— ...— Он посмотрел на Фу Шэна, который всё ещё стоял с закрытыми глазами, и снова спросил: — Ты хоть слушал?
— Слушал, слушал, слушал. Господин в порядке, я пойду.
Фань Хуа нетерпеливо махнул обеими руками: — Иди, иди, не мешай.
Он сидел в комнате. На полу всё ещё лежало тело, но он совсем не боялся. Разве не так было с тех пор, как он покинул Долину Грушевого Цвета?
Реки крови, повсюду трупы...
Судя по всему, Ху Ци, должно быть, прокрался в Цзюйфу и попал в его комнату. Что он собирался делать, Фань Хуа не знал точно, но раз у него в руках были его вещи, видимо, он собирался поживиться.
Убийца определённо был рецидивистом. Может быть, это тот теневой страж... Нельзя исключать.
Если теневой страж увидел вещи в руках Ху Ци, то легендарный Принц Сянь не узнал бы его личность. Иными словами, Фань Хуа был на виду, а тот — в тени. Фань Хуа совершенно не знал, что он делает.
Возможно, это была Тетушка Мань, но за ней так пристально следили, что вряд ли она пришла бы к нему.
Фань Хуа подумал и налил себе чашку воды.
Мм?
Фань Хуа с ужасом увидел на столе использованную чашку. В ней ещё оставался недопитый чай.
Фань Хуа поднял её и внимательно рассмотрел. На краю чашки был след от помады. Женщина?
Неужели это действительно Тетушка Мань?
Но хотя у Тетушки Мань и были кое-какие боевые навыки, действовать так — совсем не в её стиле...
Эх, не буду думать об этом. Вечно какие-то дела.
Цин Сэн нашёл мешок, положил в него тело Ху Ци и тщательно вытер кровь с пола. Но кровь впиталась слишком глубоко, и сколько ни три, полностью очистить не удавалось.
Фань Хуа вдруг передумал. Отнести тело, чтобы скормить собакам, показалось ему слишком хлопотным. Он решил, что Цин Сэн лучше отнесёт тело за город и похоронит его под покровом ночи.
Прошло несколько дней. Фань Хуа лежал во дворе, погружённый в размышления. Увидев Цин Сэна, идущего из переднего зала, он спросил: — Ещё не пришла?
— Не пришла...
— Неужели я в ту ночь на Празднике Середины Осени недостаточно хорошо себя вёл?
Цин Сэн вдруг вспомнил: — Молодой господин, вы, кажется, в ту ночь не сказали ей, где живёте?
Фань Хуа, услышав это, хлопнул себя по лбу: — Айя, точно! Вот свиная голова.
— Но это тоже неверно. По идее, если бы она захотела, она бы обязательно нашла.
— Господин, господин! — Сяо Доу, неся кисть, вбежал на задний двор. — Одна барышня вас ищет.
Фань Хуа вздрогнул: — О? Как выглядит?
— Э-э... — Сяо Доу запнулся. — Выглядит лет на шестнадцать-семнадцать, лицо белое, накрашено румянами, назвалась Му.
Фань Хуа встал, поправил одежду, с довольным видом: — Наконец-то пришла, я уже заждался.
Он широким шагом направился в передний зал, но, войдя туда, принял спокойный вид.
Му Синь была одета в розово-зелёное платье, на голове у неё была ступенчатая шпилька с колокольчиками. Вся в дорогих одеждах, она стояла у прилавка Цзюйфу. Позади неё всё ещё следовала та служанка.
Му Синь, увидев его, невольно рассмеялась. Видимо, она искала его много дней и наконец нашла.
— Над чем смеётся барышня Му?
— Ничего. Господин Му заставил меня хорошенько поискать. Не ожидала, что господин живёт здесь. Господин не из Столицы?
— Я здесь управляющий. Хотя я в Столице недавно, но собираюсь остаться здесь навсегда, — Фань Хуа провёл её в отдельную комнату и велел Цин Сэну лично приготовить что-нибудь вкусное и принести.
Му Синь, глядя на мерцающее озеро за окном, снова спросила Фань Хуа: — Господин тогда подарил мне...
— Вы говорите о Туэр Е?
— Именно...
— Я видел, что барышня Му, кажется, очень хотела его. Му просто заплатил немного денег.
Му Синь, услышав это, застенчиво опустила голову: — Тогда господин не сказал, где живёт. Синь'эр осмелилась попросить брата найти вас через знакомых. Приехала без предупреждения, надеюсь, господин простит меня.
Му Синь подмигнула служанке позади. Служанка поставила коробку, которую держала в руке, на стол и открыла её. Оказалось, это были изысканные пирожные. — Это брат подарил Синь'эр. Синь'эр теперь дарит их господину в ответ. Говорят, эти пирожные были специально пожалованы Императорской супругой-вдовствующей. Думаю, вкус не должен быть плохим?
Фань Хуа очень вежливо поговорил с Му Синь, даже съел два пирожных. Вкус был действительно неплохим. Му Синь тоже выглядела очень довольной.
Но она, очевидно, не знала, что Фань Хуа думал о том, что эти пирожные очень вкусные, и можно попросить повара научиться их готовить и продавать.
— Синь'эр видит, что уже поздно. Я просто хотела зайти посмотреть, но в итоге заболталась, — Му Синь встала, чтобы уйти.
Фань Хуа проводил Му Синь до двери. Вдруг он вспомнил о чём-то в рукаве. Он достал серебряную шпильку, которую хранил в рукаве, и протянул её, сказав: — Это ответный подарок Му в благодарность за пирожные барышни Му. Немного скромно, надеюсь, барышня не возражает.
— Что вы, как же так? Ведь если так обмениваться подарками... как же разобраться в чувствах? — тихо сказала Му Синь.
— Разве не говорят, что вежливость требует ответной вежливости? Если барышне нравится, то что тут такого?
Когда Фань Хуа произносил эти слова, ему самому становилось не по себе. За эти несколько дней он, наверное, высказал всю ложь, которую не говорил за последние десять с лишним лет.
Му Синь ещё хотела что-то сказать, но вдруг её взгляд стал рассеянным, она опустила голову и в испуге убежала, даже не попрощавшись. Она только оглядывалась назад, и в её взгляде на Фань Хуа была нежность.
Фань Хуа пошёл обратно, но вдруг резко увернулся вправо, уклонившись от брошенного камня.
Он посмотрел в сторону, откуда прилетел камень. Это бросил мужчина в чёрной одежде кочевников.
Этот мужчина действовал сильно, его одежда была необычной. На столе лежал меч, чёрные волосы собраны в хвост нефритовой короной. Лицо с резкими чертами, брови необычные. Пришедший недобр.
— Господин, что случилось? — Фань Хуа с улыбкой подошёл к нему.
— Тебе лучше держаться от неё подальше, — холодно сказал мужчина.
Фань Хуа поднял бровь и спросил: — Кто вы, господин?
— Её старший брат.
— Давно наслышан, — Фань Хуа поклонился и отвернулся.
Мужчина вдруг резко встал, выхватил меч из ножен и направил его на лоб Фань Хуа.
Вся последовательность движений была выполнена безупречно, что напугало посетителей гостиницы, и они разбежались. Фань Хуа выглядел огорчённым.
— Господин... — Фань Хуа посмотрел на мужчину, двумя пальцами отведя меч. — Твоё мастерство ещё недостаточно, — тихо рассмеялся Фань Хуа, глядя на пустую гостиницу с сожалением. — Сегодня снова так...
Мужчина посмотрел на Фань Хуа, задумавшись, и снова направил меч на него, спросив: — Что ты имеешь в виду?
— Господин сам знает, — ответил Фань Хуа.
— Хм, — холодно фыркнул мужчина, вложил меч в ножны, бросил кошелёк на стол и выбежал из двери.
— Похоже, сегодня не так уж и убыточно, — Фань Хуа посмотрел на кошелёк на столе. — Сяо Баху, счёт.
Фань Хуа холодно усмехнулся и вошёл на задний двор.
Жизнь ещё долгая, парень. Со мной тягаться? Посмотри, кто я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|