Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вот, возьми, и тебе не придется так усердно готовиться. — То, что было так очевидно, он все равно спросил "почему", разве он не глупый господин?
— Но! Разве это не то же самое, что мошенничество?! — Цзюцзинь, не задумываясь, покачал головой, считая, что так поступать неправильно.
— Я все равно буду готовиться сам, чтобы добиться хороших результатов своими силами. — Вот что должен делать прямодушный человек! Он не хотел использовать свой статус для получения хороших оценок.
— Хорошо! Если ты так настаиваешь, я не буду тебя принуждать. Если что-то не поймёшь, приходи ко мне в комнату и спроси... — А Линь, сказав это до половины, вдруг подумала, что этот способ слишком хлопотный.
— Или, может, я принесу свою работу к тебе в комнату? Ты будешь учиться, а я работать. Если у тебя возникнут вопросы, ты сможешь сразу спросить меня. Господин, как тебе такая идея? — А Линь с энтузиазмом предложила.
На самом деле, Цзюцзинь считал, что это не очень хорошо! В конце концов, ночь уже глубока, они оба не женаты и не замужем, мужчина и женщина одни в одной комнате. Если об этом узнают, разве это не вызовет пересуды?
Однако А Линь, не дожидаясь, пока Цзюцзинь заговорит, с энтузиазмом побежала в свою комнату и принесла всю свою вышивку.
Её воодушевленный вид не позволил Цзюцзиню произнести слова отказа; к тому же, покрасневшее от волнения лицо А Линь было очень красивым.
Сердце Цзюцзиня слегка дрогнуло, но он осторожно скрывал свои чувства восхищения, потому что красота и доброта А Линь были не тем, на что мог претендовать такой грубый и необразованный человек, как он, даже если он был её господином.
А Линь принесла работу, а Цзюцзинь полностью сосредоточился на усердной учёбе.
При свете свечи они вдвоём – один учился, другая занималась вышивкой – выглядели подобно гармоничной и счастливой семье.
Ох, А Линь чуть не упала в обморок — её господин действительно не был создан для учёбы! Как же так, то, что она вчера ему зубрила, он сегодня почти всё забыл!
Чёрт возьми, сегодняшние вопросы она специально составила по тому, что он читал вчера! Но, судя по его состоянию, дела шли неважно.
А Линь специально подошла к Цзюцзиню, чтобы посмотреть, как он решает задания.
Она щедро задала десять вопросов, но он, чуть не расцарапав голову, смог ответить только на два.
Один из них был: "Где путь узок, оставь шаг для других; где вкус насыщен, убавь три части, чтобы другие попробовали" — это метод достижения высшего спокойствия в жизни. Другой был: "Отец и друг должны обладать толикой рыцарства; человек должен хранить в сердце немного простоты" — чёрт возьми, как же так, он даже задания решал так, будто это касалось его отношения к людям, выбирая вопросы, которые отражали его обычное поведение.
Если он действительно будет так подходить к учёбе, то когда же он сможет почувствовать гордость и добиться хороших результатов в учёбе!
А Линь тайком вздохнула, и вдруг поняла, что в этой жизни ей не стоит ожидать, что её господин станет знатной особой. В этом мире некоторые вещи неизменны, и то, что её господин не подходит для учёбы, было одной из них.
А Линь не могла смотреть, как он так долго старается, а результаты не улучшаются, поэтому она решила: — Сдавайте работы. Она просто не могла больше на это смотреть. Это был единственный способ спасти оценки её господина от полного провала.
— А! Но мы ещё не закончили! — хором запротестовали ученики внизу.
Как учительница могла так быстро забрать работы?
— Ничего, если не закончили, потому что из десяти вопросов я возьму только два.
— Два вопроса! А что, если я написал три?
— Я написал четыре!
— Я написал пять!
Внизу снова поднялся шум, а Цзюцзинь, слушая, всё больше краснел, потому что, похоже, только он написал меньше всех. Эх, — он тихонько вздохнул.
А Линь услышала это, и с холодным лицом, идя против мнения большинства, сказала: — В общем, я проверю только два вопроса, неважно, какие два вы написали. — А Линь властно произнесла, не давая никому возможности возразить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|