Глава 11
«Курица Ста Цветов» из Вэньюаня действительно оправдала свою славу. И курица, и креветки пришлись Сяолоу по вкусу. Это знаменитое блюдо стоило того, чтобы она так долго о нем мечтала.
У Хуа Маньлоу аппетит был не таким хорошим, что было связано с его настроением. Сяолоу же вела себя так, будто устроила веселье на краю гибели, готовая наесться до отвала.
Хуа Маньлоу тем временем обдумывал план действий. Когда он принимал решение, никто не мог заставить его передумать, кроме Лу Сяофэна. А отношение Лу Сяофэна к Хуа Маньлоу всегда было таким: «Что бы ты ни делал, я тебя поддержу».
Помочь Сяолоу выбраться из затруднительного положения — вот что Хуа Маньлоу давно решил.
— Цзинь Цзюлин, должно быть, прибыл на день раньше нас. Интересно, как продвигаются его дела, — непринужденно заметил Хуа Маньлоу во время разговора.
Странное чувство снова охватило Сяолоу. Она ясно это ощутила. Неужели это женская интуиция?
Она вздрогнула и спросила:
— Ты хорошо с ним знаком?
Хуа Маньлоу был немного удивлен. Он мягко ответил:
— Просто знакомы, не очень близко. Но этот вопрос скорее я должен был задать тебе. Он ведь занял место твоего отца в Шести Ведомствах и много лет дружит с Цзян Чжунвэем. Почему ты так реагируешь на его имя?
Чувства Хуа Маньлоу были чрезвычайно острыми, и странное поведение Сяолоу, конечно, не ускользнуло от него.
— О… — Сяолоу не знала, что ответить, и просто положила в рот кусочек мяса.
— Хе-хе, ну и аппетит у тебя. Не ешь слишком много, а то ночью будет некомфортно спать. Если понравится, завтра придем снова, — Хуа Маньлоу усмехнулся и отодвинул тарелку от нее.
Однако его рука, отодвигавшая тарелку, внезапно замерла. Сяолоу удивленно подняла на него глаза и увидела, что он насторожил уши, прислушиваясь.
— Что случилось?
— Кто-то идет, — тихо сказал Хуа Маньлоу.
— М? Это же ресторан, здесь повсюду люди, — удивленно заметила Сяолоу.
Хуа Маньлоу покачал головой:
— Идет человек с высоким уровнем боевых искусств. И он идет за нами.
— А! Неужели это… — Сяолоу не произнесла имени Фэн Линя, но они оба подумали о нем. Неужели Фэн Линь явился так быстро?
К сожалению, это был не Фэн Линь. Почему к сожалению? Потому что Хуа Маньлоу не боялся Фэн Линя, а пришедший внушал страх.
Плохо было то, что в зале внезапно погас свет. К счастью, она была рядом с человеком, для которого не существовало разницы между днем и ночью.
Хуа Маньлоу крепко схватил Сяолоу за руку и сказал:
— Держись рядом со мной. Если противник нападет, я приму бой. Если смогу победить — буду драться, если нет — убежим. Но ни в коем случае не оставайся одна, поняла?
Не успела Сяолоу ответить, как опасность уже приблизилась. Хуа Маньлоу все же недооценил силу врага. Думать, что они смогут вот так держаться за руки — размечтались!
Что-то черное и блестящее внезапно метнулось к ним. Они одновременно увернулись в сторону, но предмет, похожий на ядовитую змею, с еще большей скоростью стал носиться вокруг них, нанося удары. Сяолоу, обычно смелая, сейчас испугалась до дрожи — ее сердце колотилось, потому что она боялась змей.
Хуа Маньлоу понимал, что уклоняться — не выход. Он не видел нападавшего, но слышал и чувствовал его. Предмет был слишком быстрым и опасным, малейшее касание грозило серьезными последствиями. Если бы не их с Сяолоу проворство и мастерство, их бы уже давно сразил этот внезапно атаковавший из темноты противник.
Оставалось только контратаковать!
Хуа Маньлоу вскочил на стул и протянул руку навстречу метнувшемуся к нему предмету. На этот раз он был не с пустыми руками — вдруг это действительно ядовитая змея? Поэтому без палочек для еды было не обойтись. Он схватил предмет с такой точностью, что противник не мог поверить своим глазам.
Это оказался хлыст, похожий на ядовитую змею.
Хозяйка хлыста показалась из тени. Конечно, она не забыла снова зажечь масляные лампы. Хотя темнота и не мешала разговору, для красавицы было невыносимо оставаться в темноте, где никто не мог разглядеть ее лица.
Но она просчиталась. Даже если бы она зажгла еще сотню ламп, Хуа Маньлоу не дрогнул бы перед ее красотой.
Раздался нежный голос:
— А ты, паренек, действительно не промах. Еще ни один мужчина не мог поймать мой хлыст палочками для еды.
Она не договорила и сделала паузу, чтобы передохнуть. Говоря, она очень медленно приближалась к ним.
Хуа Маньлоу снова сел на стул, понимая, что так просто им отсюда не выбраться.
Сяолоу наблюдала за этой медлительной особой. Насколько же медленной была эта женщина? Скажем так: если взять скорость ее ударов хлыстом и поставить перед ней знак минус, то получится скорость ее ходьбы.
Хуа Маньлоу с улыбкой ответил:
— Не только я могу поймать твой хлыст палочками.
Пройдя всего несколько шагов, женщина остановилась и села на стул рядом. Она внимательно оглядела Хуа Маньлоу, нежно улыбнулась и сказала:
— Знаю, это тот самый Цыпленок Лу, верно? Говорят, он может поймать что угодно.
— Пфф! — Сяолоу не удержалась от смеха. Цыпленок Лу! Кто же дал Лу Сяофэну такое прозвище? Ужасно звучит.
Сидеть все же было удобнее. Женщина наконец отдышалась и добавила:
— Поэтому я и потушила все лампы. Чтобы защититься от Цыпленка Лу и его никчемных друзей. Но странно, как ты все равно смог увидеть мой хлыст?
Она наконец закончила говорить. Сяолоу от ее медлительности уже клонило в сон.
Хуа Маньлоу улыбнулся:
— Я просто увидел твой хлыст. Однако должен тебя предупредить: я друг Лу Сяофэна, но не никчемный друг.
Медлительная женщина не стала спорить, оставаясь такой же мягкой и нежной. Она ответила:
— Сегодня я сама себе удивляюсь. В любой другой день я бы уже давно лишила тебя носа, но…
— Хе-хе, Лао Сань, дело не в дне, а в том, что тебе приглянулся этот красавчик, — внезапно в окно впрыгнула еще одна женщина. Она была постарше первой, одета в фиолетовое. Видно было, что в молодости она была настоящей красавицей.
Сяолоу наконец поняла, почему Хуа Маньлоу остановил ее, когда она хотела выпрыгнуть в окно. Оказывается, эти женщины подготовились. Неужели она столкнулась с древней женской армией?
Хуа Маньлоу спросил:
— Какова ваша цель? Говорите прямо.
Женщина в фиолетовом некоторое время внимательно разглядывала Хуа Маньлоу, затем сказала:
— Не только красив, но и держится с большим самообладанием. Лао Сань, у тебя хороший вкус.
Медлительная женщина рассмеялась:
— Эрнян, не смейся надо мной. Все знают, что ты не любишь молодых мужчин, хе-хе-хе. Вот если бы это был отец этого господина, он, возможно, и привлек бы твое внимание.
Сяолоу разозлилась, слушая их легкомысленные речи, но Хуа Маньлоу не сердился, лишь продолжал слегка улыбаться. Она знала, что он думает, как увести ее отсюда.
Та, которую назвали Эрнян, подошла к Сяолоу и сказала:
— Тогда скажем прямо. Девушка, нам приглянулась вещь, которую ты носишь при себе. Ха-ха-ха, доставай.
Сяолоу подняла на нее глаза, и сердце ее екнуло: «Откуда они знают?» Она поняла, что им нужна жемчужина, которую она носила с собой. Это была не обычная жемчужина — сказать, что она бесценна, не было преувеличением, ведь ее сняли с головы принцессы Западного Края.
Сяолоу не знала, кто эти две женщины. Она внимательно рассмотрела стоявшую перед ней Эрнян и заметила на ее ногах пару ярко-красных вышитых туфель!
Она невольно удивилась: «Странно носить такие ярко-красные туфли». И тут же вспомнила рваные соломенные сандалии Честного Монаха. Эти странные люди всегда носят странную обувь.
Увидев, что Сяолоу молчит, Хуа Маньлоу все понял. Он спросил:
— Сяолоу, сокровище, которое ты носишь, принадлежит тебе?
— Конечно, это подарок на день рождения.
Хуа Маньлоу кивнул и спросил Эрнян:
— Если она отдаст вам эту вещь, вы отпустите нас?
Медлительная девушка улыбнулась:
— Как прямолинейно! Если бы не задание, мы с сестрой сегодня обязательно выпили бы с господином пару чарок, хе-хе.
Эрнян сердито посмотрела на свою сестру и ответила:
— Так не пойдет. Это не нам решать.
Сяолоу тоже сердито посмотрела на Эрнян:
— Даже если бы и пошло, я бы не согласилась! Похоже, сегодня мы нарвались на разбойниц.
Хуа Маньлоу схватил Сяолоу за руку:
— Сяолоу, даже самое дорогое сокровище — всего лишь внешняя вещь.
Сяолоу покачала головой:
— Дело не в том, что мне жалко. Человек, подаривший мне это сокровище, мертв. Как я могу…
— Его убил Фэн Линь? — спросил Хуа Маньлоу.
Сяолоу со слезами на глазах ответила:
— Именно он. К тому же, нам незачем бояться этих двух разбойниц! Двое на двое, еще неизвестно, кто победит!
— Верно сказано! У девушки действительно есть смелость. К сожалению, их не двое. Есть еще я.
(Нет комментариев)
|
|
|
|