Глава 4

Су Мо. Он подозревал, что его невезение связано с этим именем: родиться в последние времена (Моши), проиграть полжизни.

Даже получив шанс на новую жизнь, он не наслаждался покоем и нескольких дней, постоянно живя в страхе. Если бы не превосходное владение боевыми искусствами, он бы давно распрощался с жизнью в этом мире уся, где убить человека — раз плюнуть.

Но все это невезение и уныние не имели к нему отношения в данный момент. Этот летний вечер он запомнит на всю жизнь: кувшин хорошего вина, две тарелки закусок и прекрасная компания за недоеденным ужином.

Солнце уже скрылось за западными горами, но в сердце Су Мо оно словно только что взошло.

Каждый вечер ресторан «Шан Линь Чунь» был наиболее оживленным. Гости, желающие выпить и закусить, сменяли друг друга волна за волной. Однако их интересовали только вино и мясо, они не останавливались ради цветов. Странно, но именно девушка-цветочница последовала за ними внутрь.

Хуа Маньлоу улыбнулся, узнав знакомый аромат. Су Мо тоже улыбнулся, потому что ему тоже нравились цветы. А цветочница улыбнулась еще шире. Она наконец дождалась Хуа Маньлоу — этот молодой господин, который всегда брал лишь один цветок, но оставлял целый слиток серебра, давно не появлялся.

Не успел Хуа Маньлоу достать деньги, как Су Мо уже вынул два слитка серебра и сказал девушке:

— Два цветка.

Девушка просияла еще ярче. От волнения ее рука, державшая цветы, задрожала, и они упали.

— Молодой господин Хуа, ваши цветы, — Су Мо, конечно, не позволил цветам коснуться земли. Посетители «Тяньсян Цзюлоу» уже видели, насколько быстры его руки.

Хуа Маньлоу взял цветок, с улыбкой кивнул, затем покачал головой:

— Похоже, но не совсем.

— На что похоже? — Су Мо с удивлением посмотрел на него.

— Ваше кунг-фу построено на скорости, очень похоже на того парня. Вы любите детей, цените друзей — еще больше похоже на того парня. Но есть одно, в чем вы совершенно не похожи.

Любопытство Су Мо возросло, и он нетерпеливо спросил:

— Вы говорите, я похож на Лу Сяофэна? А в чем же я не похож?

Хуа Маньлоу вдруг озорно улыбнулся. Он повернул голову к уходящей цветочнице и сказал:

— Он любит все, но больше всего — женщин. Он тоже часто норовит заплатить за меня, когда я покупаю цветы, но не для того, чтобы взять лишний цветок, а чтобы перекинуться парой слов с красивой цветочницей. А вас, молодой господин Су, женщины, похоже, не интересуют.

Лицо Су Мо мгновенно залилось краской, словно его раскусили. Он не знал, что ответить, и лишь глупо хихикнул.

Его молчание было вызвано не только смущением, но и… головокружением!

Хуже того, Хуа Маньлоу чувствовал себя не лучше.

Несмотря на помутнение сознания, Су Мо помнил, что нужно достать меч с пояса, но, увы, в руках у него не осталось и силы связать курицу. Он взглянул на Хуа Маньлоу — тот, хоть и избежал помутнения в глазах, тоже прижимал руку ко лбу и хмурился. Было ясно, что он, как и Су Мо, отравлен.

Су Мо никак не мог понять. Он обладал выдающимися навыками и разбирался в ядах, иначе как бы он осмелился в столь юном возрасте в одиночку странствовать по цзянху? Но здесь, в «Шан Линь Чунь», он все же попался. Ладно бы он один угодил в ловушку, но почему и здешний завсегдатай Хуа Маньлоу разделил его участь?

— Мы отравлены, но я не знаю противоядия, — сказал очевидное Хуа Маньлоу.

Су Мо криво усмехнулся:

— Я знаю, но уже слишком поздно.

Потому что к ним приближался человек.

Судя по его одежде, все бы назвали его Сяоэр (Помощник). И его действительно звали Сяоэр, но не помощник в трактире, а Фэн Сяоэр — второй ученик Фэн Линя, второй младший брат Фэн Линьцзы.

Ситуация стала предельно ясной. Фэн Сяоэру не нужно было представляться — Су Мо и Хуа Маньлоу уже обо всем догадались.

Больше всего двух мастеров поразило то, что боевые навыки этого Фэн Сяоэра были самыми слабыми в Крепости семьи Фэн. Однако его предки были придворными лекарями и держали аптеки. В чем он был силен — и так понятно.

— Как ты это сделал? — первым спросил Хуа Маньлоу, держась за голову.

Фэн Сяоэр хмыкнул:

— Седьмой молодой господин Хуа, простите за дерзость. А как я это сделал? Ха-ха, вините свою любовь к цветам, о которой всем известно. Естественно, я этим воспользовался, — он взял со стола чашку с вином одной рукой и цветок — другой.

Увидев его жест, Су Мо мгновенно все понял. Фэн Сяоэр, знаток медицины, добавил в вино «Чжу Е Цин» лекарство, но безвкусное и без запаха, поэтому в самом вине яда не было.

В цветке яда тоже не было. Но его пыльца, смешавшись с воздухом, отравляла того, кто выпил лекарство. План был хитроумным и коварным.

Хуа Маньлоу, будучи столь проницательным, тоже сразу догадался, но не стал сокрушаться, как Су Мо. Вместо этого он взял другой цветок, задумался на мгновение и спросил:

— Фэн Сяоэр, в этом цветке нет яда, верно?

— Конечно, я не настолько глуп, чтобы травить вас напрямую, — ответил Фэн Сяоэр.

— Значит, та цветочница не имеет к этому отношения? — уточнил Хуа Маньлоу.

Фэн Сяоэр кивнул:

— Верно, не имеет.

Хуа Маньлоу улыбнулся, так радостно. Он мог улыбаться даже в такой момент. Су Мо был восхищен им, искренне восхищен его самообладанием. Другие бы расстроились из-за обмана, а он радовался тому, что его не обманул тот, кому он доверял.

Фэн Сяоэр посмотрел на Хуа Маньлоу и сказал:

— Седьмой молодой господин Хуа, мой учитель и ваш достопочтенный отец — старые знакомые. Сегодня я не стану вас затруднять. Как только я схвачу этого человека и вернусь, я пришлю кого-нибудь дать вам противоядие.

Сказав это, он протянул руку, чтобы схватить Су Мо. Хуа Маньлоу, превозмогая слабость, выставил два пальца и зажал его протянутую руку.

Фэн Сяоэр дернул руку, пальцы Хуа Маньлоу дрогнули, но не разжались. Су Мо, увидев это, собрал последние силы и схватил Фэн Сяоэра за другое запястье. На мгновение все трое сцепились, не в силах освободиться.

Фэн Сяоэр фыркнул:

— Вы оба действительно мастера, раз до сих пор не упали. Но долго вы не продержитесь. Максимум через время горения одной ароматической палочки я смогу отомстить за старшего брата!

Су Мо холодно усмехнулся, глядя на Фэн Сяоэра с пренебрежением. Он уже еле держался, руки сильно дрожали. Хуа Маньлоу был не в лучшем состоянии. Их хватка ослабевала.

Су Мо беспомощно покачал головой и сказал Хуа Маньлоу:

— Молодой господин Хуа, спасибо за сегодняшнюю помощь. Судьбу не изменить, пусть будет так. Как только нас уведут, немедленно попросите кого-нибудь купить зеленых бобов (люйдоу) и солодки (ганьцао), заварите их с водой и выпейте отвар — это снимет яд.

Хуа Маньлоу молча задумался.

Фэн Сяоэр уже приставил нож к шее Су Мо. Он удивленно сказал:

— Ах ты, паршивец, а знаешь немало. Но сегодня ты все равно попался мне в руки. Ты убил моего старшего брата, оскорбил моего седьмого младшего брата. За все это мы с тобой рассчитаемся, когда вернемся в Крепость семьи Фэн.

— Фэн Сяоэр, как ты собираешься с ним поступить? — спокойно спросил Хуа Маньлоу.

— Конечно, содрать с него шкуру и вытянуть жилы, только так я утолю свою ненависть! — злобно ответил Фэн Сяоэр.

Хуа Маньлоу вздохнул:

— А ты знаешь, почему он убил твоего старшего брата?

— Не знаю. Но человек уже мертв, какая разница, почему его убили?

— Ты не знаешь причин и последствий, но уже хочешь убить ради мести, да еще так жестоко. Разве ты не понимаешь, что именно так в мире и накапливается бесконечная вражда?

Фэн Сяоэр холодно усмехнулся:

— Молодой господин Хуа, вы правы. Но мы, грубые люди, далеки от вашего просветления. Я знаю только, что он убил моего старшего брата, и я должен убить его!

Хуа Маньлоу покачал головой:

— Если он и убил твоего старшего брата, то наверняка был вынужден, это было не по его воле. Только что в «Тяньсян Цзюлоу» он мог лишить жизни твоего седьмого младшего брата, но пощадил его. Очевидно, дело Фэн Линьцзы не так просто. Не будь так импульсивен. Не лучше ли дождаться возвращения твоего учителя и тогда все решить?

— Ты, слепец, рассуждаешь так, будто сам все видел, — презрительно бросил Фэн Сяоэр.

Хуа Маньлоу улыбнулся. Он никогда не обижался, когда его называли слепцом, тем более что так его называли крайне редко — если не стоять близко, никто бы и не догадался, что он слеп.

Он спокойно ответил:

— Хоть я и не могу видеть своими глазами, я вижу лучше, чем зрячий.

Фэн Сяоэр на мгновение потерял дар речи и смог лишь ответить:

— Молодой господин Хуа поистине добр и милосерден. Но мы, люди из Крепости семьи Фэн, всегда мстим за обиды. Боюсь, в этом деле я вас разочарую.

Не успел он договорить, как собрался увести Су Мо.

Хуа Маньлоу попытался встать, но сил не было. Он снова ощутил жестокость жизни и мог лишь отчаянно крикнуть:

— Это ты должен быть добрым и милосердным, Фэн Сяоэр, лекарь Фэн! Ты должен был заниматься врачеванием и спасать людей (сюань ху цзи ши), а теперь полон ненависти!

Су Мо с благодарностью посмотрел на Хуа Маньлоу. Он знал, что его конец близок. Собственно, он был готов к этому с того момента, как в одиночку пришел сюда искать Фэн Линя. Он просто не ожидал встретить здесь легендарного Хуа Маньлоу.

Это был поистине приятный день, настолько приятный, что даже человек, которого вот-вот должны были разрубить на куски, мог улыбаться. Су Мо улыбнулся и сказал:

— Брат Хуа, не стоит. Я ценю вашу доброту. В наше время даже монахи пьют вино и едят мясо, так что нет ничего удивительного в жестокости лекаря (ланчжун).

В тот момент, когда они уже потеряли всякую надежду, дверь напротив Хуа Маньлоу внезапно распахнулась. За дверью был лучший отдельный кабинет (яцзянь) в «Шан Линь Чунь», и из него выскочил… монах!

На нем были рваные соломенные сандалии, которые, казалось, вот-вот развалятся. Опустив голову, он подбежал к Су Мо.

Сердце Су Мо бешено заколотилось от радости. Он мысленно взмолился: «Неужели этот великий мастер решил вмешаться, увидев несправедливость? Неужели мне сегодня улыбнулась удача?»

Однако его волнение тут же сменилось изумлением от действий монаха. В нем не было и тени ожидаемого геройства, скорее, он походил на трусливого медведя. Он… он… он с глухим стуком рухнул на колени!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение