Сегодня у Фань Хуа была только одна цель — выйти и привлечь внимание. Поэтому он долго одевался, добавил аромат Бай Чжуо Сян, подвёл брови, и его персиковые глаза, стоило их приподнять, могли затмить тысячи женщин.
Эффект стал очевиден, как только Фань Хуа вышел на улицу. Мужчины и женщины, старые и молодые, все окружали Фань Хуа, разглядывая его с ног до головы. Раздавался тихий шёпот, девушки бросали влюблённые взгляды, женщины выглядели смущёнными и испуганными, а ещё... женщины из борделя на обочине дороги, покачивающие платками.
Фань Хуа с Цин Сэном вошли в бордель, который выглядел очень роскошно. Глядя им вслед, взгляды многих, полные восхищения, зависти и ревности, сменились отвращением, презрением и разочарованием. Отлично, теперь свахи больше не будут его беспокоить.
Люфанлоу...
В тот момент, когда он переступил порог этого борделя, множество женщин, занятых приёмом гостей, разом повернулись к Фань Хуа. В зале воцарилась тишина.
Он только что почувствовал сильный аромат Бай Чжуо Сян снаружи. Раз это женщина, то, конечно, не исключено, что она в борделе, но в борделе так много женщин.
Он думал, что войдёт и будет узнавать людей по запаху, но войдя, обнаружил, что, кажется, в этом заведении используют Бай Чжуо Сян в качестве благовония.
— Ой, какой красивый господин! Ваша красота — большая честь для моего Люфанлоу!
Из какого-то угла выскочила женщина лет тридцати с лишним. Вероятно, это была мадам.
Лицо мадам было густо напудрено, губы ярко-красные, как свеча, волосы небрежно собраны нефритовой шпилькой. Она была одета в ярко-зелёное платье Ци Сюн Жу Цюнь, подчёркивающее её формы, и держала в руке веер из перьев. Если бы не возраст, она, вероятно, была бы главной красавицей борделя.
Видя, что Фань Хуа молчит, мадам отвела их с Цин Сэном в сторону и сказала: — Все зовут меня Тетушка Мань. Раз уж вы пришли в мой Люфанлоу, то, конечно, для развлечений. Есть ли у господина какие-то предпочтения?
— Если вам понравится какая-нибудь девушка, просто скажите мне, Тетушке Мань. Уверена, ни одна девушка не сможет вам отказать.
Мадам указывала веером на проходящих мимо женщин, перечисляя их, как свои сокровища.
— Ты, — Фань Хуа остановился и сказал.
Мадам подумала, что ослышалась, и сказала: — Что? Что господин только что сказал?
— Я сказал, ты будешь меня развлекать.
Мадам вдруг рассмеялась, её глаза сузились в щёлочки. — Ха-ха-ха, кто бы мог подумать, что в моём возрасте найдётся молодой господин, которому я понравлюсь! Хорошо, хорошо, я буду!
Мадам согнулась от смеха. — Господин, прошу.
Мадам отвела Фань Хуа в свою комнату. Фань Хуа велел мадам поставить для Цин Сэна столик для благовоний у двери комнаты и заварить чай. Цин Сэн сел у двери и ждал, попивая чай.
Мадам была настоящей мадам, у неё было столько денег, что обстановка в комнате была чрезвычайно роскошной. Золото, серебро и нефрит были повсюду. Жемчужные занавески отделяли спальню, а на стенах висели различные музыкальные инструменты.
— Господин?
Фань Хуа очнулся и нашёл место, чтобы сесть.
— Хе-хе, господин может звать меня Мань Де. Как зовут господина?
— Господин хочет послушать музыку или развлечься стихами и песнями?
Мадам погладила музыкальные инструменты на стене.
— Я просто хотел спросить, откуда у вас здесь Бай Чжуо Сян? — Фань Хуа налил себе воды. — Я слышал, что Бай Чжуо Сян — знаменитый аромат, его производство очень мало. Но у вас в Люфанлоу его жгут так же обыденно, как едят и пьют чай.
Услышав это, мадам громко рассмеялась и ответила: — Господин не знает? Я из Фу Го. Больше половины наших девушек тоже из Фу Го.
Снова Фу Го... та страна, которой давно не существует.
— Значит, Бай Чжуо Сян производите вы?
— Нет, нет, нет. Если бы Бай Чжуо Сян мог производить каждый, то этот аромат не был бы включён в список знаменитых и не стоил бы дороже золота.
— Тогда кто его производит?
Мадам тихо рассмеялась и сказала: — Далеко на небесах, но близко здесь.
— Ты?
— Именно, — мадам легко махнула веером из перьев. — Ой, зачем говорить об этом? Идите, идите, чем господин хочет заняться?
— Я ещё не знаю, как зовут господина.
— Му.
— Му? У нас в Великом Ляне есть генерал по фамилии Му. Видя, как красив господин, неужели вы сын генерала?
— Нет, просто беспризорный ребёнок, без отца и матери.
Не спрашивая разрешения Фань Хуа, мадам сама начала играть на пипе. Он не понял слов песни, которая звучала из её уст, должно быть, это была мелодия из Фу Го, той несчастной маленькой страны, хе.
Слушая это, Фань Хуа провёл время до самой ночи. Фань Хуа встал, чтобы уйти, мадам хотела его задержать. Фань Хуа лишь шутливо заметил, что Люфанлоу украшен золотом и нефритом, и если он останется дольше, то, боюсь, не сможет заплатить.
В конце концов, мадам проводила Фань Хуа. Спускаясь по лестнице, она вдруг споткнулась и чуть не упала вместе с Фань Хуа, но упала прямо в объятия Цин Сэна, сбив его с ног.
Мадам встала, отряхнула его одежду, подняла меч и сказала: — Айя, действительно, старость не радость, даже ходить стало так трудно.
— Ничего страшного, — сказал Цин Сэн.
— Если бы не вы, господа, я бы точно сильно упала. Учитывая это, а также то, что господин впервые в Люфанлоу, я посчитаю вам подешевле, сто лянов.
Мадам сказала это, протягивая руку.
Сто лянов! Фань Хуа стиснул зубы про себя. Даже подешевле, и всё равно придётся потратить сто лянов!
— Можно купить в долг? — Фань Хуа сложил ладонь мадам. — Я, господин, изначально не собирался приходить, потому что у меня сейчас туго с деньгами. Можете ли вы, Тетушка Мань, проявить снисхождение?
— Эй? Купить в долг? — Мадам немного поколебалась. — Как зовут господина, из какой семьи?
— Фань Хуа, хозяин гостиницы Цзюйфу на Сяоцинцзе, — Фань Хуа улыбнулся. Эту улыбку он специально выдавил для мадам.
— Му... Фань... Хуа... — Мадам задумалась. — А, гостиница Цзюйфу, которая конкурирует с Басяньлоу, знаю, знаю. Позволю вам купить в долг. В следующий раз, когда придёте, не забудьте взять деньги. Вернуть нужно через месяц, иначе не вините меня, Мань Де, если я буду не любезна.
Сказав это, мадам повернулась и ушла.
Цин Сэн в душе вздохнул с облегчением. Он не ожидал, что его господин так открыто попросит в долг. Если бы мадам не согласилась, было бы действительно трудно, потому что у него с собой было всего пятьдесят лянов.
Выйдя из борделя, Фань Хуа был очень расстроен. Дело было не в ста лянах, а в том, что он не смог найти ту женщину.
За эти два дня он узнал немало, но всё ещё недостаточно.
Он однажды уже чувствовал аромат Бай Чжуо Сян — это было на вещах его матери, которые тётушка сожгла. Когда много вещей сжигали вместе, даже струйки чёрного дыма пахли этим ароматом.
Из этого можно заключить, что его мать как-то связана с Фу Го, возможно, она была аристократкой из Фу Го. Но как расследовать, не зная её имени? Как найти защиту в Столице, не зная своей личности? Это действительно очень беспокоило его.
Фань Хуа шёл по улице и вдруг почувствовал, что за ним снова наблюдают. Он оглянулся, но увидел только большие красные фонари Люфанлоу, висящие в воздухе.
Та женщина, должно быть, там...
(Нет комментариев)
|
|
|
|