Мужчина в зелёной одежде, с нефритовым кулоном на шее и в шапке с вуалью, сидел в углу, тихо наблюдая, как Фу Шэн и плотник долго торгуются. По идее, Фу Шэн много лет жил в Столице, так что навык торга у него должен быть отличным. Почему же он никак не мог сбить цену?
— Кхе... — Мужчина жестом велел им остановиться. — Давайте так, все мы занимаемся мелким бизнесом, не будем усложнять. Вы ещё немного снизьте цену, и в будущем мы в гостинице Цзюйфу будем покупать столы и стулья только у вас. Как вам?
— Тогда, господин, насколько, по-вашему, нужно снизить цену? — спросил молодой плотник.
— Двадцать квадратных столов с узором жуи по пять лянов за штуку, десять круглых столов для восьми по десять лянов за штуку, десять резных кроватей с балдахином и мотивом «Три друга» по двадцать лянов за штуку. Итого четыреста лянов, — Фань Хуа тихо вздохнул. Конечно, это всё равно дороговато, но ничего страшного, можно будет сдать в ломбард ещё кое-что. Раньше он оставил кое-какие вещи как неприкосновенный запас, не сдавая их. Кстати, материалы, которые использовал этот плотник, стоили того, чтобы о них упомянуть. Работа была выполнена тщательно... Эх, эта кровать-лохань подо мной действительно хороша.
Четыреста лянов! Услышав это, плотник закивал и сказал: — Хе-хе, эта цена, господин, подходящая, подходящая. А когда вам нужно?
— Сделайте мне всё за месяц. О, кстати, может, подарите мне эту кровать-лохань, что подо мной? Ведь в будущем все столярные работы для Цзюйфу будут поручены вам, — Фань Хуа погладил кровать-лохань. Айя, если на неё положить мех, зимой будет гораздо удобнее дремать.
— Это... это моя первая кровать-лохань, и она ещё не совсем идеальна. Но раз вам, господин, она нравится, берите.
— Хорошо, потом отправьте её в гостиницу Цзюйфу. — Фань Хуа встал. Цин Сэн, стоявший позади, шагнул вперёд и передал плотнику две банкноты. — Это задаток. Остальное получите, когда всё будет готово.
Сказав это, Фань Хуа широким шагом вышел из столярной мастерской.
Плотник ещё не успел опомниться, как мужчина в зелёной одежде исчез. Он посмотрел на банкноты — две по сто лянов. Это, это, это... Ладно, гостиница Цзюйфу никуда не денется.
Фу Шэн вёл Фань Хуа и Цин Сэна по улицам. Все прохожие, встречавшие этих двоих, обязательно оборачивались, чтобы посмотреть, казалось, даже шапка с вуалью не очень помогала.
— Господин, четыреста лянов... не слишком ли много? Денег, кажется, не хватает, — прошептал Цин Сэн ему на ухо.
— В крайнем случае, сдадим в ломбард ещё кое-что. Кстати, ты не чувствуешь, что сегодня за нами никто не следит?
Цин Сэн огляделся и сказал: — Действительно. Это было наше вчерашнее заблуждение или...
Фань Хуа вдруг остановился, посмотрел на Цин Сэна, покачал головой и ничего не сказал, а затем продолжил следовать за Фу Шэном. Спустя долгое время он сказал: — Ты в последнее время сидишь в комнате, спишь как следует, а я вот хочу посмотреть, кто осмелится покуситься на голову этого господина... Хм.
— А, господин, вы что-то хотите купить? — вдруг подошёл Фу Шэн и спросил.
— Э-э... Просто смотрю, — сказал Фань Хуа. — Впредь зови меня просто господин, не нужно следовать за Цин Сэном. Ты ведь всегда покупал продукты для Цзюйфу?
— Да, господин. На самом деле, раньше покупал повар, но потом у него ноги заболели, и Сяо Баху попросил меня помогать на кухне, а потом повар научил меня ходить на рынок за продуктами.
— Мм... — Фань Хуа снова спросил: — А у кого ты покупал продукты?
— У кого угодно. Господин, в чём дело?
Фань Хуа посмотрел на обочину, где сидела старая, дряхлая старушка в лохмотьях, и указал на неё: — Впредь покупай у бедняков. У кого увидишь нужду, у того и покупай.
Сказав это, он присел.
— Старушка, сколько стоят эти овощи?
— Две медные монеты за пучок, три медные монеты за два пучка, — старушка показала своими иссохшими пальцами, но вдруг заметила перед собой знатного господина в дорогой одежде и тут же отдёрнула руку, а в глазах появился страх.
— Старушка, не бойтесь. Если вы не против, не могли бы вы впредь продавать овощи мне?
— Это... это... — Старушка, глядя на мужчину в зелёной одежде и шапке с вуалью, задрожала руками, перебирая зелень.
— Цин Сэн...
Цин Сэн достал из кошелька три монеты и передал старушке. Фу Шэн взял оставшиеся пучки зелени, лежавшие перед старушкой, и обнял их. Когда старушка опомнилась, она могла только смотреть, как спина мужчины в зелёной одежде исчезает в толпе.
— Гостиница Цзюйфу на Сяоцинцзе, старушка, не забудьте прийти! — крикнул Фу Шэн и убежал.
Фу Шэн подошёл к Фань Хуа и радостно сказал: — Господин действительно добросердечен, не то что другие знатные господа, хе-хе...
Фань Хуа не ответил, просто молча обошёл шумный овощной рынок и так же молча вернулся в Цзюйфу. За это время он лишь наказал Фу Шэну в следующий раз, если тот не сможет решить, у кого покупать продукты, брать с собой Цин Сэна.
Вернувшись в Цзюйфу, Фань Хуа был очень утомлён. Он даже не стал обедать, сразу же повалился спать. Когда он проснулся, уже стемнело.
Мм? Кровать-лохань? Наверное, её внесли в комнату, пока он крепко спал. Похоже, он спал действительно мертвецким сном.
Когда он спустился вниз, все были заняты подсчётом вещей в Цзюйфу. Сяо Доу был занят переноской овощей. Увидев Фань Хуа, спускающегося по лестнице, Сяо Доу тут же бросился к нему, но, едва коснувшись, выпрямился.
— Господин!
— Мм? — Фань Хуа ответил, держась за перила.
— Я слышал от брата Цин, что вы, господин, не едите рыбу? — Сяо Доу моргнул.
— Мм.
— Тогда можно Сяо Доу съесть?
— Ешь.
— Господин не в настроении? — Сяо Доу, заметив холодный ответ Фань Хуа, невольно нахмурился.
— Нет, просто проснулся не очень хорошо.
— Наверное, вы, господин, слишком много спали. Я же говорил, нельзя много спать. А вы сегодня ещё говорили, чтобы я вас не беспокоил, и сразу же уснули мертвецким сном, — сказал Цин Сэн, подходя с тарелкой рыбы.
Фань Хуа потирал виски, чувствуя острую боль, словно их пронзили чем-то острым. Он сказал: — Если не спать, как сегодня ночью поймать крысу?
— Господин сегодня ночью собирается ловить крысу? — спросил Сяо Доу, моргая.
Фань Хуа взял рыбу палочками и положил её в миску Сяо Доу, сказав: — Дела взрослых — не для детей. Ешь.
По правилам, господин и слуги должны есть раздельно, но Фань Хуа настоял, чтобы все ели вместе, говоря, что ему одному слишком одиноко и у него пропадает аппетит. Он настаивал, чтобы все собрались.
Ван Ши плюхнулся на стул, съел пару ложек риса и вдруг сказал: — Я завтра уезжаю, брат.
— Мм? — Фань Хуа опешил.
— Домашние дела ещё не закончены. Я так много дней отсутствовал, родители, наверное, уже беспокоятся. Приеду ещё как-нибудь поиграть с вами, — сказал Ван Ши.
— Хорошо, хорошо. Когда приедешь в Цзюйфу поиграть, заодно и поможешь немного. Буду платить тебе посуточно, ладно? — рассмеялся Фань Хуа.
— Хорошо, хорошо. Тогда я буду приезжать почаще. Денег не меньше давай, а ещё корми досыта и пои допьяна.
Ху Ба ударил Ван Ши палочками по тыльной стороне ладони и выругался: — Ты, маленький негодяй, только и знаешь, что обманывать! Хотя хозяин Цзюйфу и сменился, Цзюйфу всё равно Цзюйфу!
— Старый пройдоха, ты меня учишь? Теперь Цзюйфу принадлежит другим, а ты всё ещё не нашёл себе жену? Ты уже такой старый, если не женишься, род прервётся!
Ван Ши скорчил гримасу Ху Ба. Ху Ба покраснел от гнева, и его козлиная бородка чуть не зашевелилась.
— Господин сыт? — Цин Сэн отложил палочки.
Фань Хуа встал, холодно ответил и направился прямо в свою комнату. Остальные тоже хотели отложить палочки, но Цин Сэн удержал их.
Цин Сэн не стал расспрашивать Фань Хуа, просто сел у двери, обняв меч, и начал пить чай. Да, это чувство снова вернулось, и не только снаружи гостиницы, но и внутри, и оно стало сильнее.
Фань Хуа вернулся в комнату, взял книгу «Странные истории из китайской студии», пил улун и грыз семечки, с удовольствием читая. Только неизвестно, каково было тому, кто наблюдал за ним из окна, видеть его таким.
Стыдно сказать, но Фань Хуа впервые чувствовал себя так неспокойно. Он никак не мог сосредоточиться на чтении, только беспрерывно грыз семечки, чувствуя, как волосы на теле встают дыбом.
Вспомнив, что такое же чувство было и внутри гостиницы, но тот человек не мог попасть в его комнату из гостиницы, значит... их было не один.
Фань Хуа, думая об этом, вздрогнул, но, казалось, услышал, как кто-то рассмеялся.
— Кто там! — крикнул Фань Хуа, резко обернувшись.
Но в комнате никого не было...
«Вернувшись домой, не осмелился войти в кабинет, а лёг в спальне, повесив там веник. Около первой стражи услышал шорох за дверью, сам не посмел выглянуть и велел жене посмотреть...»
Прочитав это, Фань Хуа весь сжался... Тело... не могло пошевелиться.
Фань Хуа испугался, сердце бешено колотилось. Неужели он действительно увидел призрака? Невозможно, он никогда не видел призраков за всю свою жизнь.
Он открыл рот, чтобы позвать Цин Сэна, но обнаружил, что даже губы и зубы не могут пошевелиться.
— Скрип! — Окно само по себе распахнулось, хотя ветра не было. Полуоткрытое окно теперь распахнулось полностью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|