа Доу.
Старшая госпожа Доу склонила голову, глядя на неё: — Я очень восхищаюсь Цин-нян. Не знаю, где вы научились искусству заваривания чая, но получить похвалу от старой госпожи — это большая редкость.
В это время снаружи послышались шаги, и ещё до того, как человек вошёл, раздался голос: — Не говорите, что это научил какой-то чайный фермер из Чучжоу. Я не верю. Какой фермер может знать такое? Даже чайные рабыни в поместье старшей принцессы не сравнятся с ней.
Это была не кто иная, как Вторая госпожа Доу. Она вошла, надувшись, и её слова были довольно едкими.
Шэнь Аньцин пришлось встать и поклониться: — Вторая госпожа Доу.
Вторая госпожа Доу не ответила на поклон, а прямо подошла и села рядом со старшей госпожой Доу: — Цин-нян, ты можешь научить меня своему способу заваривания чая? Я не буду учиться даром, я дам десять гуань в качестве платы за обучение.
Старшая госпожа Доу почувствовала себя неловко. То, что Шэнь Аньцин владела чайным искусством, было крайне редким в столице, и не было причин просто так учить этому кого-то другого. Казалось, что Вторая госпожа Доу вынуждает её учить.
Вторая госпожа Доу надула губы и сказала: — Может, этого мало? Тогда возьми вот это.
Она протянула руку, вытащила из причёски золотую шпильку с нефритом и положила её перед Шэнь Аньцин: — Это сделано при дворе, считается ценным. Это стоит твоего чайного искусства.
Шэнь Аньцин даже не взглянула на шпильку, лишь спокойно сказала: — Если вторая госпожа хочет научиться искусству заваривания чая, Цин-нян, конечно, научит. Но это не то, чего можно достичь за один день. Интересно, есть ли у второй госпожи такое терпение?
Вторая госпожа Доу фыркнула: — Всего лишь заваривание чая, что тут сложного? Если ты захочешь научить, я, конечно, научусь.
Шэнь Аньцин слегка улыбнулась: — Раз так, то пусть вторая госпожа приходит ко мне в комнату каждый день. Я начну учить вас с разливания чая. И не нужно упоминать о плате за обучение. Чайное искусство — это просто ремесло, а не то, что можно обменять на деньги или вещи.
Она повернулась к старшей госпоже Доу: — Старшая госпожа, вы тоже хотите присоединиться?
Старшая госпожа Доу была немного ошеломлена, но тут же обрадовалась: — Я тоже могу учиться?
Шэнь Аньцин слегка кивнула: — Если у старшей госпожи есть желание, приходите вместе.
Вторая госпожа Доу сердито убрала свою шпильку, не вставляя её обратно в волосы, и бросила её стоящей рядом служанке: — Тебе в награду.
То, что даже деревенская девушка не оценила, она сама не хотела использовать.
Старшая госпожа Доу улыбнулась: — Благодарю, Цин-нян.
— Завтра супруга цзюньгуна прибудет в поместье. Пойдёмте с нами встретить её.
Ранее старая госпожа уже велела служанке передать, что Шэнь Аньцин должна переехать, и что ей уже отправили несколько комплектов новой одежды, сшитой для старшей госпожи. Вероятно, это было сделано для того, чтобы Шэнь Аньцин могла встретиться с тётей, супругой цзюньгуна Цзиньхэ. Вот почему старшая госпожа Доу так и сказала.
Шэнь Аньцин тихо согласилась, но в душе ей было всё труднее. Супруга цзюньгуна, о которой говорила старшая госпожа Доу, была, конечно, Доу Вань, третья дочь старой госпожи Доу, вышедшая замуж за Сюэ Яня, второго сына старшей принцессы, цзюньгуна Цзиньхэ. Семья Доу уже была прочно связана со старшей принцессой, что и привело к последующей катастрофе — уничтожению семьи. Ей нужно было как можно скорее придумать план, чтобы выбраться, а не оставаться в семье Доу и ждать смерти.
Том пятый: «Давно обманута красотой, хочу вернуться, но лень смотреть в зеркало»
Прибыв в столицу, Шэнь Аньцин взяла с собой только Цай Жун, свою личную служанку. Домашние слуги были давно распущены, а старый дом заняли её дяди. Услышав, что Хэ Ши собирается забрать её в поместье Доу в столице, тётушки с готовностью согласились, велев ей собрать несколько старых вещей и отправив их обеих в путь.
Цай Жун открыла маленький тканевый свёрток, который они привезли с собой, и, выбирая одежду, не нашла ничего подходящего. Она поникла и уныло сказала: — Знала бы я, что они так поступят! Они даже две новые гранатовые юбки, которые госпожа сшила для Цин-нян в прошлом году, присвоили себе! А ведь сейчас мы должны встретиться с супругой цзюньгуна. Неужели мы пойдём в этом?
Шэнь Аньцин не обращала на это внимания. Она распустила волосы, позволяя им свободно рассыпаться по плечам, и села перед туалетным столиком, нежно расчёсывая их гребнем, глядя в медное зеркало. Она тихонько рассмеялась: — Это всего лишь одежда. Что в ней такого важного? Главное, чтобы она была чистой и аккуратной. Супруга цзюньгуна не будет винить нас за то, что мы одеты не роскошно.
Она видела слишком много знатных людей. Даже такая богатая и могущественная особа, как старшая принцесса Чжэньго, дочь императора-основателя, была всего лишь смертной и в конце концов не смогла избежать приказа о самоубийстве. Зачем так беспокоиться о том, что они подумают?
Цай Жун надула губы: — Цин-нян, сейчас мы в поместье Доу, это не Чучжоу. Хотя старой госпоже вы нравитесь, но вы всё же не из их семьи. Нужно быть осторожнее, чтобы они не смотрели на вас свысока.
Она подошла, взяла гребень из рук Шэнь Аньцин и начала расчёсывать её волосы: — Хотя вторая госпожа и является вашей двоюродной тётей, она всё равно не близкая родственница.
Цай Жун с детства росла с ней в деревне и была очень простодушной. То, что она сейчас так усердно думала о ней, уже говорило о её большой заботе. Шэнь Аньцин, конечно, знала это. Она улыбнулась: — Не волнуйся, я знаю.
Цай Жун посмотрела в зеркало на Шэнь Аньцин, которая за одну ночь повзрослела. В её чертах лица всё ещё была некоторая юношеская незрелость, но глаза сияли, а спокойная улыбка заставляла людей невольно успокаиваться и доверять ей.
Из-за двери послышался вопрос: — Госпожа Шэнь дома?
Цай Жун поспешно встала и вышла навстречу. Это была та самая служанка, которая привела их ранее. Увидев Цай Жун, она улыбнулась и поклонилась: — Госпожа в комнате?
Цай Жун улыбнулась в ответ: — Она уже распустила волосы и собирается отдохнуть.
Служанка держала поднос с одеждой и, улыбаясь, сказала: — Тогда, пожалуйста, передайте это. Это старая госпожа велела отправить госпоже. Изначально это было сделано для старшей госпожи, но так как фигура госпожи точно такая же, а цвет и фасон подходят, то это отправлено госпоже. Если что-то не подходит, просто скажите мне, и я велю переделать.
Затем она позвала ещё нескольких служанок: — Госпоже не хватает людей для прислуживания. Это старшая госпожа велела прислать, чтобы они надлежащим образом заботились о повседневной жизни госпожи.
Цай Жун не ожидала, что поместье Доу так высоко ценит Цин-нян. Мало того, что её поселили вместе с двумя госпожами, так ещё и одежду, еду и слуг предоставили в полном объёме. Она поспешно улыбнулась и ответила: — Заботу старой госпожи и старшей госпожи мы действительно не смеем принимать. Цай Жун благодарит их от имени Цин-нян.
Служанка улыбнулась и сказала: — Старая госпожа сегодня ещё говорила, что госпожа молода, и ей не стоит так себя изнурять. Молодым госпожам всё же лучше наряжаться, чтобы выглядеть красиво.
Сказав это, она поклонилась и ушла.
Шэнь Аньцин отчётливо слышала всё за дверью. Похоже, старая госпожа намерена её обучать, возможно, из-за её чайного искусства. Но она не знала, как та собирается её использовать.
Она знала, что её статус низок, и у неё не было ничего, что могло бы заставить старую госпожу ценить её, кроме её знаний и умений. Если она не станет полезным человеком, которого старая госпожа ценит, то, боюсь, она снова окажется под контролем второй госпожи Хэ.
Она дождалась, когда Цай Жун войдёт, и приказала: — Пусть эти служанки сначала устроятся во флигеле. Теперь людей вокруг становится всё больше. Ты с детства со мной, и наша привязанность несравнима с их. Ты должна быть ещё усерднее для меня. Если я о чём-то не подумаю, ты должна подумать об этом за меня. Если мы будем действовать сообща, нам не страшны чужие козни.
Цай Жун увидела её серьёзное выражение лица и поняла, что в этом большом поместье не так, как в деревне Чучжоу, и нельзя быть уверенной, что у других нет злых намерений. Она серьёзно кивнула: — Цин-нян, не волнуйтесь, я обязательно всё хорошо устрою.
На следующий день Цай Жун привела служанок для представления. Шэнь Аньцин внимательно осмотрела их. Все четыре служанки выглядели на тринадцать-четырнадцать лет. Она осматривала их одну за другой, но остановилась на последней. Её взгляд слегка дрогнул. Если она не ошиблась, это была Фан Лань, которая присматривала за цветами и травами в Западном дворе. Тогда Цай Жун была рано выдана замуж Хэ Ши, и Фан Лань была назначена личной служанкой Шэнь Аньцин. Шэнь Аньцин думала, что она всего лишь маленькая служанка, и очень жалела и доверяла ей. Но кто бы мог подумать, что та тайно выполнила приказ Хэ Ши, привела Доу Куня в комнату Шэнь Аньцин и заперла их там? Когда все обнаружили это, Хэ Ши притворилась великодушной и выдала Шэнь Аньцин замуж за Доу Куня, тем самым развеяв последние опасения и жалость старой госпожи Доу.
А после этого Фан Лань была выдана Хэ Ши замуж за Доу Цзыфана, сводного старшего брата Доу Куня, в качестве наложницы.
Неудивительно, что Хэ Ши всё ещё не успокоилась и нашла способ прислать Фан Лань. Вероятно, она всё ещё не хотела, чтобы Шэнь Аньцин сбежала.
Шэнь Аньцин холодно посмотрела на Фан Лань. Она не понимала, зачем Хэ Ши так старалась выдать её замуж за Доу Куня. Зная, что её сын был слабоумным и не мог иметь детей, почему она не сдавалась?
Этот вопрос Шэнь Аньцин не понимала раньше, и он оставался вопросом даже сейчас, когда она пережила всё заново.
Она больше не стала об этом думать, лишь кивнула: — Раз старая госпожа велела вам прийти, то, пожалуйста, приступайте к своим обязанностям.
Несколько служанок поспешно поклонились: — Мы не смеем, госпожа, пожалуйста, приказывайте.
Шэнь Аньцин спросила их имена одну за другой, а затем сказала: — Цай Жун и Люй Цяо будут прислуживать мне, а Цзинь Лин и Фан Лань будут заниматься общими делами.
Служанки согласились и приступили к своим делам.
Люй Цяо наносила макияж Шэнь Аньцин, а Цай Жун держала одежду, присланную вчера. Когда она развернула её, там был комплект из рубашки с широкими рукавами из лотосового шёлка цвета бегонии, с новой гранатовой юбкой внизу; комплект из рубашки с рукавами до локтя из лёгкой марли абрикосового цвета с вырезом-сердечком, с длинной юбкой до груди, расшитой пионами цвета осеннего ладана; и ещё один комплект из рубашки с открытым воротом сиреневого цвета с длинной юбкой до пола цвета слоновой кости, расшитой пионами. Рубашка с открытым воротом была тонкой, как крылья цикады, и короткой, что заставило Цай Жун покраснеть. Она поспешно отложила её в сторону и пробормотала: — Это, наверное, почти полностью обнажает грудь.
Люй Цяо невольно рассмеялась и тихо сказала: — Это модные платья в столице. Даже принцесса Цзянду, которую император больше всего ценит, одевается так. У госпож из больших поместий тоже есть такие, но они действительно слишком открытые, и нам, служанкам, тоже стыдно смотреть на них.
Цай Жун поспешно скрыла смущение на своём лице, опасаясь, что другие будут смеяться над ними, как над деревенскими жителями из Чучжоу, и поспешно сказала: — Тогда, может быть, наденем вот это?
Шэнь Аньцин даже не взглянула на эти платья, лишь сказала Люй Цяо: — Сходи и узнай, какие платья надели сегодня старшая госпожа и вторая госпожа. Узнай всё в точности и доложи.
Люй Цяо поклонилась и ушла.
Цай Жун с некоторым смущением подошла ближе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|