Глава 7

Стоя на коленях в зале, Цзин Юй чувствовал одновременно обиду и страх. Под гнётом императорского величия его маленькое тело неудержимо, почти незаметно дрожало.

Император наконец осознал, что перед ним на коленях стоит его собственный сын, к тому же ещё ребёнок. Холод на его лице мгновенно растаял, и он лениво махнул рукой:

— Довольно, Юй'эр, вставай и садись.

Цзин Юй испуганно бросил быстрый взгляд на Императора, согласился, встал и подошёл к самому дальнему месту. Даже садился он с предельной осторожностью.

Император задумался и решил проявить отцовскую любовь. Он велел Евнуху Шую передать Цзин Юй несколько вкусных и изысканных Закусок, после чего заговорил:

— На этот раз я вызвал вас, чтобы спросить о ваших Успехах в учёбе. Янь'эр усвоил правила, это неплохо, но ему не хватает Гибкости. В будущем нужно больше думать над делами.

— Юнь'эр, напротив, сообразителен, но ему не хватает основательности. Нужно больше читать и писать. Что касается Четвёртого и Пятого, пора бы уже оставить детские шалости и прилежно учиться.

Несколько принцев дружно ответили, все выглядели очень послушными.

— Юй'эр, с завтрашнего дня возвращайся на учёбу в Академию Наследника Престола во дворце. Хоть ты и получил собственную резиденцию, нужно больше общаться с братьями, чтобы не стать Отчуждёнными.

Цзин Юй опустил голову и согласился.

Воля Императора всегда была такой странной и непредсказуемой. Сблизишься с братьями — скажут, что Создаёшь группировки. Отдалишься — обвинят в намеренном отчуждении.

— Юй'эр, оставайся во дворце на ужин, — добавил Император.

Цзин Юй кивнул в знак согласия, ведя себя крайне прилично.

Император, сидевший во главе стола, прищурившись, смотрел на него. В его тёмных глазах не отражалось никаких эмоций, невозможно было понять, о чём он думает.

На Семейном ужине, кроме Императора и нескольких принцев, присутствовали только Императрица и мать Пятого Принца, Шу Фэй. За столом царила атмосфера гармонии и веселья.

Шу Фэй в последние годы пользовалась большой благосклонностью Императора, и Пятый Принц из-за этого вырос избалованным, совершенно неразумным и был настоящим маленьким дьяволёнком. Но Императору он нравился, неудивительно, что остальные принцы не испытывали к нему особой искренней симпатии.

А Цзин Юй был слишком низкого происхождения, поэтому его место оказалось рядом с Пятым Принцем.

Пятый Принц говорил ещё по-детски, сказывалось избалованное воспитание. Увидев, что Цзин Юй молча ест, не разговаривает и не смеётся, как другие братья, он придвинулся к нему:

— Старший Брат, почему ты не живёшь во дворце и не разговариваешь со Сяо У? Старший Брат не любит Сяо У?

Говоря это, он своим маленьким тельцем мягко прижался к Цзин Юй.

Цзин Юй всегда не любил, когда к нему приближались посторонние. Постоянные насмешки и презрение во дворце сделали его колючим, как ёж. Теперь, когда Пятый Принц прильнул к нему, он тут же захотел оттолкнуть его. Но, повернув голову, прежде чем успел что-либо сделать, он заметил плохо скрываемое злорадство во взглядах Старшего и Второго Принцев. Ему пришлось подавить раздражение и равнодушно ответить:

— Сяо У всеми любим, как можно его не любить?

Отделавшись пустыми словами, Цзин Юй наконец научился ловко уходить от ответа.

Чу Жу когда-то говорил: если ты принц, но Император тебя не любит, то какими бы достоинствами ты ни обладал, всё будет плохо. А если Император благоволит к тебе, то будь ты хоть А Доу, всё равно получишь и благосклонность, и трон, и все прочие привилегии.

Сравнивая себя с Пятым Принцем, Цзин Юй с трудом сдержал горькую усмешку.

Его взгляд скользнул по каждому присутствующему на этом Семейном ужине, и сердце наполнилось глубокой печалью. Внезапно ему очень сильно захотелось увидеть Цинмэй — ту девушку, которая всегда улыбалась своей яркой улыбкой, ту, что, потеряв отца, утешала его и говорила, что станет его учителем, ту, что сказала, что он должен быть человеком высокого положения…

— Батюшка-Император, Юй'эр чувствует лёгкое недомогание, должно быть, Перепил. Прошу позволения вернуться в резиденцию для отдыха, — Цзин Юй встал, поклонился Императору на высоком троне и громко произнёс это с подчёркнутой почтительностью.

Император посмотрел на него. На лице мальчика был лёгкий румянец от выпитого, взгляд немного затуманен, а маленькая фигурка слегка пошатывалась.

— Возвращайся.

Цзин Юй снова поклонился:

— Благодарю, Батюшка-Император.

Он поспешно ушёл. Дойдя до дворцовых ворот, он обнаружил, что Пятый Принц семенит за ним. Недолго думая, он схватил его и передал страже у ворот, а сам вышел из дворца.

Подойдя к воротам Резиденции Младшего Князя, Цзин Юй замедлил шаг. Управляющий подошёл и доложил, что Княжну отозвали в её собственную резиденцию, а Чжан Чжунцзин и Цинмэй находятся в Боковом дворе.

Цзин Юй нахмурился и быстрым шагом направился в Боковой двор.

Однако Чжан Чжунцзина там уже не было. Только Цинмэй сидела одна у каменного стола. Чай на столе давно остыл. Вокруг царила атмосфера запустения и необъяснимой тоски.

Он медленно пошёл вперёд. Шуршание опавших листьев под ногами спугнуло Цинмэй. Она обернулась. На мгновение её взгляд показался растерянным, но тут же прояснился, словно ему померещилось. Она приветствовала его своей яркой улыбкой:

— Младший Князь вернулся.

Цзин Юй кивнул и сел напротив неё:

— А где Чжан Чжунцзин?

— Ушёл.

Цинмэй ответила небрежно и совершенно спокойно, затем сменила тему:

— Младший Князь был вызван во дворец. Чем всё закончилось?

Цзин Юй нахмурился и недовольно сказал:

— С тех пор как ты вошла в эту резиденцию, всё время зовёшь меня «Младший Князь», «Младший Князь». Нарочно, да?

В резиденции и во дворце все называли его Младшим Князем, но на их лицах Цзин Юй слишком часто видел презрение. Именно Цинмэй он не позволял так себя называть.

Цинмэй мягко улыбнулась:

— Цинмэй вошла в княжескую резиденцию, не имея на то законного права. Если я буду называть Младшего Князя по имени, это лишь вызовет больше пересудов. К тому же, имя Младшего Князя однажды станет запретным для Поднебесной, его нельзя будет произносить кому попало.

— Другим нельзя, а тебе можно, — Цзин Юй выглядел немного обиженным и упрямо добавил: — Ты можешь называть меня так наедине?

Всё-таки он был ещё ребёнком.

Цинмэй почувствовала острую жалость. Она подняла свою маленькую руку, погладила его по голове и торжественно согласилась.

Цзин Юй обрадовался, но тут же снова принял вид маленького взрослого и сказал, словно оказывая милость:

— Тебе повезло, ты угадала. Я ответил Батюшке-Императору так, как ты сказала. Батюшка-Император не только не наказал меня, но и позвал на Семейный ужин.

Он помолчал немного, видимо, решив, что это неуместно, и тут же добавил:

— Чу Жу не зря тебя воспитывал.

Сказано это было так, будто это заслуга Чу Жу, а Чу Цинмэй тут ни при чём.

Цинмэй не обиделась. Она с улыбкой налила Цзин Юй чашку горячего чая, заботливо подала ему, чтобы он согрел руки, и только потом спросила:

— Младший Князь желает эту Поднебесную?

— А если желаю, то что? А если не желаю, то что? — ответил Цзин Юй.

— Если Младший Князь желает эту Поднебесную, Цинмэй поможет тебе её завоевать, поможет Оправдать твоё имя и узаконить твои слова, — сказала Цинмэй так же просто и легко, как будто говорила о чём-то само собой разумеющемся.

Цзин Юй пристально посмотрел на Цинмэй, но на словах выразил пренебрежение:

— Почему ты думаешь, что я смогу завоевать Поднебесную? И откуда у тебя уверенность, что ты сможешь мне помочь?

Цинмэй тихонько рассмеялась. Её брови смягчились, а взгляд стал ясным:

— Цинмэй глубоко верит, что Младший Князь — Талант, не имеющий равных в мире. Вопрос лишь в том, нужна ли Младшему Князю эта Поднебесная.

Такие дерзкие слова Цзин Юй сам бы не осмелился произнести.

Но она сказала их, и ему стало приятно. Не потому, что кто-то назвал его несравненным талантом, а потому, что это сказала Цинмэй.

— Ты не хочешь, чтобы я завоёвывал эту Поднебесную, — вдруг сказал Цзин Юй.

Он сказал это с уверенностью.

— Эта Поднебесная всегда кажется прекрасной тем, кто смотрит со стороны. Но тому, кто её завоёвывает, тяжело, а тому, кто правит, ещё тяжелее, — не стала отрицать Цинмэй.

Ей было жаль. Жаль, что он будет заперт в этом Запретном городе, в этой маленькой части Поднебесной, и навсегда лишится свободы радоваться и печалиться.

Но этих слов она ему не скажет.

Цзин Юй усмехнулся:

— Империя для меня не так важна, но и отдавать её кому попало я не собираюсь.

Особенно тем, кто смотрит на него свысока.

— Младший Князь мог бы стать богаче самого государства, заставить Поднебесную Зависеть от тебя. Разве это не веселее, чем завоёвывать трон? — Цинмэй снова подлила ему чаю, говоря так непринуждённо, словно болтала о пустяках.

Цзин Юй немного засомневался. О пути торговца он никогда не думал:

— Издревле торговцев презирали.

— Торговцев презирают, а разве серебро презирают?

Цинмэй вскинула бровь:

— Завоевать Поднебесную, оправдать своё имя — это возможно, но путь труден. Цинмэй считает, что игра не стоит свеч. Стать богаче государства, возможно, ещё труднее, но сначала это усыпит бдительность Императора, а потом ты станешь выше всех, не будешь подчиняться никому.

Цзин Юй посмотрел на неё. Перед ним была маленькая девочка, всего восьми лет от роду, но её глаза и вся её аура говорили о глубокой старости, словно она познала все превратности мира.

Заметив его взгляд, Цинмэй одарила его ясной, как солнце, улыбкой, и в тот же миг стала невинным ребёнком:

— Мой отец при жизни так говорил мне. Отец продумал для Младшего Князя два пути. Он хотел подождать несколько лет и рассказать Младшему Князю сам, но, к сожалению, так и не успел.

Цинмэй погрустнела.

— Путь торговли неплох, — сказал Цзин Юй. — Но одних торговцев недостаточно, чтобы оказывать влияние. Для власть имущих ничего не стоит найти предлог, Конфисковать имущество, и в итоге всё окажется Напрасным трудом.

— Отец при жизни говорил, что Младший Князь должен держать в руках Военную власть, — кивнула Цинмэй. — Нельзя стремиться Достичь успеха одним махом, нужно Действовать осторожно, шаг за шагом укреплять позиции. Император всё-таки Император, его положение сделало его подозрительным. Младшему Князю лучше всего действовать у него на виду.

Каким бы взрослым ни казался Цзин Юй, ему было всего десять лет. Многое из того, что говорила Цинмэй, он не мог придумать сам и не сразу понимал.

Цинмэй не торопилась. Она терпеливо объясняла всё по порядку: как открыто получить военную власть, с чего начать, как наладить торговлю, как заработать деньги и так далее.

Всё это было придумано Цзин Юй и его советниками в прошлой жизни. Цинмэй лишь рассказала ему об этом раньше, вложила всё в его голову. Она хотела, чтобы он быстрее вырос, чтобы ему не пришлось рисковать жизнью, а она могла бы спокойно уйти и наблюдать за его славой, за тем, как он будет окружён детьми и внуками.

Когда она закончила объяснять, небо уже было усыпано звёздами.

Цзин Юй поднял голову и увидел, что Цинмэй почти растворилась в темноте. Лишь её глаза сияли, отражая мириады звёзд.

— Жаль семью Чу, — сказал он.

Цинмэй склонила голову набок, всем своим видом показывая недоумение.

— Без Чу Жу ты действительно самый глупый учитель на свете, — зло сказал Цзин Юй.

Цинмэй решила, что он подумал, будто всему этому её научил Чу Жу, и не заподозрил неладного. Её единственное беспокойство улеглось, и она улыбнулась ещё ярче и лучезарнее.

Цзин Юй отвернулся, не смея больше смотреть на неё.

То, что Цинмэй не была мужчиной, было потерей для семьи Чу, но для него — великой удачей.

А она, не понимая этого, была действительно самой глупой на свете. Что касается Чу Жу, то он был лишь предлогом, который Цзин Юй выдумал на ходу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение