Глава 10
Цзинь Цзюлин отправился искать Чан Мантяня.
А Хуа Маньлоу? Конечно же, он пошел искать ту самую «проблемную девушку». Кто виноват, что он такой независимый и никогда никого не беспокоит? Остается только позволить другим беспокоить его.
Бамбуковая роща была красива, но невелика. Хуа Маньлоу оставалось сделать всего пару шагов, чтобы выйти из нее, когда позади наконец раздался тихий смех «хе-хе». Он тоже улыбнулся, обернулся и сказал:
— Ты так долго сдерживалась, но все же не выдержала.
Су Мо спрыгнула с дерева и, шаг за шагом приближаясь к нему, моргнув, спросила:
— Когда ты меня заметил?
— С того момента, как ступил в эту бамбуковую рощу, — ответил Хуа Маньлоу. Он сделал движение, будто кошка ловит мышь, и усмехнулся: — Ты действительно умеешь ловить мышей?
Су Мо была немного удивлена:
— Ты… ты не поверил брату Цзяну?
— Я все еще могу отличить кошку от человека, — ответил Хуа Маньлоу.
— Даже не видя? — спросила Су Мо. — Даже если звуки одинаковые?
Она была абсолютно уверена, что ее шаги звучали точно так же, как кошачьи, ведь все вокруг говорили, что она похожа на прожорливую кошечку.
Хуа Маньлоу весело рассмеялся, не торопясь с ответом. Он должен был признать, что очень рад. Конечно, это приятно — так легко встретить того, кого ищешь.
Жаль только, что он не мог видеть. Если бы мог, то был бы еще счастливее, потому что Су Мо уже переоделась в светло-розовое женское платье и в лучах заходящего солнца выглядела особенно трогательно.
Су Мо на мгновение замерла, потом вдруг все поняла и, громко рассмеявшись, сказала:
— У меня тело кошки, а вот кошачий нос достался тебе!
Хуа Маньлоу покачал головой:
— Кошачий нос у Лу Сяофэна.
— А у тебя что? — с лукавой улыбкой спросила Су Мо.
— Ты же знаешь ответ, — усмехнулся Хуа Маньлоу.
— Ха-ха-ха! — Су Мо не могла перестать смеяться. — Господин Хуа с собачьим носом, неудивительно, что даже Цзинь Цзюлин с тобой не сравнится.
У каждого человека свой неповторимый запах, но мало кто способен его различать. Хуа Маньлоу, уже встречавший Су Мо, обладал этой способностью, поэтому, естественно, узнал ее.
Они вместе смеялись, наслаждаясь редкими мгновениями беззаботности в бамбуковой роще. Но когда они вышли из нее, им снова пришлось столкнуться с жестоким миром цзянху.
Хуа Маньлоу присел у большого дерева и сказал:
— Как мне все-таки тебя называть? Только не говори, что у вас с отцом одно имя на двоих. Я о таком никогда не слышал.
— Вот тебе и довелось столкнуться с неслыханным, — ответила Су Мо. — Хе-хе, ладно, не буду спорить с отцом. Если посчитать, он действительно выбрал имя раньше меня. Нужно же соблюдать порядок.
— А! Это еще и считать нужно? — Хуа Маньлоу от ее слов даже рассмеяться не мог.
Су Мо посмотрела на него и тихо подумала: «Он и во сне не догадается, откуда я взялась, хе-хе».
— С сегодняшнего дня зови меня Сяолоу, — сказала она.
— Хорошо, мне нравится это имя. Оно напоминает о доме, — Хуа Маньлоу отсутствовал всего несколько дней, но уже скучал по своему дому.
— Ты проделал такой долгий путь только для того, чтобы повидать брата Цзяна? — с любопытством спросила Сяолоу.
Хуа Маньлоу подпер подбородок веером, делая вид, что задумался.
Поколебавшись мгновение, он сказал:
— Если бы не ты, я бы все равно пришел навестить его. А теперь, когда есть ты, я тем более пришел бы.
— Спасибо тебе, — с благодарностью посмотрела на него Сяолоу. — Другие не смогли бы его утешить, только ты.
— Если это действительно ему поможет, то это хорошо для него и радостно для меня. Почему бы и нет? — весело ответил Хуа Маньлоу.
Сяолоу подошла и выхватила у него веер, смеясь:
— Да, все, кто тебя встречает, очень рады.
Но не все темы были радостными, и вскоре им пришлось перейти к менее приятному разговору.
— Сяолоу, я хочу спросить тебя об одном деле, но не знаю, стоит ли.
— Тогда не спрашивай.
Хуа Маньлоу горько усмехнулся:
— Если бы молчание решало проблемы, я бы никогда не спрашивал, но…
— Спрашивать не нужно. Это я убила того человека, — прямо сказала она.
Наступило молчание. Оба затихли. Хуа Маньлоу обдумывал, что делать дальше, а Сяолоу гадала, о чем он думает.
— Ты хотела убить Фэн Линя, но по ошибке убила его брата. Это очень плохой исход, — наконец произнес Хуа Маньлоу.
— Очень плохой, потому что Фэн Линь все еще жив. У него действительно крепкая судьба, — ответила Сяолоу.
Хуа Маньлоу покачал головой:
— Я не буду спрашивать о вашей вражде. Это все скучные игры: он убивает тебя, ты убиваешь меня, я убиваю его… В конечном счете, все сводится к славе и выгоде.
— Я убила Фэн Линя не ради власти или денег! — решительно возразила Сяолоу. — Он… он убил моих родных.
— Я догадываюсь о причине. Ты наверняка ввязалась в какое-то очень неприятное дело. На самом деле, у всех этих убийств и драк есть первопричина, и все это бессмысленные распри, — Хуа Маньлоу насмотрелся на вражду в цзянху и давно устал от нее. Ему было лишь жаль Сяолоу — она не заслуживала такой жизни.
— Ты так и собираешься идти со мной? — спросила Сяолоу. Они с Хуа Маньлоу шли плечом к плечу без определенной цели.
— Я обещал Фэн Линю разобраться в этом деле, но не хочу возвращать тебя к нему. Естественно, и сам я вернуться не могу, — ответил Хуа Маньлоу.
— Эх! — вздохнула Сяолоу. — Мне очень жаль, что я втянула вас, братьев, в это. Я сама решу эту проблему, больше вас не побеспокою.
Хуа Маньлоу нахмурился:
— Если ты попытаешься решить это сама, то доставишь нам еще больше хлопот. Хотя мы и не боимся неприятностей, такие мне не по душе.
Сяолоу покачала головой:
— Но что же делать? Если я не вернусь, Фэн Линь сведет счеты с вами, братьями.
Хуа Маньлоу улыбнулся:
— Мы, Хуа, не ищем неприятностей, но и не боимся их. Раз уж взялись за это дело, доведем его до конца. Люди из Крепости Фэн никого не боятся, но только на семью Хуа они не посмеют поднять руку.
— Почему? Они же убивают, не моргнув глазом.
Хуа Маньлоу остановился и твердо сказал:
— Потому что наша фамилия — Хуа. И потому что у меня есть брат по имени Лу Сяофэн. А еще потому, что у Лу Сяофэна есть хороший друг по имени Симен Чуйсюэ.
Сяолоу поняла. Фэн Линь, конечно, жесток, но он не осмелится тронуть братьев Хуа. Крепость Фэн не обрадуется визиту Цыпленка Лу и Бога Меча.
Хуа Маньлоу для Лу Сяофэна, а Лу Сяофэн для Симен Чуйсюэ — все они значили друг для друга нечто особенное. Это и были настоящие братья, чье доверие не нуждалось в словах.
Но и у Фэн Линя был настоящий брат — Ли Тянькуй. Поэтому Однорукий Двуручный Меч не оставит Сяолоу в покое. Поэтому Хуа Маньлоу мог лишь следовать за ней, и так они добрались до Уянчэна.
Уянчэн был большим городом на юге. Его улицы были оживленными и красивыми. Они вдвоем шли по Уянчэну, наслаждаясь редким спокойствием и безмятежностью.
— Почему мы приехали в Уянчэн? — первым спросил Хуа Маньлоу.
— Ты должен был догадаться.
Хуа Маньлоу покачал головой:
— Я же не предсказатель.
Сяолоу улыбнулась:
— Потому что здесь люди лучше всех умеют есть и лучше всех умеют готовить. Поэтому гурманы, конечно же, едут в Уянчэн.
Хуа Маньлоу тоже улыбнулся:
— Верно, «Еда в Уяне» — действительно есть такая поговорка.
Сяолоу рассмеялась еще сильнее, но не могла сказать, почему смеется. Она лишь подумала про себя: «Между древностью и современностью прошла тысяча лет, но все так похоже. Вы говорите „Еда в Уяне“, а мы — „Еда в Гуанчжоу“».
Хуа Маньлоу вдохнул аромат, доносившийся из ближайшего трактира, и с любопытством спросил:
— Ты приехала сюда только для того, чтобы поесть?
— Да! — решительно ответила Сяолоу. — Жареная утка с начинкой из Дунъюаня, бланшированные ломтики морского ушка из Наньюаня, вегетарианское блюдо Динху из Сиюаня, жареный поросенок из Бэйюаня… ммм, и еще большой плавник акулы… — Она замолчала, потому что ей нужно было сглотнуть слюну.
— Ты еще забыла говядину в устричном соусе с улицы Шан Хуацзе и курицу Ста Цветов из Вэньюаня, — добавил Хуа Маньлоу.
Сяолоу все больше оживлялась:
— Точно-точно! Я давно мечтала попробовать эту курицу Ста Цветов. Давай сначала пойдем в Вэньюань, хорошо? Я угощаю.
Хуа Маньлоу усмехнулся:
— Ты так хорошо разбираешься в еде, но в Уянчэне впервые?
Она кивнула:
— Я с севера, это слишком далеко, поэтому раньше не было возможности приехать. Но теперь я должна была побывать здесь во что бы то ни стало.
Улыбка исчезла с лица Хуа Маньлоу. Он знал, что есть люди, которые отчаянно спешат сделать то, чего больше всего хотят. Сяолоу сейчас была именно такой — человеком, который считает, что скоро умрет.
Что он мог сказать? Только согласиться:
— Тогда сначала пойдем есть курицу Ста Цветов.
Еще одна пара направлялась в Уянчэн. И это была еще та парочка гурманов, да к тому же и любителей выпить!
Вкусы Сюэ Бин и Сяолоу были очень похожи, но вот Лу Сяофэн и Хуа Маньлоу не всегда сходились в еде. Этот ненормальный Цыпленок Лу каждый раз, приезжая в Уянчэн, обязательно искал Шэвана — Змеиного Короля. Деликатесы у Шэвана уже нельзя было назвать просто странными, хотя они и были действительно очень вкусными.
Уянчэн и вправду был хорошим местом. Сюда прибыли те, кого ждали, и те, кого не ждали.
С их приездом и без того оживленный Уянчэн стал еще более шумным.
(Нет комментариев)
|
|
|
|