Глава 3

Проводив Императора и нескольких принцев, Чу Жу вернулся во двор.

Цзин Юй и его дочь стояли посреди двора. От них исходило неописуемое благородство и гордость, но в то же время проглядывала редкая для них застенчивая детская непосредственность.

Такое происхождение, и при этом такая гордость — он определённо был Незаурядной личностью.

Однако его собственная дочь была слишком бесстыдной. Зачем так пристально смотреть на человека, да ещё и с такой лукавой улыбкой, словно кошка, стащившая рыбу?

Чу Жу подошёл ближе и намеренно кашлянул несколько раз, чтобы привлечь внимание.

Цинмэй повернула голову к отцу, подбежала к нему в три шага, бросилась на него и крепко обхватила руками его поясницу, жадно вдыхая знакомый запах.

В 26-м году эры Сёва произошли два важных события: Чу Жу утонул; Чу Цинмэй переехала в резиденцию Младшего Князя, а Цзин Юй, в благодарность за наставничество учителя, взял её под свою опеку.

Если посчитать дни, смерть Чу Жу должна была произойти в ближайшие несколько дней.

Чу Жу неловко взглянул на Цзин Юй, затем погладил Цинмэй по голове и сказал с неуклюжей нежностью в голосе:

— Ну-ну, хватит, ты уже большая девочка, что это за вид?

— Младший Князь, Ваш смиренный слуга откланяется на сегодня и вернётся завтра, — обратился он к Цзин Юй.

Цзин Юй, заложив руки за спину, кивнул с благородным и гордым видом.

Цинмэй руками и ногами вскарабкалась на спину Чу Жу, обхватила его шею и потребовала, чтобы он её понёс. Чу Жу ничего не оставалось, как позволить ей висеть на нём, но руки его были наготове, чтобы подстраховать её.

Обернувшись, Цинмэй моргнула и озорно улыбнулась. Затем она снова повернулась вперёд, её улыбка исчезла, она крепче обняла отца за шею, и взгляд её наполнился задумчивостью.

Если в прошлой жизни Цзин Юй действительно любил её, то, изменив свой характер, она наверняка ему не понравится. Тогда она не нарушит слова Старика с Лодки из Жёлтого Источника.

Одинокая старость и бездетность были слишком жестокой участью для него. В этой жизни она не просила для него гарема жён и наложниц, но он должен был иметь детей и внуков.

Как глубока может быть любовь, если в обеих жизнях она полюбила одного и того же человека?

Цинмэй тихо вздохнула, запрещая себе предаваться пустым мыслям. Сейчас главной задачей было спасти отца. Раз уж она получила второй шанс, то должна была удержать то, что хотела сохранить.

Однако в прошлый раз она была так убита горем, что всё было как в тумане, и она не помнила точной даты. Помнила только, что за день до этого отец встретил Прорицателя, который предсказал её судьбу…

В этот день Цзин Юй читал книги с особой тщательностью. Обычно он пренебрежительно относился к вопросам Чу Жу, но сегодня на удивление задавал их один за другим. Слуги, стоявшие рядом, переглядывались со странными мыслями, время от времени бросая на него взгляды.

Цзин Юй оставался невозмутимым, сохраняя гордый вид.

Чу Жу выбрал несколько книг для завтрашнего занятия, велел Цзин Юй прочитать их, собрал свои вещи и сделал несколько шагов к выходу. Вдруг он обернулся и спросил:

— В «Шан Шу» сказано: «Тихими речами отвергают должное, внешним почтением пренебрегают Небом». Что это значит?

— Это значит говорить льстивые речи, на словах подчиняться, а на деле противиться. Даже если внешне почтителен, на самом деле дерзок и непочтителен, — выпалил Цзин Юй. Немного подумав, он понял, что всё не так просто, и спросил в ответ: — Учитель, почему вы задали этот вопрос?

Чу Жу покачал головой:

— Ничего особенного. Младшему Князю достаточно помнить эти слова и уметь применять их в разных ситуациях. Тот, кто правитель, прежде всего — правитель, и лишь потом — мудрый он или нет.

Цзин Юй понял, что Чу Жу намекает ему не идти напролом против Императора. Даже у мудрого правителя бывают моменты затмения. Находясь в подчинённом положении, нужно быть умелым человеком, независимо от того, что на лице и что в душе.

— Отец, ты сам так не можешь, чему же ты учишь других? — Цинмэй, прильнув к оконной раме, просунула голову внутрь и хихикнула.

Чу Жу притворно рассердился:

— Что понимают дети?

— Старший Брат Цзин Юй тоже ребёнок, — возразила Цинмэй.

Чу Жу обернулся и посмотрел на мальчика, чинно сидящего за низким столиком. Он выглядел по-взрослому серьёзным. Хотя ему было всего десять лет, трудно было осознать, что он ещё ребёнок.

Цинмэй перелезла через подоконник прямо в комнату, подскочила к Цзин Юй, схватила его за руку и потащила за собой, крича:

— Старший Брат Цзин Юй, пойдём к нам домой обедать! В этой княжеской резиденции так уныло.

В прошлой жизни Цинмэй ни за что не осмелилась бы на такую грубость, но в этой жизни она должна была это сделать.

В том дворце, где он жил раньше, было ещё унылее. Было даже неясно, удастся ли поесть горячей еды.

Этого Цзин Юй, конечно, не сказал. Он лишь расслабился и позволил ей тащить себя.

Слугам в резиденции всё равно было наплевать на этого нелюбимого Младшего Князя. Они были только рады, что его нет дома, и привыкли равнодушно наблюдать.

Взгляд Цзин Юй упал на девочку, которая тащила его за руку, идя впереди. Он помнил, как в тот день её тёплая маленькая рука коснулась его бровей, её глаза сияли, и она лишь похвалила: «Очень красиво».

Он почувствовал огромную радость от того, что кто-то так дорожит им, только им одним.

Он знал, что Цинмэй обычно была довольно холодна с другими.

Неосознанно уголки его губ изогнулись в улыбке.

Чу Жу, шедший рядом, случайно заметил эту редкую улыбку.

Он снова посмотрел на свою дочь. Такая маленькая, она ещё не знала ни радости, ни печали.

Если говорить начистоту, он ни в малейшей степени не хотел, чтобы его дочь имела дело с кем-либо из императорской семьи. Но глядя на этого отстранённого и притворно взрослого Младшего Князя, Чу Жу понимал, что не сможет оставить его в одиночестве.

Цинмэй обернулась и крикнула отставшему Чу Жу:

— Отец, у тебя что, ноги короткие? Иди быстрее, а то мы со Старшим Братом Цзин Юй всё съедим, тебе и крошек не оставим!

— Ничего, будем считать, что дома завёлся маленький поросёнок.

Чу Жу мягко улыбнулся. От него исходила аура учёности. Он не был красив, но было в нём что-то необъяснимо приятное.

Цзин Юй впервые подумал, что Чу Жу — неплохой учитель. Всё-таки он был первым талантом Династии Цзин.

Он подумал, что если бы Цинмэй была мальчиком, то, повзрослев, стала бы похожа на него — учёная с присущей книжникам Гордостью учёного.

Едва они подошли к главным воротам Резиденции Чу, как там уже ждал человек, который позвал Чу Жу.

Услышав, что его дочь приготовила что-то вкусное, Чу Жу не хотел уходить, но звавший был его другом при дворе. Ему пришлось дать несколько указаний и пообещать вернуться как можно скорее.

Цинмэй не обратила на это внимания и потащила Цзин Юй прямо на Внутреннюю кухню.

В прошлой жизни Цинмэй ни за что не стала бы так тянуть кого-то пробовать её стряпню, да и Цзин Юй наверняка бы отказался. Он бы взял палочки, расковырял еду, а потом принялся бы всячески насмехаться и издеваться.

Впрочем, в прошлой жизни в возрасте восьми лет Цинмэй ещё и не знала, что еду нужно готовить.

Цзин Юй усадили, а Цинмэй вынесла несколько закусок перед обедом. Они были изысканными и маленькими, ничуть не хуже тех, что подавали во дворце.

На вкус они оказались свежими и приятными. Цзин Юй ел с удовольствием. Ведь в его дворце, несмотря на титул принца, к нему относились ненамного лучше, чем к слугам, и еда была почти такой же.

Даже получив княжескую резиденцию, он жил скромно, просто имея крышу над головой и еду. Таких лакомств он пробовал впервые.

— Сносно.

Цзин Юй взглянул на Цинмэй, которая с нетерпением смотрела на него. Он хотел было поддразнить её, но слова, уже готовые сорваться с языка, изменились в последний момент.

Хвалить он не стал, но и говорить гадости не хотелось.

Однако Цинмэй, помня злобный характер Цзин Юй из прошлой жизни, восприняла эти два слова как несомненное одобрение. Она тут же расплылась в улыбке, словно получила величайшее сокровище в мире.

Цзин Юй на мгновение замер, и его сердце смягчилось.

Оказывается, это так прекрасно, когда кто-то радуется из-за тебя.

Тот, кто принимал, чувствовал себя хорошо, и тот, кто давал, тоже чувствовал себя хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение