Глава 14

Три года спустя.

Палата Литературы.

Кувшин чая, квадратный стол, книга — вот и всё имущество Цинмэй. Она сидела у окна, греясь в лучах солнца, и лениво листала страницы.

Второй призёр экзаменов, её помощник, вошёл снаружи с извиняющимся видом:

— Чу Гунян, известий от Евнуха Шуя всё ещё нет.

Цинмэй равнодушно кивнула:

— Ничего.

Второй и третий призёры переглянулись, оба выглядели беспомощными.

Они ещё больше восхищались спокойствием Цинмэй. Учёным мужам свойственны свои причуды, но такая отстранённость в столь юном возрасте, казалось, присущая Цинмэй с рождения, была крайне редкой.

Цинмэй оставалась в Палате Литературы три года. Так называемый универсальный словарь был завершён ещё до Нового года, но, представленный Императору, остался без ответа. Ей, естественно, оставалось только ждать в Палате Литературы.

Второй и третий призёры каждый день ходили узнавать новости, и каждый день возвращались разочарованными.

Что касается Резиденции Князя, то уже через месяц после переезда Цинмэй в Палату Литературы Император Издал Указ, повелев Цинмэй сосредоточиться на составлении универсального словаря и разрешив ей найти себе комнату в Палате Литературы для постоянного проживания.

К счастью, Пинъань приходил раз в несколько месяцев, приносил кое-что и передавал новости о Цзин Юй, а также доставлял ему мнения Цинмэй.

Что касается должности учителя, то Цзин Юй полностью занимался самообучением. Лишь изредка, когда он чего-то не понимал, Цинмэй через служанку передавала ему свои пояснения.

Так они не виделись целых три года.

Дни текли спокойно. Цинмэй размышляла о своей жизни в этом мире. Вероятно, эти несколько лет были единственным временем, когда она могла позволить себе такую передышку от суеты.

Время было действительно мирным и прекрасным.

В этот день, шестого числа шестого месяца, отмечался установленный в Династии Цзин день Поминания предков.

Император, следуя обычаю, совершил торжественный выезд. Одно только Шествие по Имперской Столице заняло пять-шесть часов.

Величие государства было продемонстрировано в полной мере, но это также привлекало внимание.

Неизвестно, на какой улице и какой глупец первым вскрикнул, а затем раздался крик «Убивают!», за которым последовал всеобщий переполох. Солдаты впереди пытались навести порядок, но не могли сдержать толпу, спасающуюся бегством. Шествие было нарушено.

Высокие паланкины опрокидывались или шатались, зрелище было весьма «захватывающим».

Внезапно выскочили более десяти мужчин в масках. Они действовали слаженно и быстро, сначала убив внешнюю охрану, затем бросились вперёд и вступили в схватку с Императорской гвардией.

Длинные мечи сверкнули. Они расступились, давая дорогу, и появились ещё четверо мужчин в масках. Они заняли четыре позиции, направив мечи прямо на Императорский паланкин, не оставляя пути к отступлению.

Несколько принцев, сбитых с ног, упали на землю. Увидев происходящее, они лишь кричали «Охрана! Охрана!», но сами старались укрыться, не разбирая дороги, лишь бы спрятаться.

Сверкнул меч.

Цзин Юй подхватил лежавший на земле меч охранника и бросился вперёд. Несколькими движениями ног он отправил несколько мечей в полёт, которые перерезали наступательные линии четырёх мужчин в масках.

В то же время он прыгнул в Императорский паланкин, вытащил Императора, прикрыл его собой и продолжал сражаться с четырьмя мужчинами в масках, пока не подошло Подкрепление. Только тогда он упал.

Император с потемневшим лицом велел Тайи осмотреть Цзин Юй, сопровождал его обратно во дворец и лично ждал у его постели, пока тот придёт в сознание. Естественно, он ни разу не взглянул благосклонно на других принцев и внуков.

В ту же ночь Император в Императорской Библиотеке издал смертный приговор: во что бы то ни стало выяснить, что за люди посмели совершить покушение на нынешнего Сына Неба.

К счастью, нападавшие оказались не слишком сильны. Это были всего лишь несколько учёных, которые провалились на экзаменах из-за мошенничества и, собравшись вместе, немного попрактиковались. У них были мозги, но не было навыков. Поэтому они придумали хитрый план покушения, но в итоге были остановлены всего лишь Младшим Князем.

Хотя в конце концов подошло Подкрепление, факт остаётся фактом: Младший Князь героически защитил Императора. Признать это было бы потерей лица.

Управа Имперской Столицы, получившая смертный приказ, в течение нескольких дней быстро схватила преступников, передала их Императору, а затем быстро Казнила. На этом дело было завершено.

Преступники были схвачены и казнены. Пришло время Награждать по заслугам. К тому же Цзин Юй, пролежав несколько дней, уже почти поправился.

Императорская Библиотека.

Император вызвал к себе нескольких принцев по отдельности, конечно, отчитав тех, кто в критический момент думал только о себе, а затем редко улыбнулся Цзин Юй:

— Юй'эр…

— Да.

Цзин Юй шагнул вперёд, встал перед ним и слегка поклонился, ожидая воли Императора.

Император прищурился:

— Раны на теле полностью зажили?

— Благодарю Батюшку-Императора за заботу. Благодаря ежедневным осмотрам Тайи, уже почти всё зажило, ничего серьёзного нет, — Цзин Юй уже год участвовал в заседаниях двора. В общении он больше не был ни гордым, ни легкомысленным, как раньше. Теперь он действительно стал более серьёзным и способным нести ответственность.

Император кивнул и спросил:

— Какую награду ты хочешь?

— В Резиденции Князя у Юй'эр есть всё необходимое, ничего не нужно.

— Не хочешь, чтобы Чу Гунян вернулась?

Император вскинул бровь, в его вопросе не было слышно никакого определённого тона.

Цзин Юй хотел было отступить в сторону, но остановился. Он стоял на месте, опустив голову, молча. Он не говорил, что хочет, и не говорил, что не хочет.

— Хорошо, — Император махнул рукой, на его лице читалась усталость. — Юй'эр, если вспомнишь, чего хочешь, приди и скажи мне. Раз я обещал награду, слово правителя нерушимо, я не откажусь от своих слов. Можете идти.

Несколько принцев поклонились и вышли.

Пятый Принц прильнул к Цзин Юй и с любопытством спросил:

— Какая Чу Гунян? Старший Брат, судя по словам Батюшки-Императора, ты очень хочешь, чтобы эта Чу Гунян вернулась в Резиденцию Князя. Почему же ты не попросил её в качестве награды?

Цзин Юй погладил Пятого Принца по голове и сказал лишь:

— Тебе пора в Академию Наследника Престола. Если не пойдёшь, Батюшка-Император накажет.

В императорской семье Династии Цзин принцы, которые могли участвовать в заседаниях двора, больше не должны были учиться в Академии Наследника Престола.

Пятый Принц неохотно поспорил ещё немного, но в конце концов согласился уйти, только после того, как Цзин Юй пообещал навестить его в Академии Наследника Престола завтра.

Цзин Юй обернулся и взглянул на роскошную Императорскую Библиотеку. Он потрогал свои раны от меча, которые всё ещё иногда ныли, и его взгляд потемнел.

Чу Жу когда-то сказал: тот, кто правитель, прежде всего — правитель, и лишь потом — мудрый он или нет.

Что касается того, является ли он отцом, то это зависит только от того, доволен ли этот человек или нет.

Цзин Юй продолжил свой путь, покинув дворец и направившись обратно в Резиденцию Князя.

Император, откинувшись на троне, вздохнул и спросил Евнуха Шуя:

— Юй'эр ушёл?

Евнух Шуй ответил:

— Докладываю Вашему Величеству, ушёл.

Император слабо улыбнулся:

— Достойно. Если бы не такое происхождение, он мог бы нести большую ответственность. Впрочем, я и не знал, что у него такие навыки. Но, в конце концов, он мой сын, не так ли?

Евнух Шуй стоял рядом, внимательно слушая, и по его спине тек холодный пот.

Служить при Императоре, слышать слишком много, означало, что жизнь может быть как долгой, так и короткой.

— Младший Князь, конечно, Сын Императора.

— Позовите Чу Цинмэй из Палаты Литературы.

Император тихо рассмеялся, неизвестно, вспомнил ли он вдруг об отцовской любви, или просто решил позвать Чу Цинмэй, когда упомянул её при Цзин Юй.

Евнух Шуй согласился и поспешил в Палату Литературы.

Второй и третий призёры, увидев его издалека, поспешили навстречу и взволнованно крикнули:

— Чу Гунян, Евнух Шуй пришёл!

Цинмэй как раз держала чашку свежезаваренного чая. Её рука дрогнула, и чай пролился на книгу.

Она подняла мокрую книгу, суетясь, и, увидев вошедшего евнуха, сердито упрекнула:

— Что вы кричите? Посмотрите на эту книгу! У меня и так жалованье небольшое, а теперь, наверное, всё на неё уйдёт, и ещё не хватит. Вам двоим придётся мне одолжить, иначе… иначе…

Она пыталась придумать угрозу, но ничего не вышло.

К тому же её упрекающий вид был скорее кокетливым, чем грозным.

За три года Цинмэй избавилась от детской непосредственности и начала проявлять женское очарование.

Евнух Шуй весело сказал:

— Чу Гунян может попросить Младшего Князя прислать серебро. Зачем же так жаловаться на бедность мне, простому слуге?

Цинмэй очаровательно улыбнулась:

— Кто же виноват, что Евнух Шуй — любимец Императора?

За эти три года Цинмэй часто встречалась с Евнухом Шуем, когда тот приходил отчитываться перед Императором. К тому же Цинмэй всегда улыбалась, а благодаря юному возрасту умела кокетничать.

Что касается Евнуха Шуя, то он был всего лишь слугой. Во дворце многие подлизывались к нему и давали серебро, поскольку он был любимцем Императора, но никто не был так искренен и дружелюбен, как Цинмэй. Их отношения были довольно хорошими.

— Скорее собирайтесь, Император зовёт вас, — сказал Евнух Шуй.

Цинмэй кивнула и вошла в свою комнату, чтобы переодеться в приличную одежду.

Второй призёр обрадовался и вставил:

— Евнух Шуй, позвольте спросить, Император, должно быть, просмотрел универсальный словарь? Евнух Шуй, хоть намекните!

Выражение лица Евнуха Шуя стало более сдержанным. Он поклонился и сказал:

— Император ничего не сказал, Ваш смиренный слуга действительно не знает.

Едва он это сказал, как вышла Цинмэй. У неё было всего несколько комплектов одежды, так что переодеваться особо не во что было. Она просто взяла первую попавшуюся, главное, чтобы она была чистой.

Она быстро прошла мимо. Перед тем как войти в дверь, Евнух Шуй тихонько намекнул:

— Дело не в словаре, а в Младшем Князе.

Цинмэй кивнула в знак благодарности и вошла. Она поклонилась:

— Ваша служанка Чу Цинмэй приветствует Императора. Да здравствует Император!

Император посмотрел на неё, его взгляд был глубоким:

— Можете не кланяться. Кстати, вы в Палате Литературы уже три года, верно? И с Юй'эром вы тоже не виделись три года, верно?

— Отвечаю Вашему Величеству, ровно три года.

— Странно, я и несколько принцев не очень близки с Юй'эром, только Сяо У любит к нему приставать, но и ему он не всегда показывает доброе лицо, не говоря уже о слугах. Сегодня я упомянул вас, и лицо Юй'эра изменилось, он даже немного растерялся.

— Младший Князь добр сердцем. Но он лишь выполнил обещание, данное моему отцу, присмотреть за вашей служанкой. Младший Князь просто несколько раз позаботился обо мне,

Цинмэй осторожно отвечала, не зная, о чём сегодня говорили Император и Цзин Юй. Она боялась ответить неправильно. Если бы наказание пало на неё, это было бы ничего, но если бы на Цзин Юй…

— Этот мой сын, наверное, за всю жизнь не скажет и пары слов от сердца. Только к тебе у него есть какие-то чувства. Возвращайся в Резиденцию Князя, присмотри за ним как следует, чтобы он не сбился с пути.

Так сказал Император.

Цинмэй снова поклонилась и ответила:

— Ваша служанка смиренно принимает Высочайший указ.

Император махнул рукой:

— Можете идти. Собирайтесь. Евнух Шуй передаст сообщение в Резиденцию Князя, завтра оттуда пришлют за вами.

— Ваша служанка откланивается, — Цинмэй медленно вышла.

Прошло уже три года. Что касается её душевного состояния, то нельзя было сказать ни о радости, ни о печали.

Она пережила те годы без ответа в прошлой жизни, нет причин не пережить и эти три года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение